-
61 осьмуха
-шка, -шечка восьмуха, -шка, -шечка. [Восьмуха (-мушка) чаю, тютюну]. Книга в -мушку - книга (книжка) у вісімку.* * *см. восьмушка; тж. осьм`ушка -
62 брать
несов. 1.(müxtəlif mə'nalarda) almaq; 2. qəbul etmək; брать вещи на комиссию komissiyaya şey qəbul etmək, 3.(müxtəlif mə'nalarda) götürmək; брать, цитату из книги kitabdan sitat götürmək; брать с собой özü ilə götürmək; брать на службу xidmətə (işə) götürmək; брать на поруки zaminə götürmək, брать на себя öhdəsinə götürmək; 4. aparmaq; эта работа берет много времени bu iş çox vaxt aparır; ? брать верх (перевес) qalib gəlmək, üstün gəlmək; брать за живое (за душу, за сердце) həyəcanlandırmaq, dərin tə'sir etmək; брать на прицел nişan almaq; брать начало başlamaq, törəmək; брать под руку qoluna girmək, qolundan tutmaq; брать своё 1) öz tə'sirini göstərmək; 2) istədiyinə nail olmaq, istədiyinə yetişmək; не брать в руки (çeqo-libo) əlini vurmamaq, məşğul olmamaq; брать себя в руки özünü ələ almaq; брать за горло boğazlamaq, boğazından yapışmaq, haxlamaq; брать в штыки mübarizəyə qalxışmaq, qəti cavab vermək; брать в оборот toy tutmaq, divan tutmaq; брать сторону (çğö-libo)... tərəfini saxlamaq, tərəfkirlik etmək; брать одну сторону медали birtərəfli başa düşmək; брать к сердцу ürəyinə salmaq; özünə dərd eləmək; брать курс (направление) istiqamət almaq, yol tutmaq, yönəlmək; брать высоту yuxarı qalxmaq (təyyarədə): брать (взять) быка за рога - ciddi olaraq işə başlamaq, işə ciddi girişmək; брать (взять) пример nümunə götürmək, ibrət götürmək; брать свое istədiyinə nail olmaq, istədiyini əldə etmək; брать (взять) всем bütün məziyyətləri olmaq; hər cəhətdən yaxşı olmaq; брать голыми руками zəhmətsiz əldə etmək, ələ keçirmək, boş əllə tutmaq; брать (взять) измором bax измор; не брать в рот bax рот; брать (взять) за бока bax бок; брать (взять) за жабры bax жабры; брать (взять) на абордаж bax абордаж; брать (взять) на борт bax борт; брать (взять) на буксир bax буксир; брать (взять) на заметку bax заметка; брать (взять) на замечание bax замечание; брать (взять) на испуг bax испуг; брать (взять) на мушку bax мушка II; брать (взять) на себя bax себя; брать (взять) на себя смелость bax смелость; брать (взять) под козырек bax козырек; брать (взять) с бою bax бой; наша берет (возьмет, взяла) biz qalib gəlirik, biz üstün gəlirik. -
63 Korn
n зерно (a. Fot., Tech.); ( Getreide) хлеб, жито; (Salzkorn, Sandkorn usw.) крупинка; ( Körnigkeit) зернистость f; ( an Waffen) мушка; aufs Korn nehmen взять на мушку/прицел (a. fig.)F m (хлебная) водка -
64 мушка
I жен.1) уменьш. от муха midge2) (на лице)beauty spot; patch; speckle•II жен.( на огнестрельном оружии) (fore)sight (gun); front sight амер.:брать на мушку — to take aim (at), to have smb. in one's sights прям. и перен., to draw a bead on
-
65 без отдыха и срока
разг.without a moment's rest; incessantlyУ нас на станции вышла из строя одна из турбин, и мы авралили три дня без отдыха и строка. (Л. Ленч, На мушку) — One of the turbines at our station had broken down, and we got a rush job for three days never having a moment's rest.
Русско-английский фразеологический словарь > без отдыха и срока
-
66 заткни варежку!
груб.-прост.shut up!; cf. shut up your shop (bazoo)!; keep your clapper shut!; shut your trap!; hold your jaw (noise, row)!; dry up!- Да вы, товарищ лейтенант, не топите мушку! Чуть выше берите. Или планочку выставите поточнее, - посоветовал ему Птенчиков. Но это сочувствие вызвало в лейтенанте ярость. - Заткни варежку! - грубо оборвал он солдата. - Под руку не ори! А то отскочить может! (А. Проханов, Знак Девы) — 'Comrade Lieutenant, don't drop your sight! Hold it a little higher! Or raise your sights a bit!' Ptenchikov counselled him. But this sympathy aroused the lieutenant's fury. 'Shut your trap!' he interrupted the soldier rudely. 'Move out of my way, or I'll move you myself!'
