-
61 articles of apprenticeship
эк., юр., обр. договор ученичества [обучения\]*, договор о прохождении обучения* (соглашение между работодателем (или мастером) и учеником (родителями несовершеннолетнего ученика) о прохождении профессионального обучения на предприятии, часто с условием последующего трудоустройства на данном предприятии; устанавливает график работы, форму оплаты, продолжительность обучения и т. д.)Syn:See:* * *Англо-русский экономический словарь > articles of apprenticeship
-
62 contingent business interruption insurance
сокр. CBI insurance страх. страхование от условного простоя производства*, условное страхование от простоя производства* (форма страхования, предназначенная для защиты застрахованного от убытков, связанных с непредвиденным неблагоприятным событием, произошедшим на предприятии-контрагенте и приведшем к временной приостановке деловых операций самого застрахованного предприятия; напр., застрахованное предприятие может недополучить часть ожидавшейся прибыли из-за пожара на предприятии, являющемся ключевым потребителем или поставщиком застрахованного предприятия; часто такое страхование включается в виде дополнительного страхового покрытия в стандартный полис страхования от простоя производства)Syn:See:* * *. An insurance policy that provides benefits if your earnings are reduced because of damages to another business on which yours is dependent. . Small Business Taxes & Management 2 .Англо-русский экономический словарь > contingent business interruption insurance
-
63 electronic point of sale
сокр. EPOS1) торг., комп. электронный кассовый комплекс*, электронный кассовый аппарат, электронная контрольно-кассовая машина (компьютер в магазине или другом розничном предприятии, с помощью которого можно регистрировать сделки продажи, осуществлять расчеты с покупателями, распечатывать накладные и товарные чеки, обрабатывать другую информацию; не всегда снабжен функциями электронного перевода средств)See:2) торг. электронная точка продажи*, электронный пункт продажи* (касса магазина, снабженная электронным кассовым комплексом)See:3) торг., комп. электронная [автоматическая\] регистрация продаж* (автоматизированный метод регистрации продаж, при котором штриховые коды на упаковке считываются при помощи установленного на расчетном терминале лазерного сканера)See:
* * *
электронная точка продажи: компьютер у кассира в магазине (или другом розничном предприятии), с помощью которого можно проверять дебетовый счет клиента, регистрировать сделки продажи, обрабатывать другую информацию.* * *предприятие торговли, оснащенное оборудованием для калькуляции и учета транзакций* * *автоматизированный метод регистрации продаж в пункте розничной торговли, при котором для считывания нанесенных на упаковку товаров штриховых кодов используется установленный на расчетном терминале лазерный сканерabbr EPOSАнгло-русский экономический словарь > electronic point of sale
-
64 employment cycle
1) упр. рабочий цикл, режим занятости [работы\] (система распределения рабочего времени и времени отдыха работников на предприятии или в организации)2) упр. цикл занятостиа) (последовательность стадий трудового пути работника: от поиска первой работы до выхода на пенсию)б) (в кадровом менеджменте последовательность этапов, которые проходит работник за время работы на предприятии: от найма и адаптации до увольнения)3) эк. цикл занятости (последовательность экономических стадий, сопровождаемых попеременно ростом и падением занятости)See: -
65 family helper
эк. помощник из членов семьи* (родственник, безвозмездно работающий на семейном предприятии или ферме)Syn:See:* * *лицо, безвозмездно работающее на семейном предприятии -
66 leave credit
эк. тр., канад., австр., амер., обычно мн. начисленный отпуск* (накопленные часы, которые работник может использовать в виде оплачиваемого отпуска по болезни, оплачиваемого ежегодного отпуска и т. п.; обычно на предприятии вводится шкала начисления отпускного времени в зависимости от количества отработанных месяцев и общего стажа работы на данном предприятии; напр., при стаже менее одного года работник не имеет права на оплачиваемый отпуск в конце года, при стаже от 1 до 5 лет за каждый месяц работы работнику начисляется определенное количество часов отпуска, при стаже от 5 до 10 лет работнику начисляется чуть больше часов за каждый месяц и т. д.)Leave credits may be used for either the employee's own illness or that of a family member. Leave credits may be accumulated and carried over into subsequent years. — Начисленные отпуска могут быть использованы как в связи с болезнью самого работника, так и в связи с болезнью кого-л. из членов семьи. Начисленные отпуска могут накапливаться и переноситься на последующие годы.
