-
1 античный рисунок на лицевой поверхности кожи
Универсальный русско-немецкий словарь > античный рисунок на лицевой поверхности кожи
-
2 ожог на поверхности кожи копчёной рыбы
nfood.ind. Räucherfischverbrennen (дефект копчения)Универсальный русско-немецкий словарь > ожог на поверхности кожи копчёной рыбы
-
3 отбелка способом осаждения сернокислого свинца на поверхности кожи
ntextile. WeißtunchenУниверсальный русско-немецкий словарь > отбелка способом осаждения сернокислого свинца на поверхности кожи
-
4 способ получения тампонированием кожи двухцветка
ntextile. Tuschverfahren (нанесение одного цвета краски на выпуклую часть поверхности кожи, окрашенной в другой цвет)Универсальный русско-немецкий словарь > способ получения тампонированием кожи двухцветка
-
5 складки
n1) gener. Gefältel, Wurf (одежды)2) geol. Falten (ñì. òàêæå Falte)3) eng. Quetschfalten (при прессовании)4) construct. Faltwerke6) textile. Falten (напр., на шкуре), Faltung (напр., на шкуре), Furchen (на лицевой поверхности кожи), Zwickfalten7) leath. Raffung, Ridelle8) paper.ind. Quetschfalten -
6 карос
ntextile. Karos (накат на лицевой поверхности кожи, напр., бокс) -
7 лицевая мембрана
-
8 качество
качество с. Beschaffenheit f; Eigenschaft f; Güte f; Qualität f; Sorte fкачество с. поверхности Oberflächenausführung f; Oberflächenbeschaffenheit f; Oberflächengüte f; Oberflächenqualität f -
9 стойкость
стойкость ж. Beständigkeit f; Dauerhaltbarkeit f; Echtheit f; Festigkeit f; Haltbarkeit f; Lebensdauer f; Resistenz f; Stabilität f; Standfestigkeit f; техн. Standzeit f; Widerstandsfähigkeit fстойкость ж. инструмента, выраженная числом (изготовленных им) изделий маш. Standmenge f; маш. Standzahl fстойкость ж. к излучению Strahlenbeständigkeit f; Strahlenresistenz f; Strahlungsbeständigkeit f; Strahlungsresistenz fстойкость ж. к истиранию кож. Abnutzungsfestigkeit f; пласт. Abriebfestigkeit f; Reibfestigkeit f; текст. Scheuerbeständigkeit f; Scheuerfestigkeit fстойкость ж. к облучению Strahlenbeständigkeit f; Strahlenresistenz f; Strahlungsbeständigkeit f; яд. Strahlungsfestigkeit f; Strahlungsresistenz fстойкость ж. к радиации Strahlenbeständigkeit f; Strahlenresistenz f; Strahlungsbeständigkeit f; Strahlungsresistenz fстойкость ж. при коротких замыканиях Kurzschlußfestigkeit f; эл. Kurzschlußsicherheit f; Kurzschlußstabilität f -
10 машина
машина ж., обслуживаемая одним рабочим Einmannmaschine fмашина ж. выч. Elektronenrechner m; Gerät n; Kraftfahrzeug n; Maschine fмашина ж., облегчающая выполнение с. домашних работ (столярных, слесарных и т. п.) Heimwerkermaschine fмашина ж., включаемая на ротор м. эл. Hintermaschine fмашина ж., работающая сегментными сборными инструментами (напр., шлифовальными кругами) Segmentmaschine fмашина ж., использующая энергию потока Strömungsmaschine fмашина ж., спроектированная по закону свободного вихря Wirbelflußmaschine fмашина ж. для вкладывания (напр., приложений в каталоги, газеты, журналы и т. д.) полигр. Einsteckmaschine fмашина ж. для выработки перекидного рисунка в покровном трикотаже текст. Maschine f zur Herstellung von Hinterlegtplattierwareмашина ж. для высокочастотной роликовой сварки пластических масс Hochfrequenz-Rollennahtschweißmaschine f für Plasteмашина ж. для дублирования с помощью оплавления поверхности наклеиваемого материала Flammkaschiermaschine fмашина ж. для завёртки (кондитерских изделий) в оловянную фольгу и оклейки бандеролью Stanniolier- und Banderoliermaschine fмашина ж. для изготовления книг из отдельных листов, скреплённых кольцами полигр. Ringbucheinlagen-Herstellungsmaschine fмашина ж. для испытания на вибрационную выносливость ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на вибропрочность ж. Schwingfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingprüfmaschine f; Schwingungsfestigkeitsprüfmaschine f; Schwingungsprüfmaschine f; Wechselfestigkeitsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное кручение с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременное скручивание с. Wechseltorsionsmaschine f; Wechseltorsionsprüfmaschine