Русско-английский фразеологический словарь > заткни варежку!
-
67 мушка
-
68 испанская мушка
шпанская мушка, шпанка — Spanish fly
-
69 метить
1. гл. brand; tag2. гл. label, tagСинонимический ряд:1. клеймил (глаг.) выжигать клеймо; выжигать тавро; клеймил; ставить клеймо; ставить тавро; таврил2. обозначал (глаг.) намечал; обозначал; означал; отмечал; помечал3. целился (глаг.) брать на мушку; брать на прицел; метился; нацеливал; нацеливался; норовил; прицеливал; прицеливался; смотрел; целил; целился -
70 нацеливать
1. target2. targetedСинонимический ряд:1. устремляй (глаг.) вонзай; вперяй; наводи; направляй; наставляй; обращай; упирай; уставляй; устремляй; утыкай2. целься (глаг.) брать на мушку; брать на прицел; меть; меться; нацеливайся; прицеливай; прицеливайся; цель; целься -
71 нацеливаться
Синонимический ряд:1. наводись (глаг.) наводись; наставляйся2. устремляйся (глаг.) вонзайся; вперяйся; направляйся; обращайся; упирайся; устремляйся3. целься (глаг.) брать на мушку; брать на прицел; меть; меться; нацеливай; норови; прицеливай; прицеливайся; смотри; цель; целься -
72 прицелиться
1. level atприцеливаться; прицелиться — level at
2. aimприцелиться чуть-чуть ниже, чем нужно — to aim a touch too low
Синонимический ряд:прицелить (глаг.) взять на мушку; взять на прицел; нацелить; нацелиться; прицелить -
73 прицелить
Синонимический ряд:прицелиться (глаг.) взять на мушку; взять на прицел; нацелить; нацелиться; прицелиться -
74 прицеливаться
1. level atприцеливаться; прицелиться — level at
2. aimСинонимический ряд:целься (глаг.) брать на мушку; брать на прицел; меть; меться; нацеливай; нацеливайся; прицеливай; цель; целься -
75 цель
1. ж. рлк. target2. ж. objective, purpose; service; targetСинонимический ряд:1. мишень (сущ.) мишень2. целься (глаг.) брать на мушку; брать на прицел; меть; меться; нацеливай; нацеливайся; норови; прицеливай; прицеливайся; смотри; целься -
76 целиться
1. take aim2. aimСинонимический ряд:целил (глаг.) брать на мушку; брать на прицел; метил; метился; нацеливал; нацеливался; норовил; прицеливал; прицеливался; смотрел; целил -
77 целить
Синонимический ряд:целился (глаг.) брать на мушку; брать на прицел; метил; метился; нацеливал; нацеливался; норовил; прицеливал; прицеливался; смотрел; целился -
78 мушка
I ж.1. уменьш. от муха бэдзэжъый2. (родинка) лыпцI
II ж. (у огнестрельного оружия) гъуаз (шхончым иIэр)взять на мушку гъуазэм теубытэн -
79 мушка
I [múška] f. (gen. pl. мушек) II [múška] f. (gen. pl. мушек)1.mirino (m.)2.◆взять на мушку — prendere di mira ( anche fig.)