You earn annual leave credits for vacation at a rate specified in your collective agreement or compensation plan. — Отпуск вам начисляется в соответствии с трудовым договором или программой выплаты компенсаций за труд.
See: -
67 SEC v. W. J. Howey Co.
фин., юр., амер. "Комиссия по ценным бумагам и биржам против "В. Дж. Хоуи Ко""* (название судебного прецедента 1946 г.; в рамках данного прецедента судебная практика пыталась ответить на вопрос, является или нет инвестиционный контракт ценной бумагой; Верховный суд предложил критерии, позволяющие распознать инвестиционные контракты, подпадающие под понятие "ценная бумага"; под инвестиционным контрактом, согласно прецеденту, для целей закона "О ценных бумагах" от 1933 г. следует понимать контракт, коммерческую операцию или схему, посредством которой лицо вкладывает свои деньги в общее предприятие, руководствуясь ожиданием доходов исключительно от усилий его организаторов или третьего лица; при этом не имеет существенного значения, выражается ли доля участия в предприятии формальными сертификатами или номинальными интересами в материальных активах, используемых в предприятии)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > SEC v. W. J. Howey Co.
-
68 security
сущ.1)а) общ. безопасностьto ensure [to provide\] security — обеспечивать безопасность
See:economic security, food security, personal security, national security, national security override, security consultant, security exceptions, security zone, Container Security Initiative, Bureau of Industry and Security, Department of Homeland Security, Mutual Security Agency, Security Councilб) общ. защита, охрана (от чего-л.); гарантия, гарантированностьjob security — гарантия занятости, гарантированность сохранения рабочего места
в) пол. органы [служба\] безопасностиSee:2) фин. обеспечение, залог (имущество, используемое в качестве гарантии при кредитовании)against security — под обеспечение, под гарантию
The loan is given against security of the fixed deposit. — Заем предоставлен под обеспечение срочным депозитом.
A company borrows money against security. — Компания занимает деньги под обеспечение.
Syn:See:а) фин., обычно мн. ценная бумага (документ, который закрепляет право владения или отношения займа, может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования; в американском законодательстве трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)ATTRIBUTES [creator\]: Treasury, municipal, muni, state, local, foreign, home, home country, domestic, agency 1), federal agency 1), state agency, authority 2), private, private sector, public, public sector, public utility 2), external, internal, international, industrial, tax district, railroad, school, school district, refunding, advance refunding, equipment trust, new money 2)
ATTRIBUTES [purpose\]: tax anticipation 2), revenue anticipation, grant anticipation, bond anticipation, private activity, reorganization 2), savings, capital 2), income, guaranteed income, growth 1), war, defence, debt conversion, construction 1), infrastructure, infrastructure renewal, housing 1), manufactured housing 1), equipment trust, equipment, consolidated, mezzanine 2)
pollution control municipal securities — муниципальные ценные бумаги для реализации экологических проектов
The Company also issued $39 million of variable and fixed rate Pollution Control Securities in 1994.
ATTRIBUTES [owner\]: registered, bearer, negotiable, transferable, non-transferable, outstanding 4)
Liquidations from such a pool would require the manager to liquidate longer securities which are much more volatile.
Only the insurance companies and funds have preference for the longer-dated securities.
The Portfolio Manager is now investing some of the District’s portfolio in longer-term securities.
The government could persuade lenders to take up only about 60% of US$1.2 billion in six-month securities on offer.
Two- and 3-year securities have a minimum of $3 billion.
