Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

на+поверхности+воды

  • 1 подводный

    1. (расположенный ниже поверхности воды) υποβρύχιος 2. (живущий, растущий под водой) του βυθού, υποθαλάσσιος 3. (предназначенный для действия под водой, совершаемый под водой) υποβρύχι/ος^ιε работы - ες εργασίες

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > подводный

  • 2 сало

    1. (жировое отложение в теле животного, а также вытопленный из него продукт) το λίπος, το ξύγγι 2. (тонкий лёд на поверхности воды) о λεπτός πάγος (στην επιφάνεια του νερού)

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сало

  • 3 держаться

    держ||а́ться
    несов
    1. κρατιέμαι, κρατούμαι:
    \держаться на поверхности воды κρατιέμαι στήν ἐπιφάνεια τοῦ νερού· \держаться в седле κάθομαι στή σέλλα· \держаться на ногах κρατιέμαι στά πόδια·
    2. (за кого-л., за что-л.) πιάνομαι, κρατιέμαι, κρατούμαι:
    \держаться за руки κρατιέμαι ἀπ' τό χέρι·
    3. (о предметах) κρατιέμαι:
    пу́говица держится на одной нитке τό κουμπί κρατιέται ἀπό μιά κλωστή·
    4. прям., перен (придерживаться) ἀκολουθῶ, ὑποστηρίζω:
    \держаться берега ἀκολουθῶ τή ἀκτή· \держаться правой стороны πηγαίνω ἀπ' τά δεξιά· \держаться взгляда εἶμαι τής γνώμης, ὑποστηρίζω τή γνώμη·
    5. (вести себя) φέρομαι, συμπεριφέρομαι:
    \держаться уверенно φέρομαι μέ πεποίθηση·
    6. (не сдаваться) κρατάω, ἀντέχω, βαστῶ-◊ \держаться вместе разг νά είμαστε μαζί· \держаться в стороне μένω παράμερα, δέν παίρνω μέρος· только \держатьсяи́сь! разг βάστα!, κρατήσου!· \держаться на волоске κρέμομαι (или κρατιέμαι) ἀπό μιά κλωστή.

    Русско-новогреческий словарь > держаться

  • 4 играть

    играть
    несов в разн. знач. παίζω:
    \играть в футбол (в шахматы, в прятки) παίζω ποδόσφαιρο (σκάκι, κρυφτό)· \играть на бильярде παίζω μπιλιάρδο· \играть на скрипке (на рояле) παίζω βιολί (πιάνο)· ◊ \играть с огнем παίζω μέ τή φωτιά· \играть своей жизнью κινδυνεύω τή ζωή μου· солнце играет на поверхности воды ὁ ήλιος παίζει στήν ἐπιφάνεια τοῦ νεροῦ· улыбка играет на лице τό χαμόγελο σιγοπαίζει στό πρόσωπο· \играть на нервах ἐκνευρίζω, χτυπάω στά νεΰρα· \играть и а бирже παίζω στό χρηματιστήριο· \играть словами παίζω μέ τίς λέξεις· \играть кому́-л. на руку παίζω τό παιγνίδι κάποιου· это не играет роли δέν παίζει ρόλο· \играть первую скрипку παίζω τό πρῶτο βιολί.

    Русско-новогреческий словарь > играть

  • 5 играть

    ρ.δ., μτχ. ενεστ. играющий, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. игранный, βρ: -ран, -а, -о,
    επιρ. μτχ. -ая κ. -аючи.
    1. παίζω (για διασκέδαση)•

    играть в куклы παίζω τις κούκλες•

    играть в мяч παίζω το τόπι ή τη μπάλα•

    играть в жмурки παίζω την τυφλόμυγα.

    || (για διάφορα παιγνίδια)•

    играть в шахматы παίζω σκάκι•

    играть в футбол παίζω ποδόσφαιρο•

    играть в бильирде παίζω μπιλιάρδο.

    2. μαίνομαι, μανιάζω, λυσσομανώ•

    буря -ет μαίνεται η θύελλα.

    3. αφρίζω, βράζω•

    вино -ет το κρασί αφρίζει.

    4. λάμπω, λαμπυρίζω•

    солнце -ет на поверхности воды ο ήλιος λάμπει στην επιφάνεια του νερού•

    -ют звзды λαμπυρίζουν τ αστέρια•

    бриллиант -ет το διαμάντι λαμπυρίζει•

    румянец -ет у не на щеках τα μαγουλά της ροδοκοκκίνίζουν.

    || κινούμαι, πάλλομαι•

    моршины -ют οι ρυτίδες παίζουν.

    || προσποιούμαι, κάνω•

    играть в великодушие κάνω τον μεγαλόψυχο.