-
80 брать
216 Г несов. (eeskätt korduva v. kestva tegevuse puhul)сов.взять 1. кого-что, без доп. võtma; ületama; vallutama; kõnek. kinni võtma, vahistama; \брать книгу в руки raamatut kätte võtma, \брать за руку кого kellel käest kinni võtma, \брать ребёнка на руки last sülle võtma, \брать на колени põlve(de)le v sülle võtma, \брать под руку käe alt kinni võtma, \брать с собой (endaga) kaasa võtma, \брать в жёны naiseks võtma, \брать в армию sõjaväkke võtma, \брать такси taksot võtma, \брать в помощники abiliseks võtma, \брать сироту на воспитание vaeslast kasvatada võtma, \брать власть в свои руки võimu enda kätte võtma, \брать напрокат laenutusest võtma, \брать на поруки käendusele võtma, \брать на себя смелость söandama, endale julgust võtma, \брать на учёт arvele võtma, \брать на себя обязательства enesele kohustusi võtma, \брать от жизни всё elult kõike võtma, \брать вправо paremale hoid(u)ma v võtma, \брать книги в библиотеке raamatukogust raamatuid tooma v laenutama, \брать взаймы laenama (raha), \брать цитаты из классиков klassikuid tsiteerima, \брать барьер tõket ületama, \брать высоту (1) kõrgust ületama (sportlase kohta), (2) kõrgustikku vallutama, \брать крепость штурмом kindlust tormijooksuga võtma v vallutama, пленных не \брать! vange mitte võtta! \брать живым elusalt kinni püüdma v võtma, \брать под караул v под стражу vahi alla võtma;2. (eelistatav on `брать`) кого-что, без доп. võtma; \брать начало alguse saama, его никакая пуля не берёт teda ei võta ükski kuul, ружьё берёт на тысячу шагов see püss tabab tuhande sammu peale, \брать взятки altkäe(maksu) v pistist võtma;3. (ainult `брать`) что kõnek. korjama mida; \брать грибы, ягоды seeni, marju korjama;\брать vвзять слово с кого kellelt (au)sõna võtma;\брать vвзять пример eeskuju võtma;\брать vвзять верх peale jääma;\брать vвзять быка за рога härjal sarvist haarama;\брать vвзять голыми руками paljakäsi v vaevata võtma;\брать vвзять на мушку kirbule võtma;\брать vвзять себя в руки end kätte võtma;не \брать в рот mitte suu sissegi võtma;\брать vвзять под своё крылышко кого keda oma tiiva alla võtma;\брать vвзять в оборот keda käsile võtma;\брать vвзять измором aeglasel tulel praadima;\брать vвзять за сердце (за душу, за живое) südamesse minema, sügavalt liigutama;\брать vвзять за горло кого kõri pihku võtma;\брать vвзять на буксир järele aitama, sleppi võtma;\брать vвзять с бою rünnakuga vallutama;\брать vвзять в толк aru saama;\брать vвзять на заметку kõrva taha panema,\братьть vвзять под козырёк kulpi lööma
См. также в других словарях:
Брать на мушку — кого. ВЗЯТЬ НА МУШКУ кого. Разг. 1. Прицеливаться в кого либо, чтобы выстрелить из огнестрельного ручного оружия. Ну, хватит, шутки в сторону. Давайте оружие. Серёга! крикнул Антонов. Бери его на мушку! Деев взвёл курок, направил ружьё на егеря…… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Взять на мушку — БРАТЬ НА МУШКУ кого. ВЗЯТЬ НА МУШКУ кого. Разг. 1. Прицеливаться в кого либо, чтобы выстрелить из огнестрельного ручного оружия. Ну, хватит, шутки в сторону. Давайте оружие. Серёга! крикнул Антонов. Бери его на мушку! Деев взвёл курок, направил… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попадаться на мушку — ПОПАДАТЬСЯ НА МУШКУ. ПОПАСТЬСЯ НА МУШКУ. Разг. Оказываться в поле зрения стреляющего, под прицелом. Помню, как в Польше ползали мы на нейтралку за ничейными огурцами. Весь смак этих вылазок заключался в том, что по всему живому били немецкие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасться на мушку — ПОПАДАТЬСЯ НА МУШКУ. ПОПАСТЬСЯ НА МУШКУ. Разг. Оказываться в поле зрения стреляющего, под прицелом. Помню, как в Польше ползали мы на нейтралку за ничейными огурцами. Весь смак этих вылазок заключался в том, что по всему живому били немецкие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
берущий на мушку — метящийся, прицеливающий, целящий, метящий, нацеливающийся, нацеливающий, берущий на прицел, целящийся, прицеливающийся Словарь русских синонимов. берущий на мушку прил., кол во синонимов: 9 • берущий на прицел … Словарь синонимов
бравший на мушку — прил., кол во синонимов: 9 • бравший на прицел (9) • метивший (51) • метившийся (34) … Словарь синонимов
взявший на мушку — прил., кол во синонимов: 5 • взявший на прицел (6) • нацеливший (17) • нацелившийся … Словарь синонимов
брать на мушку — метить, целить, нацеливаться, брать на прицел, нацеливать, прицеливаться, прицеливать, целиться, метиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
взять на мушку — прицелить, нацелить, прицелиться, взять на прицел, нацелиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Ловить/ поймать на мушку — кого. Пск. То же, что брать на мушку 1. СПП 2001, 54 … Большой словарь русских поговорок
Брать/ взять на мушку — кого. 1. Пск. Убивать кого л. выстрелом. СПП 2001, 54. 2. Разг. Сосредоточивать внимание на ком л. или на чём л., наблюдать, следить за кем л., за чем л. ФСРЯ, 46; БТС, 565. 3. Пск. Подзадоривать, подбивать кого л. на что л. СПП 2001, 54 … Большой словарь русских поговорок