ATTRIBUTES [rights\]: alternate 2) б), antidilutive, assented, asset-backed, auction rate, backed, callable, closed-end mortgage, collateralized, collateral trust, combination 3) в), companion, consolidated mortgage, convertible 2) а), debenture 2) а), definitive, double-barreled 3) а), endorsed, exchange, exchangeable, extendible, federal home loan bank, Federal Home Loan Mortgage Corporation, first mortgage, general obligation, guaranteed 2) а), general mortgage home loan, insured, interchangeable, irredeemable 2) а), junior 2) б), junior lien, moral obligation, mortgage 3. 3) а), mortgage-backed, non-assented, noncallable, non-participating, open-end mortgage, parity, participating 2) а), preferred 2) а), prior lien, profit-sharing, property 2) а), putable, real estate, redeemable 3) а), revenue 3. 1) а), second lien, second mortgage, secured, senior 2) б), senior lien, serial, series 2) б), subordinated, tax increment, tranche, unassented, unsecured, z-tranche
This is a series of Frequently Asked Questions about other Special Purpose Securities handled by the Special Investments Branch.
ATTRIBUTES [currency\]: dual currency, reverse-dual currency
The Bank accepts as collateral Canadian dollar securities issued or guaranteed by the Government of Canada.
But if you have an expectation of a weakening dollar, does it still make sense to invest in US dollar-denominated securities?
ATTRIBUTES [income\]: adjustable rate, annuity, auction rate, bank-qualified, capital growth, capped, coupon-bearing, collar, collared, coupon 1), credit-sensitive, deep discount, defaulted, deferred-coupon, deferred interest, discount 1. 1), double-exempt, fixed annuity, fixed-coupon, fixed-rate, fixed-income, flat, flat income, floating rate, floored, full coupon, interest-bearing, non-interest-bearing, non-qualified, non-bank-qualified, life annuity, mismatch, original issue discount, premium 1. 1), qualified 1. 2) б), qualifying 1. 2) б), reset, split coupon, step-down, step-up, stripped, taxable, tax-credit, tax-exempt 1. 1), tax-free, tax-exempt, tax-preferred, variable-coupon, variable annuity, variable rate, zero-coupon
The prepayment rate for mortgages backing Ginnie Mae's 13 percent securities was 47.3 percent.
[high, higher, medium, low, lower\] coupon security — с [высоким, более высоким, средним, низким, более низким\] купоном [доходом\]
The State governments and their utilities had proposed issuing of low coupon securities for refinancing the SLR securities.
high [higher, medium, low, lower\] income security — с высоким [более высоким, средним, низким, более низким\] доходом
You'd be prudent to select issues with short maturities that can later be replaced with higher-income securities as interest rates rise.
high [higher, medium, low, lower\] yield security — с высокой [более высокой, средней, низкой, более низкой\] доходностью
The higher yield securities with higher risk can form the portion that you are willing to gamble.
What happens is that the company that is insured anticipates in advance and knows that low-coverage/high-premium securities will fetch lower prices.
ATTRIBUTES [creation\]: original issue discount, OID, fully paid, partly paid, private placement 2., publicly offered, when-issued
ATTRIBUTES [destruction\]: bullet, bullet-maturity, drawn, single-payment, sinking fund 1), planned amortization class, targeted amortization class, variable redemption
ATTRIBUTES [status\]: listed 2), unlisted, non-listed, delisted, quoted, unquoted, rated 3), non-rated, speculative grade, investment grade, gilt-edged
ATTRIBUTES [size\]: baby, penny
ATTRIBUTES [structured\]: structured, well-structured, non-structured, range, range accrual, capital protected, principal protected, capital guaranteed, reverse floating rate, inverse floating rate, participation, equity index participation, equity participation, market participation, equity linked, equity index-linked, index-linked, market-indexed, equity-linked, credit-linked, reverse convertible, indexed, non-indexed, dual-indexed, capital-indexed, coupon-indexed, interest-indexed, current-pay, gold-indexed, catastrophe, cat, catastrophe-linked, catastrophe risk-linked, cat-linked, catastrophe insurance, cat-linked, catastrophe insurance, disaster, act of God, earthquake, earthquake-risk, hurricane
Argentina will not be required to make an adjustment to the amounts previously paid to holders of the GDP-linked Securities for changes that may affect the economy.