f; Wechselverdrehmaschine fмашина ж. для испытания на знакопеременный изгиб м. Wechselbiegemaschine f; Wechselbiegeprüfmaschine fмашина ж. для испытания на кручение с. Torsionsfestigkeitsprüfmaschine f; Torsionsmaschine f; Verdrehmaschine f; Verdrehprüfmaschine fмашина ж. для испытания на скручивание с. Torsionsmaschine f; Torsionsprüfmaschine f; Verdrehungsprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. Dauerfestigkeitsprüfmaschine f; Dauerschwingprüfmaschine f; Dauerversuchsmaschine f; Schwingprüfmaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. изгибом при вращении Dauerbiegemaschine f mit umlaufendem Probestab; Umlaufbiegemaschine fмашина ж. для испытания на усталость ж. при осевой нагрузке образца Maschine f für Zug-Druck-Versucheмашина ж. для кислородной резки Brennschneidmaschine f; Sauerstoff-Brennschneidmaschine f; Schneidemaschine fмашина ж. для копирования форм, используемых при печати для слепых Punziermaschine fмашина ж. для литья под давлением Druckgießmaschine f; Druckgußmaschine f; пласт. Spritzgußmaschine f; Spritzpresse fмашина ж. для литья под давлением с горячей камерой сжатия Warmkammerdruckgießmaschine f; Warmkammerdruckgußmaschine fмашина ж. для литья под давлением с холодной камерой сжатия Kaltkammerdruckgießmaschine f; Kaltkammerdruckgußmaschine f; Kaltkammermaschine fмашина ж. для надевания на сигару кольца (с маркой фабрики) и завёртки её в целлофан м. Bering- und Zellophaniermaschine fмашина ж. для надписи (паспортов, служебных удостоверений, этикеток и т.д.) Paß- und Ausweisbeschriftungsmaschine fмашина ж. для обезглавливания рыбы, удаления части внутренностей и нарезки Nobbing-Maschine fмашина ж. для огневой зачистки Brennputzmaschine f; Flämm-Maschine f; Flämmhobelmaschine f; мет. Flämmhobler mмашина ж. для отделения средней жилки (табачного листа) и выкладки половинок листьев стопками Entripp- und Stapelmaschine fмашина ж. для припрессовки плёнки полигр. Folienkaschiermaschine f; бум. Kaschiermaschine f; полигр. Laminiermaschine fмашина ж. для разогревания и темперирования помадной массы пищ. Fondantauflöse- und Temperiermaschine fмашина ж. для расфасовки, наполнения или разлива в жестяные консервные банки Dosenfüllmaschine fмашина ж. для стыковой сварки сопротивлением Preßstumpfschweißmaschine f; Widerstandsstumpfschweißmaschine f; Wulststumpfschweißmaschine fмашина ж. для текстурирования нитей методом двойного кручения и скручивания их попарно текст. Falschdrahtzwirnmaschine fмашина ж. для увлажнения (зерна) водой в распылённом состоянии с.-х. Bestäubungsnetzapparat m; Bestäubungsnetzer mмашина ж. для удаления щетины Entborstmaschine f; Entborstungsmaschine f; Enthaarmaschine f; Enthaarungsmaschine fмашина ж. для укупорки бутылок м. колпачками Flaschenverkapselungsmaschine f; Kappenverschließmaschine fмашина ж. для укупорки корковыми пробками Korkverschließmaschine f; Verkorkmaschine f; Verkorkungsmaschine fмашина ж. для управления реляционной базой данных Maschine f zur Steuerung der relationalen Datenbankмашина ж. для формирования жгута фильтрующего материала (в производстве табачных изделий) Filterstrangmaschine fмашина ж. интерлок м. Interlockmaschine f; Interlockrundstrickmaschine f; Interlockrundwirkmaschine fмашина ж. крестовой намотки с эксцентриковым нитеводителем Kreuzspulmaschine f mit Exzenterfadenführerмашина ж. ложной крутки с двумя последовательно расположенными термофиксационными камерами текст. Falschdraht-Tandem-Maschine fмашина ж. МХ текст. englische Rundwirkmaschine f; englischer Rundstuhl mмашина ж. параллельно-последовательного возбуждения эл. Reihenschlußmaschine f mit Nebenschlußverhaltenмашина ж. последовательно-параллельного возбуждения эл. Nebenschlußmaschine f mit Reihenschlußverhaltenмашина ж. последовательного возбуждения эл. Hauptschlußmaschine f; эл. Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine f; эл. Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока последовательного возбуждения Gleichstrom-Hauptschlußmaschine f; Gleichstrom-Reihenschlußmaschine fмашина ж. постоянного тока с последовательным возбуждением Gleichstrom-Reihenschlußmaschine f; Gleichstrom-Serienmaschine fмашина ж. постоянного тока со смешанным возбуждением Gleichstrom-Kompoundmaschine f; Gleichstrom-Verbundmaschine fмашина ж. с независимым охлаждением эл. Maschine f mit Fremdkühlung; fremdbelüftete Maschine f; fremdgekühlte Maschine fмашина ж. с перекидыванием мет. Schwenkformmaschine f; Umlegeformmaschine f; Umrollformmaschine f; Umschwenkformmaschine fмашина ж. с сериесным возбуждением Hauptschlußmaschine f; Hauptstrommaschine f; Reihenschlußmaschine fмашина ж. с фиксированной запятой Festkommamaschine f; Festkommarechenmaschine f; выч. Maschine f mit Festkomma; Rechenmaschine f mit Festkommaмашина ж. точной ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чистовой ковки Feinschmiedemaschine f; Genauschmiedemaschine f; Präzisionsschmiedemaschine fмашина ж. чулочного производства Maschine f zur Herstellung von Strumpfwaren; Strumpfstrickmaschine f -
11 грубый
(42; , а) grob, rauh; roh, derb, barsch; Flgw. hart; fig. überschlägig* * *гру́бость f Grobheit; SP Foul n; → гру́бый (-, -а́) grob, rau; roh, derb, barsch; FLGW hart; fig. überschlägig* * *гру́б|ый<-ая, -ое; -, -а́, -о>1. (просто́й, примити́вный) grob, rau, ungeschliffenгру́бые черты́ лица́ grobe Gesichtszüge mplгру́бый го́лос raue Stimme fгру́бые слова́ grobe [o gemeine] Worte ntplгру́бое выраже́ние derber Ausdruck mгру́бое поведе́ние grobes Benehmen ntгру́бая оши́бка grober Fehler mгру́бое наруше́ние grober Verstoß mгру́бо говоря́ im Allgemeinen, kurzgefasst2. (о волокне́, корма́х и т.п.) unbearbeitetмука́ гру́бого помо́ла Schrot m* * *adj1) gener. aufgedunsen, ausfällig, brüsk, bäurisch, derb (о веществах), derb (о человеке, словах), drastisch, flegelhaft, gefühlsroh, (в разн. знач.) grob, grobianisch, grobschlächtig, gröblich, hart, hornig, kernig, klobig, klotzig, kotzengrob, kraß, krud, krude, (по-мужски) männisch, ordinär, plump, pöbelhaft, rekelhaft, roh, rubbelig, rustikal, rücksichtslos, schnauzig, undifferenziert, ungeschlacht, ungeschliffen, ungezogen, unsanft, tollpatschig, schrammelig, borstig, derb (о чертах лица и т. п.), rauh, robust, unfein (о вкусе и т. п.), ungehobelt, ausfallend, barsch, ruppig, rüde, rüpelhaft, unwirsch2) colloq. bagebuchen, beiderwandsch, faustdick, grobschnäuzig, hagebüchen, hahnebüchen, hanebüchen, knallhart, mies, saftig (о словах и т. п.), flapsig, lümmelhaft, rauhbeinig3) liter. ein ungeleckter Bär, handfest, harsch, knorrig (о человеке), knorzig (о человеке)4) eng. grob5) book. brachial6) brit.engl. foul7) law. annähernd, brutal, grob (íàïð. Verletzung von Verträgen), grobschlächtig (íàïð. eine Politik), nicht genau, primitiv, ungefähr, vorläufig8) textile. streng, grob (о лице кожи (лицевая поверхность материала))9) student.lang. knuffig10) swiss. ungattlich11) S.-Germ. geschert12) avunc. massiv, fläzig13) mid.germ. deftig (о словах, шутках и т. п.)14) low.germ. rackerig15) wood. rauh (о поверхности) -
12 нежность
n1) gener. Feine, Feinheit, Herzlichkeit, Lindheit, Lindigkeit, Mürbe, Mürbheit, Mürbigkeit, Sanftheit, Weichheit, Zartheit, Zärtlichkeit2) book. Schmelz3) paint. Morbidezza (оттенков телесного цвета)4) textile. Weichheit (о лице кожи)5) leath. Weichheit (о лицевой поверхности)6) food.ind. Zartheit (напр., мяса), Weiche -
13 подсушивание
n1) gener. Abdörrung2) eng. Abwelken (напр. кожи после крашения или жирования), Dörren, Rösten, Röstung3) mining. Abtrocknung (удаление воды с поверхности угольного зерна), Antrocknung4) food.ind. Antrocknen, Grillen, Röstung (напр., рыбы перед копчением), Trocknen, Trocknung (первая стадия процесса горячего или холодного копчения рыбы), Vortrocknung, Rösten (рыбы перед копчением)5) isol. Vortrocknen -
14 облагораживание
облагораживание с. мет. Ausscheidungshärten n; Ausscheidungshärtung f; Veredeln n; Veredelung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > облагораживание
-
15 миграция жира
миграция жира
Площадной порок обуви, выражающийся в перемещении жира на поверхности деталей верха и низа из натуральной кожи.
