Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

на+поводу

  • 1 повод

    повод I
    м ἡ ἀφορμή:
    по \поводу ὡς προς, ὀσον ἀφορᾶ· по какому \поводу? γιά ποιο λόγο;, προς τί;· по всякому \поводу γιά τό κάθε τι, γιά ψύλλου πήδημα· без всякого \повода χωρίς καμμιά ἀφορμή, στά καλά καθούμενα· дать \повод δίνω ἀφορμή.
    повод II
    м (у лошади) τό χαλινάρι, ὁ χαλινός, τά γκέμια· ◊ быть у кого́-л. на \поводу́ μέ τραβά (или μέ σέρνει) κάποιος ἀπό τή μύτη.

    Русско-новогреческий словарь > повод

  • 2 замечание

    1. (суждение, высказывание по поводу чего-л.) η επισήμανσ/η, η παρατήρηση, το σχόλιο, (в коносаменте) о όρος, το άρθρο, η ρήτρα
    учитывая - я παίρνοντας/λαμβά-νοντας υπ' όψη τις - εις
    2. (выговор) η παρατήρηση, η κατάκριση, η επίκριση.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > замечание

  • 3 претензия

    1. (требование чего-л.) η αξίωσ/η, η απαίτηση, η διεκδίκηση
    дата - и ημερομηνία - ης, отклонение - и απόρριψη της - ης
    2. юр. (заявление по поводу нарушения условий соглашения, договора) η αίτηση, η κατηγορία, η μήνυση, η καταγγελία.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > претензия

  • 4 согласование

    1. (напр. действий, решений) о συντονισμός
    ο συγχρονισμός
    το ταίριασμα
    2. (обсудив, выработать единое мнение по поводу чего-л., получить согласие на что-л.) η συμφωνία 3. грам. η συμφωνία.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > согласование

  • 5 повод

    повод м η αφορμή· ο λόγος (причина) по \поводу... αναφορικά με...· με την ευκαιρία... (по случаю)' без всякого \повода χωρίς κανένα λόγο· дать \повод δίνω αφορμή
    * * *
    м
    η αφορμή; ο λόγος ( причина)

    по по́воду… — αναφορικά με…; με την ευκαιρία… ( по случаю)

    без вся́кого по́вода — χωρίς κανένα λόγο

    дать по́вод — δίνω αφορμή

    Русско-греческий словарь > повод

  • 6 тянуть

    тян||у́ть
    несов
    1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):
    \тянуть кого́-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \тянуть кабель τοποθετώ καλώδιο·
    2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):
    пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·
    3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:
    \тянуть ру́ку к звонку́ ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \тянуть шею τεντώνω τό λαιμό·
    4. (медленно произносить) σέρνω:
    \тянуть слова́ σέρνω τά λόγια·
    5. (медлить) παρατραβώ κάτι:
    \тянуть дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \тянуть время χρονοτριβώ·
    6. (звать) разг τραβώ:
    его́ никто си́лой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·
    7. (влечь):
    меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня́ тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тя́нет ко сну́ θέλει νά κοιμηθεί·
    8. (весить) ζυγίζω·
    9. (выделывать\тянуть о проволоке) συρματοποιώ·
    10. перен (вымогать \тянуть о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:
    \тянуть все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον
    11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·
    12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:
    \тянуть через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·
    13. безл (о струе воздуха, о запахе):
    тя́нет холодом от окна́ μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \тянуть жребий τραβώ κλήρο· \тянуть карту из коло́ды τραβῶ χαρτί· \тянуть за душу кого́-л., \тянуть ду́шу из кого́-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \тянуть за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его́ за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· е́ле но́ги \тянуть μόλις σέρνω τά πόδια του· \тянуть все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \тянуть на поводу́ σέρνω ἀπό πίσω μου· \тянуть слабого ученика́ βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.

    Русско-новогреческий словарь > тянуть

См. также в других словарях:

  • По поводу того, что случилось вчера ночью… — About Last Night …   Википедия

  • По поводу Ниццы — À propos de Nice Жанр документальный Режиссёр Жан Виго Автор сценария Жан Виго …   Википедия

  • На поводу — ПОВОД 2, а, о поводе, на поводу, мн. поводья, ьев, м. Прикреплённый к удилам ремень узды, к рым правят лошадью. Вести коня в поводу (идти, держа коня за повод). На поводу у кого н. быть (перен.: действовать не самостоятельно, с постоянной помощью …   Толковый словарь Ожегова

  • По поводу того — По поводу того, что случилось вчера ночью… По поводу того, что случилось вчера ночью… About Last Night... Жанр мелодрама В главных ролях Джеймс Белуши Деми Мур Роб Лоу …   Википедия

  • шел на поводу — прил., кол во синонимов: 19 • был на поводу (19) • был под башмаком (16) • был под каблуком …   Словарь синонимов

  • По поводу — кого, чего. 1. Относительно кого либо или чего либо, в отношении кого либо или чего либо. За вашу любезную телеграмму по поводу постановки «Вишнёвого сада» приношу вам сердечную благодарность (Чехов. Письмо А. Ф. Марксу, 3 февр. 1904). Я тоже по… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • По поводу того, что случилось вчера ночью… (фильм) — По поводу того, что случилось вчера ночью… About Last Night... Жанр мелодрама В главных ролях Джеймс Белуши Деми Мур Роб Лоу Длительность 113 мин. Страна …   Википедия

  • был на поводу — прил., кол во синонимов: 19 • был зависимым (3) • был под башмаком (16) • был под каблуком …   Словарь синонимов

  • шедший на поводу — прил., кол во синонимов: 20 • был зависимым (3) • был на поводу (19) • был под башмаком …   Словарь синонимов

  • быть на поводу — плясать по дудочке, быть под башмаком, идти на поводу, держаться за юбку, слушаться, подчиняться, покоряться, слушать, плясать под дудку, быть под каблуком, выполнять волю, быть под пятой, повиноваться, не выходить из воли, делать по указке,… …   Словарь синонимов

  • идти на поводу — не выходить из воли, плясать под дудку, быть под каблуком, выполнять волю, покоряться, плясать по дудочке, быть под башмаком, по струнке ходить, быть под пятой, идти на поводу, быть на поводу, подчиняться, слушаться, повиноваться, держаться за… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»