Proposals to create GDP-indexed securities are naturally supported by the arguments in this paper
ATTRIBUTES [form\]: book-entry, certificated
security market — фондовый рынок, рынок ценных бумаг
ACTIONS [passive\]:
to issue a security — выпускать [эмитировать\] ценную бумагу
to place [underwrite\] a security — размещать ценную бумагу
to earn $n on a security — получать доход в n долл. от ценной бумаги
to list a security, to admit a security to a listing, to accept security for trading in a exchange — допускать ценную бумагу к торгам (на бирже), включать в листинг
ACTIONS [active\]:
a security closes at $n up[down\] m% — курс закрытия ценной бумаги составил $n, что на m% выше [ниже\] вчерашнего
COMBS:
security price — цена [курс\] ценной бумаги
See:debt security, equity security, hybrid security, antidilutive securities, asset-backed securities, auction rate securities, baby securities, book-entry securities, certificated security, control securities, convertible securities, coupon security, dated security, deep discount security, discount securities, drop-lock security, equity-linked securities, fixed income security, foreign interest payment security, gross-paying securities, inflation-indexed security, interest-bearing securities, irredeemable securities, junior securities, letter security, listed securities, marketable securities, negotiable security, net-paying securities, non-convertible securities, participating securities, pay-in-kind securities, perpetual security, primary security, secondary security, unlisted securities, zero-coupon security, securities analyst, security analyst, securities broker, securities dealer, security dealer, securities market, security market, securities trader, International Securities Identification Number, financial market, principal, interest, issuer, Uniform Sale of Securities Act, Securities Act of 1933, Securities Exchange Act of 1934, Public Utility Holding Company Act of 1935, Culp v. Mulvane, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.б) фин., обычно мн. (право владения или отношения займа, закрепленные в документе, который может передаваться из рук в руки и является инструментом привлечения финансирования)в) юр., амер. (трактуется как сделка по предоставлению денежных средств в пользование другого лица с целью извлечения прибыли, удостоверяющий такую сделку документ, а также право на его приобретение или продажу, которые характеризуются следующими обстоятельствами: а) мотивацией продавца, заключающейся в привлечении капитала, необходимого для общего использования в коммерческом предприятии продавца или для финансирования существенных инвестиций, б) мотивацией покупателя, заключающейся в получении прибыли от предоставления средств, в) выступлением инструмента в роли предмета обычной торговли, г) разумными ожиданиями покупателя о применении к инструменту федеральных законов о ценных бумагах, д) отсутствием сокращающего риск фактора, напр., выражающегося в применении к инструменту другой схемы регулирования)See:Securities Act of 1933, Investment Company Act, Investment Advisers Act, SEC v. CM Joiner Leasing Corp., SEC v. W. J. Howey Co., SEC v. Variable Annuity Life Insurance Company of America, SEC v. United Benefit Life Insurance Company, Tcherepnin v. Knight, SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc., SEC v. Glenn W. Turner Enterprises, Inc.
