-
1 пере...
(πρόθεμα)• Χρησιμοποείται για το σχματισμό ρημάτων και σημαίνει:1. κατεύθυνση της ενέργειας ή κίνησης από το ένα μέρος στο άλλο π.χ. перебежать, передвинуть, пересесть, перейти.2. επανάλειψη της ενέργειας εκ νέου ή κατ άλλον τρόπο: переделать, перекроить.3. υπέρμετρη ενέργεια, ακόμα και μέχρι άσχημα αποτελέσματα: переварить, передержать, перехвалить, пережечь.4. επαύξηση της ενέργειας: перекричать, переспорить.5. επέκταση της ενέργειας σε πολλά πρόσωπα ή αντικείμενα και με ένταση: переловить, перестрелять, перемокнуть.6. χώρισμα σε δυό ή και περισσότερα μέρη: перегородить, переломить, перепилить.7. αλλαγή κατεύθυνσης της ενέργειας: передать, переслать, передоверить.8. κάλυψη ορισμένου χρόνου: перезимовать, переночевать, переждать.9. μετατροπή, μεταβολή πέρασμα από μιά κατάσταση σε άλλη: пережечь (дрова в уголь) καίω τα ξύλα, ώσπου να γίνουν κάρβουνα.10. ενέργεια μικρής διάρκειας ή βραχύχρονης επανάλειψης: передохнуть, перекурить, перекусить.11. με την κατάληξη «-ся»: αλληλο... переглядываться, переписываться. -
2 водород
хим. (Η) το υδρογόνοпере-кись - а το υπεροξείδιο υδρογόνου, το οξυγονούχο ύδωρсверхтяжёлый - υπερβαρύν -, το τρίτιοтяжёлый - βαρύ -, το δευτερίο(ν)цианистый - το υδροκυανικό/πρωσικό οξύРусско-греческий словарь научных и технических терминов > водород
-
3 удалять
1. (изымать, устранять, ликвидировать) αφαιρώ, βγάζωεξάγω- жировое пятно - την κηλίδα/τον λεκέ του λίπους2. (пере-мещать на более далёкое расстояние, отдалять) απομακρύνωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > удалять
-
4 ход
1. (движение) η κίνηση, η πορείαво время - а судна мор. κατά την πορεία του σκάφουςна - у мор. σε πορεία, εν πλω- όπισθεν- ανάποδα2. (пере-мещение механизма) η διαδρομή, η μετακίνηση 3. (работа, эксплуатация) η κίνηση, η λειτουργία 4. (скорость) η ταχύτητα, η κίνησηполный вперед мор. - πρόσω ολοταχώςсамый малый мор. - αργάсредний мор. - ημιταχώς5. (в теплообменном аппарате) η διαδρομή 6. (место, через которое проходят) η διάβαση, η είσοδοςτο πέρασμαчёрный - η είσοδος υπηρεσίας, η πίσω πόρτα7. (развитие чего-л.) η πορείαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > ход
-
5 двигать
двигать κινώ, κουνώ (пере ставлять) \двигаться κινούμαι κουνιέμαι (передвигаться ) ξεκινώ (с места ) προχωρώ (вперёд)* * *κινώ, κουνώ ( переставлять) -
6 затягивать
затягивать, затянуть 1) (стянуть) σφίγγω 2) (задерживать) καθυστερώ \затягивать пере говоры παρατραβώ τις δια πραγματεύσεις* * *= затянуть1) ( стянуть) σφίγγω2) ( задерживать) καθυστερώзатя́гивать перегово́ры — παρατραβώ τις διαπραγματεύσεις
-
7 передний
передний μπροστινός, εμπρόσθιος- \передний ряд η μπροστινή σειρά* * *μπροστινός, εμπρόσθιοςпере́дний ряд — η μπροστινή σειρά
-
8 изворачиваться
изворачиватьсянесов ξεφεύγω, κάνω ἐλιγμούς, ξεγλιστρώ / пере ἡ. τά κλωθογυ-ρίζω / κάνω διάφορους συνδιασμούς γιά νά τά φέρω βόλτα (при финансовых затруднениях):ему пришлось \изворачиваться, чтобы ответить на вопрос τά κλωθογύριζε πολύ γιά νά μπορέσει ν'ἀπαντήσει· семье́ приходилось \изворачиваться, так как средств не хватало ἡ οἰκογένεια ἐκανε πολλούς συν-διασμούς γιά νά τά φέρει βόλτα ἐπειδή τά ἐσοδα ήτανε λίγα -
9 измор
изморм:взять \измором а) νικώ (τόν ἐχθρό) μέ τήν ἐξάντληση καί τήν πείνα, б) пере ἡ ἐξάντληση. -
10 налегать
налегатьнесов1. (опираться) ἀκουμπώ, πέφτω, στηρίζομαι· \налегать на весла ρίχνομαι στά κουπιά, κωπηλατώ ἐντατικά·2. пере ἡ. ρίχνομαι, δουλεύω ἐντατικά:\налегать на еду́ ρίχνομαι στό φαΐ. -
11 нашуметь
нашум||етьсов θορυβώ/ пере ἡ. κάνω ντόρο, κάνω θόρυβο. -
12 осветить
осветитьсов, освещать несов1. φωτίζω, φέγγω:солнце осветило луга ὁ ήλιος φώτισε τά λειβάδια· \осветить фонарем φέγγω μέ τό φανάρι·2. пере ἡ. διασαφώ, διασαφηνίζω:\осветить обстановку διασαφηνίζω τήν κατάσταση· \осветить в печати πραγματεύομαι δνα θέμα στον τύπο, προβάλλω στον τύπο· \осветиться φωτίζομαι / λάμπω (тж. перен):лицо его осветилось улыбкой τό πρόσωπο του ἐλαμψε ἀπό χαρούμενο μειδίαμα. -