[ ГОСТ 27438-87]Тематики
Обобщающие термины
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > миграция жира
-
16 электрический ожог
электрический ожог
Ожог кожи или органов вследствие протекания тока по их поверхности или через них.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]EN
electric burn
burning of the skin or an organ caused by an electric current along its surface or through it
Source: 604-04-18 MOD
[IEV number 195-03-01]FR
brûlure électrique
brûlure de la peau ou d'un organe, causée par le passage superficiel ou en profondeur d'un courant électrique
Source: 604-04-18 MOD
[IEV number 195-03-01]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электрический ожог
См. также в других словарях:
шероховатость лицевой поверхности кожи — Порок, характеризующийся мелкой сеткой заметных трещин, обнаруживаемых при проведении ладонью по лицевой поверхности кожи. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины пороки шкуры и кожи … Справочник технического переводчика
нарезка лицевой поверхности кожи — Прессование кожи плитами с глубоким рельефным рисунком. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины процессы кожевенного производства … Справочник технического переводчика
облагораживание лицевой поверхности кожи — Удаление части лицевого слоя кожи с пороками механическим путем с последующим нанесением искусственного покрытия . [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины процессы кожевенного производства … Справочник технического переводчика
тиснение лицевой поверхности кожи — Прессование кожи специальными плитами с мелкомерийным рисунком. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины процессы кожевенного производства … Справочник технического переводчика
Кожи микрофлора. — Кожи микрофлора. Кожа повсеместно и довольно обильно заселена бактериями и грибами. Постоянными обитателями кожи являются аэробные и анаэробные, липофильные и нелипофильные коринебактерии и коринеформные виды, S. epidermidis, дрожжеподобные грибы … Словарь микробиологии
Придатки кожи — К придаткам кожи относятся потовые и сальные железы, волосы и ногти. Потовые железы (glandulae suderiferae) (рис. 294) по форме представляют собой трубчатые железы, залегающие концевыми отделами, образующими клубочки, в самых глубоких слоях дермы … Атлас анатомии человека
Бактерицидная активность кожи — св во кожи человека и животных вызывать гибель попадающих или нанесенных на нее бактерий. Б. а. к. связывают главным образом с действием молочной и жирных к т, выделяемых потовыми и сальными железами. Она присуща живой коже и может меняться при… … Словарь микробиологии
шлифование кожи — Ндп. шлифовка кожи пушение кожи Обработка лицевой поверхности кожи и бахтармы абразивными материалами. Примечание Обработку лицевой поверхности кожи абразивными материалами с частичным сохранением мереи считают подшлифовыванием. [ГОСТ 3123 78]… … Справочник технического переводчика
Художественная обработка кожи — Кожа и различные инструменты для её обработки Художественная обработка кожи 1) Вид декоративно прикладного искусства, изготовление из кожи различных предметов как бытового, так и декоративно художественного назначения; 2) отрасль … Википедия
подсед кожи — Порок в виде коротких волосков на лицевой поверхности кожи, оставшихся неудаленными при обезволашивании и чистке лицевой поверхности шкуры. [ГОСТ 3123 78] Тематики кожевенное производство Обобщающие термины пороки шкуры и кожи … Справочник технического переводчика
ВОЛЧАНКА КОЖИ — Агарикус, 3, 6 и бвр общая желтушность кожи. Мелкие красные, твердые сыпи и узелки глубоко в коже. Зуд повсюду, покалывание, жжение в коже.Алюмина, 6, 12 и бвр кожа сухая, покрыта различными высыпаниями. Невыносимый зуд в теплой постели. Трещины… … Справочник по гомеопатии