    5. εκτελώ•

    на скрипке παίζω βιολί•

    -ет музыка παίζει η μουσική.

    || μτφ. επιδρώ•

    играть на нервах επιδρώ στα νεύρα.

    || (διάφορες σημασίες)•

    играть в деньги παίζω με χρήματα•

    играть с огнм (κυρλξ. κ. μτφ.) παίζω με τη φωτιά•

    играть своей жизнью παίζω με τη ζωή (διακινδυνεύω τη ζωή)•

    в груди у него -ло радостное чувство μέσα του ήταν όλο χαρά•

    в этом случае он -ал не особенно почтнную роль σ αυτήν την περίπτωση αυτός δεν έπαιξε καθόλου τίμιο ρόλο•

    улыбка -ет на е лице το χαμόγελο σιγοπαίζει στο πρόσωπο.

    εκφρ.
    играть большую роль – παίζω μεγάλο ρόλο (επιδρώ πολύ)•
    играть срадьбуπαλ. κάνω γάμο•
    играть первую скрипку – παίζω πρώτο βιολί (πρωτεύοντα! ρόλο)•
    играть вторую скрипку – παίζω δεύτερο βιολί (δευτερεύοντα ρόλο)•
    глазами – γλυκοβλέπω, γλυκοκοιτάζω, κάνω γλυκά μάτια• φλερτάρω•
    играть словами – α) παίζω με τις λέξεις (αποκρύπτω την ουσία του ζητήματος), β) καλαμπουρίζω. играть на бирже παίζω στο χρηματιστήριο•
    играть на руку кому – παίζω το παιγνίδι κάποιου (βοηθώ, συντελώ)•
    судьба -ет людмиπαλ. η τύχη παίζει με τους ανθρώπους.
    1. παίζω.
    2. επιθυμώ• έχω διάθεση.

    Большой русско-греческий словарь > играть

См. также в других словарях:

  • эвакуационное устройство с поверхности воды (на акватории) — Устройство, обеспечивающее захват и подъем плавающих на поверхности окружающей водной среды людей. [ГОСТ Р 52206 2004] Тематики техника спасательная на акватории Обобщающие термины эвакуация людей с поверхности воды …   Справочник технического переводчика

  • Эвакуация с поверхности воды на акватории — Эвакуация с поверхности воды (на акватории): комплекс мероприятий, выполняемых силами поисково спасательного обеспечения, направленных на перемещение людей на борт спасательного средства с поверхности воды или из коллективного спасательного… …   Официальная терминология

  • эвакуация с поверхности воды (на акватории) — Комплекс мероприятий, выполняемых силами поисково спасательного обеспечения, направленных на перемещение людей на борт спасательного средства с поверхности воды или из коллективного спасательного средства. [ГОСТ Р 52206 2004] Тематики техника… …   Справочник технического переводчика

  • эвакуация с поверхности воды (на акватории) — 21 эвакуация с поверхности воды (на акватории): Комплекс мероприятий, выполняемых силами поисково спасательного обеспечения, направленных на перемещение людей на борт спасательного средства с поверхности воды или из коллективного спасательного… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Эвакуационное устройство с поверхности воды на акватории — Эвакуационное устройство с поверхности воды (на акватории): устройство, обеспечивающее захват и подъем плавающих на поверхности окружающей водной среды людей... Источник: ТЕХНИКА СПАСАТЕЛЬНАЯ НА АКВАТОРИИ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52206 2004 …   Официальная терминология

  • эвакуационное устройство с поверхности воды (на акватории) — 67 эвакуационное устройство с поверхности воды (на акватории): Устройство, обеспечивающее захват и подъем плавающих на поверхности окружающей водной среды людей. Жизнеобеспечение людей на аварийном объекте Источник: ГОСТ Р 52206 2004: Техника… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • абсорбирующее вещество для удаления плёнки нефти с поверхности воды — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN sinking agent …   Справочник технического переводчика

  • ёмкость для сбора плавающих на поверхности воды веществ или предметов — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN skimming tank …   Справочник технического переводчика

  • плавсредство для сбора утечек нефтепродуктов с поверхности воды — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN oil skimmer …   Справочник технического переводчика

  • планка для сбора нефти с поверхности воды — (в нефтезаводской ловушке) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN sweep boom …   Справочник технического переводчика

  • сбор нефти с поверхности воды — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN skimming …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»