13 отшатнуться
отшатнутьсясов, отшатываться несов1. ἀποτραβιέμαι, κάνω πίσω, ὁπισθοχωρώ·2. пере ἡ. ἀποτραβιέμαι, ξεκόβω, ἀπομακρύνομαι. -
14 платить
платитьнесов1. πληρώνω, ἐξοφλώ, ἀποτίω:\платить наличными πληρώνω τοίζ μετρητοίς· \платить по счету πληρώνω τόν λογαριασμό· \платить в рассрочку πληρώνω μέ δόσεις· \платить нату́рой πληρώνω σέ είδος·2. пере ἡ. πληρώνω, ἀνταποδίδω:\платить взаимностью ἀνταποδίδω τά αὐτά· \платить кому-л. той же монетой πληρώνω μέ τό ίδιο νόμισμα \платитьси (за что-л.) πληρώνομαι, ἀνταμείβομαι, πληρώνω τά σπασμένα. -
15 погружать
погружатьнесов1. (товар и т. п.) φορτώνω / μπαρκάρω, ἐπιβιβάζω (на судно)·2. (в воду и т. п.) βουτώ, βυθίζω, ἐμ-βυθίζω, καταβυθίζω, καταδύω·3. пере ἡ. ρίχνω σε..., προξενώ. -
16 пресный
пресн||ыйприл1. ἀνούσιος, ἄνοστος / δζυμος (о хлебе):\пресныйая вода́ τό γλυκό νερό·2. пере ἡ. ἄνοστος, γλυκανάλατος:\пресныйые остроты τ' ἀνάλατα ἀστεΐα. -
17 провал
провалм1. (яма) τό βαθούλωμα, τό βούλιαγμα, ὁ λάκκος·2. пере ἡ. ἡ ἀποτυχία· ◊ \провал в памяти τό κενό τής μνήμης. -
18 проводник
проводникм1. (гид) ὁ ὁδηγός, ὁ ξεναγός·2. (в поезде) ὁ συνοδός·3. физ. ὁ ἀγωγός·4. пере ἡ. ὁ διοχετευτής, ὁ φορέας:\проводник культу́ры φορέας τοῦ πολιτισμοὔ. -
19 расплата
расплат||аж1. (платеж) ἡ πληρωμή· 2, пере ἡ. ἡ τιμωρία, ἡ πληρωμή:час \расплатаы ἡ ὠρα τής τιμωρίας, ἡ ῶρα τής πληρωμής. -
20 сердцевина
сердцевинаж1. ἡ ψίχα, ἡ ἐντεριώνη:\сердцевина дерева ἡ ἐντεριώνη (или ἡ ψίχα) δέντρου·2. пере ἡ. ἡ καρδιά.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
пере˫ати — (27), ПЕРЕИМ|ОУ, ЕТЬ гл. 1.Перехватить, задержать, схватить когол.: аже кто переиметь чюжь холопъ. и дасть вѣсть г(с)нѹ ѥго. то имати ѥму переѥмъ. гр҃вна кѹнъ. РПр сп. 1285–1291, 626г; то же РПрМус сп. XIV2, 20 об.; Дмитрии великыи кнѧ(з). поиде… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
переём — переём, переёмы, переёма, переёмов, переёму, переёмам, переём, переёмы, переёмом, переёмами, переёме, переёмах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
переѣхати — (27), ПЕРЕѢД|ОУ, ЕТЬ гл. 1.Переехать, переправиться на другой берег: и переѥ(ха)ша ониполовици въ лодь˫ахъ. и поидоша силою. ЛН XIII2, 90 об. (1218); ходиша новгородци воiною. на нѣмецьскую землю. за море… i переѣхавше море. взѧша первое… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Пере (Шаранта Приморская) — Коммуна Пере Péré Страна ФранцияФранция … Википедия
пере́чить — перечить, перечу, перечишь … Русское словесное ударение
пере — пере, приставка. Обозначает: 1) направленность действия через какое н. пространство, через какой н. предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление какого н … Толковый словарь Ушакова
пере… — ПЕРЕ…, прист. Обозначает: 1) направленность действия через какое нибудь пространство, через какой нибудь предмет, напр. переплыть, перебросить, перешагнуть; то же в перен. знач.: перенести бодро (несчастие), пережить (потерю); 2) преодоление… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕ — предл. слитный, означает измененье, повторенье, начатие сызнова. Я передумал, раз(от)думал; перекраска крыши; передел земель. Пересадка капусты. | Опереженье, взятие преимущества над кем или над чем. Кто кого перекричит, перегонит, перещеголяет и … Толковый словарь Даля
ПЕРЕ-ЖИТЬСЯ — ПЕРЕ ЖИТЬСЯ. Шуба смокла и вся пере+жилась. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
переїзд — іменник чоловічого роду місце переправи переїзд іменник чоловічого роду переїжджання … Орфографічний словник української мови
переїздити — дієслово доконаного виду багато поїздити розм. переїздити дієслово недоконаного виду переїжджати … Орфографічний словник української мови