* * *
безопасность, сохранность, ценная бумага, обеспечение, гарантия: 1) ценная бумага; свидетельство долга или собственности; сертификаты ценных бумаг, векселя; см. securities; 2) обеспечение: активы и др. собственность, которые могут быть использованы как обеспечение кредита или облигаций; в случае отказа заемщика от погашения кредита обеспечение может быть реализовано; = collateral security; 3) безопасность: процедуры, обеспечивающие безопасность банка, его активов и документации, включая физическую защиту, процедуры внутреннего аудита; 4) гарантия: гарантия выполнения обязательств другого лица, в т. ч. личная гарантия; = personal security.* * *Ценная бумага - документ/сертификат, являющийся свидетельством собственности на акции, облигации и другие инвестиционные инструменты. Безопасность - меры, предпринимаемые для обеспечения конфиденциальности передаваемой по линиям связи персональной информации о клиенте, совершаемых им операциях и т.п. . гарантия по ссуде; обеспечение кредита; обеспечение ссуды; обеспечение; ценная бумага; отдел охраны (банка, компании) Инвестиционная деятельность .* * *финансовые активы, включающие акции, правительственные облигации и ценные бумаги с государственной гарантией, облигации компании, сертификаты паевых фондов и документы, подтверждающие право собственности на предоставленные в ссуду или депонированные денежные средства; страховые полисы к таким активам не относятся -
69 shop steward
эк. тр., упр. профсоюзный уполномоченный, представитель профсоюза, цеховой староста (официальное выборное или назначаемое лицо в профсоюзной организации, представляющее рабочий коллектив в переговорах и повседневном общении с нанимателями)Syn:
* * *
выборный руководитель профсоюза на предприятии; = union steward.* * *сотрудник фирмы, работающий на производственном предприятии или в конторе и являющийся представителем профсоюза -
70 sympathetic strike
эк. тр. забастовка солидарности (прекращение работы на предприятии, где нет конфликта с работодателем, из желания поддержать бастующих на другом предприятии, где есть конфликт)Syn:
* * *
забастовка симпатии: забастовка рабочих, призванная продемонстрировать солидарность с бастующими членами другого профсоюза (со своими работодателями прямого спора нет). -
71 work sharing
1) эк. тр. распределение работы*, распределение рабочих мест*, распределение занятости*а) (распределение объема работы, имеющейся на предприятии, между всеми его работниками во избежание увольнений при необходимости сокращения объема производства; принимает формы сокращенного рабочего дня, введения дополнительных выходных и/или отпусков и т. п., использования работников, работающих неполный рабочий день или неделю и др.)б) (государственная политика по поддержанию уровня занятости посредством субсидий предприятиям для сохранения штата, сокращения рабочего времени, уменьшения пенсионного возраста и др.)Syn:See:2) эк. тр. = job sharing
* * *
делиться работой: пропорциональное сокращение рабочего времени и зарплаты занятых на предприятии в целях недопущения увольнений.* * * -
72 factory inspector
Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > factory inspector
-
73 concern
n1. отношение, касательство;2. забота, тревога;3. дело, фирма, предприятие; концерн;4. доля, пай; участие в предприятии.* * *сущ.1) отношение, касательство;2) забота, тревога;3) дело, фирма, предприятие; концерн;4) доля, пай; участие в предприятии. -
74 overmanning
nизбыток рабочей силы на предприятии; раздутые штаты.* * *сущ.избыток рабочей силы на предприятии; раздутые штаты. -
75 associate oneself with in a business undertaking
1) Общая лексика: участвовать( с кем-л.) в совместном коммерческом предприятии2) Макаров: (smb.) участвовать (с кем-л.) в совместном коммерческом предприятииУниверсальный англо-русский словарь > associate oneself with in a business undertaking
-
76 associated
[ə'səʊʃɪeɪtɪd]1) Общая лексика: ассоциированный, находящийся во взаимно однозначном соответствии, объединённый, попутный, связанный, соединённый, тесно связанный, связанный с ними (в сфере социально-трудовых отношений и связанных с ними экономических отношений), сводный, соответствующий2) Медицина: вызванный, обусловленный (напр. о заболевании), сопровождающий, сопутствующий (напр. о симптоме), сочетанный3) Математика: ограниченный, относящийся к нему, присоединённый (напр., о полиномах), родственный, соответственный, соотнесённый, союзный (with)4) Бухгалтерия: дочерний (напр. о предприятии)5) Специальный термин: обусловленный (чем-л.)6) Реклама: узнавший марку (о читателе, четко воспринявшем часть объявления, где указана марка товара или имя рекламодателя)7) Теория информации: ассоциативный8) Автоматика: сопряжённый9) Контроль качества: дочерний (о предприятии)10) Макаров: взаимодействующий, действующий совместно, вызванный (заболеванием), обусловленный (заболеванием), связанный (с чем-л.) -
77 be a party to an undertaking
1) Общая лексика: участвовать в (каком-л.) мероприятии, участвовать в ( каком-л.) предприятии2) Макаров: (каком-л.) участвовать в мероприятии, (каком-л.) участвовать в предприятииУниверсальный англо-русский словарь > be a party to an undertaking
-
78 close out share of the business
1) Общая лексика: продать свой пай в предприятии2) Макаров: продать свой пай в предприятииУниверсальный англо-русский словарь > close out share of the business
-
79 company management
1) Экономика: правление компании, руководство фирмы2) Деловая лексика: руководство компании3) Менеджмент: менеджмент компании, управление компанией4) Образование: управление на предприятии (специальность / учебный курс "Экономика и управление на предприятии" - Economics and Company Management) -
80 company store
1) Общая лексика: фабричная лавка2) Экономика: магазин для обслуживания персонала фирмы-владельца, магазин при промышленном предприятии (продающий рабочим данного предприятия товары в кредит по завышенным ценам), фирменный магазин
См. также в других словарях:
учет бухгалтерский на малом предприятии — Учет в соответствии с едиными методологическими основами и правилами, положениями по бухгалтерскому учету, регулирующими порядок учета различных объектов бухгалтерского учета, Планом счетов бухгалтерского учета финансово хозяйственной… … Справочник технического переводчика
УЧЕТ, БУХГАЛТЕРСКИЙ НА МАЛОМ ПРЕДПРИЯТИИ — учет в соответствии с едиными методологическими основами и правилами, положениями по бухгалтерскому учету, регулирующими порядок учета различных объектов бухгалтерского учета, Планом счетов бухгалтерского учета финансово хозяйственной… … Большой бухгалтерский словарь
общая база данных о предприятии — 3.2.14. общая база данных о предприятии ; ОБДП: Часть ИИС хранилище ИО, содержащих в произвольном формате данные о финансово экономическом состоянии предприятия, его внешних связях, производственно технологической среде, действующей на… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Оценка контроля производственного процесса на предприятии — – действия, предпринимаемые уполномоченным органом с целью подтверждения того, что контроль производственного процесса на предприятии осуществляется в соответствии с требованиями, основанными на результатах первоначальной проверки… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ НА ПРЕДПРИЯТИИ — отношения работника и предприятия, возникшие на основе трудового договора (контракта). ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯНА ПРЕДПРИЯТИИ регулируются действующим на территории РФ законодательством о труде. Отношения работника и предприятия, возникшие на основе… … Финансовый словарь
ОХРАНА ТРУДА НА МАЛОМ ПРЕДПРИЯТИИ — система сохранения жизни и здоровья работников на малом предприятии (МП); определяется спецификой деятельности МП и численностью работников. В соответствии со ст. 217 ТК РФ и ст. 12 Федерального закона от 17 июля 1999 г. № 181 ФЗ Об основах… … Российская энциклопедия по охране труда
документирование на малом предприятии сплошное — Начальный этап бухгалтерского учета на малом предприятии. Все хозяйственные операции составляются при помощи определенных носителей первичной учетной информации. Малые предприятия могут применять для документирования операций типовые… … Справочник технического переводчика
информация о предприятии (досье предприятия) — 3.1 информация о предприятии (досье предприятия) (site master file): Документ, содержащий основные данные о предприятии. Источник: ГОСТ Р 52537 2006: Производство лекарственных средств. Система обеспечения качества. Общие требования … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
оценка контроля производственного процесса на предприятии — 9.6 оценка контроля производственного процесса на предприятии: Действия, предпринимаемые уполномоченным органом с целью подтверждения того, что контроль производственного процесса на предприятии осуществляется в соответствии с требованиями,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51901.10-2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии — Терминология ГОСТ Р 51901.10 2009: Менеджмент риска. Процедуры управления пожарным риском на предприятии оригинал документа: 3.21 вероятность безотказной работы (reliability): Вероятность выполнения объектом требуемой функции в заданных условиях… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Служба Медицинская Профилактическая На Предприятии (Factory Inspectorate) — самая большая и старая узаконенная организация, осуществляющая контроль за здоровьем и безопасностью работы служащих предприятия. Ее деятельность включает обычное наблюдение за молодыми работниками, а также теми, кто подвергается воздействию… … Медицинские термины