-
1 наступать на любимую мозоль
[VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]=====⇒ to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:- X hit (touched) a nerve.♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на любимую мозоль
-
2 наступить на любимую мозоль
[VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]=====⇒ to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:- X hit (touched) a nerve.♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на любимую мозоль
-
3 наступать кому-либо на любимую мозоль
Set phrase: tread on someone's cornsУниверсальный русско-английский словарь > наступать кому-либо на любимую мозоль
-
4 наступать на любимую мозоль
Rare: tread on kibes, tread on kibesУниверсальный русско-английский словарь > наступать на любимую мозоль
-
5 наступить (кому-л.) на любимую мозоль
General subject: step on toes, tread on toes, tread on corn, tread on cornsУниверсальный русско-английский словарь > наступить (кому-л.) на любимую мозоль
-
6 наступить кому-либо на любимую мозоль
General subject: tread on somebody's cornsУниверсальный русско-английский словарь > наступить кому-либо на любимую мозоль
-
7 наступить на любимую мозоль
General subject: step on (smb's) corns, (кому-л.) step on toes, touch on a sore place, tread on one's kibe, (кому-л.) tread on toes, (кому-л.) tread on corn, (кому-л.) tread on corns, tread on corns, tread on toes, get under skinУниверсальный русско-английский словарь > наступить на любимую мозоль
-
8 наступать на любимую мозоль
tread (...) on pet cornНовый русско-английский словарь > наступать на любимую мозоль
-
9 наступить на любимую мозоль
tread (...) on pet cornНовый русско-английский словарь > наступить на любимую мозоль
-
10 МОЗОЛЬ
-
11 ЛЮБИМУЮ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛЮБИМУЮ
-
12 мозоль
ж.corn, callosity♢
наступить кому-л. на любимую мозоль разг. — tread* on smb.'s pet corn; touch smb. on a sore place -
13 мозоль
жен.callosity; cornнаступать на любимую/больную мозоль — to touch smb. on a raw spot, to hit smb.'s sore spot
-
14 наступать на больную мозоль
[VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]=====⇒ to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:- X hit (touched) a nerve.♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на больную мозоль
-
15 наступать на мозоль
[VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]=====⇒ to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:- X hit (touched) a nerve.♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наступать на мозоль
-
16 наступить на больную мозоль
[VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]=====⇒ to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:- X hit (touched) a nerve.♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на больную мозоль
-
17 наступить на мозоль
[VP; subj: human; usu. pfv past; if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imper]=====⇒ to mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intensely:- X hit (touched) a nerve.♦ [Нина:] Ваша жизнь прекрасна! [Тригорин:] Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). [N.:] Your life must be wonderful! [T.:] Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b).Большой русско-английский фразеологический словарь > наступить на мозоль
-
18 наступать на мозоль
разг.tread on smb.'s pet corn; touch a very sore spot; hit smb. where it hurtsТригорин.
Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. (А. Чехов, Чайка) — Trigorin: You've touched a very sore spot, as they say, and now I'm getting anxious and slightly irritable.- Вообще-то чего вы на меня надулись? Я, кажется, никому ещё на мозоль не наступал. (В. Шукшин, Классный водитель) — What are you all looking so mean about anyway? I haven't trod on anyone's corn, have I?'
Русско-английский фразеологический словарь > наступать на мозоль
-
19 М-230
НАСТУПАТЬ/НАСТУПИТЬ НА (ЛЮБИМУЮ (БОЛЬНУЮ» МОЗОЛЬ кому coll VP subj: human usu. pfv past if impfv, usu. infin with не надо, не стоит etc or neg imperto mention sth. that bothers, hurts, or offends s.o. intenselyX наступил Y-y на любимую мозоль = X touchedY on a raw spot X hit (touched) Y4s sore spot X hit (touched) a nerve.(Нина:) Ваша жизнь прекрасна! (Тригорин:) Что же в ней особенно хорошего?.. Вы, как говорится, наступили на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться. Впрочем, давайте говорить (Чехов 6). (N.:) Your life must be wonderful!(Т.:) Must it? What is there particularly good about it?...I'm afraid you've touched me on a raw spot, and I'm beginning to get worked up and a little cross. However, let's talk (6b). -
20 НАСТУПАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАСТУПАТЬ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Наступить на любимую мозоль — (иноск.) о ничтожной непріятности, легко переносимой. Ср. Что вамъ на любимую мозоль, что̀ ли, кто наступилъ? Вотъ аптека, купите себѣ пластырь. Лѣсковъ. Полунощники. 8. Ср. Когда тебѣ случайно наступятъ на любимую мозоль и во время не успѣли… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Наступать на любимую мозоль — НАСТУПАТЬ НА <ЛЮБИМУЮ> МОЗОЛЬ кому. НАСТУПИТЬ НА <ЛЮБИМУЮ> МОЗОЛЬ кому. Разг. Экспрес. Касаться того, что болезненно волнует, беспокоит, задевает кого либо. Дементий уловил перемену в Машином настроении: ах, тебе не нравится, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Наступить на любимую мозоль — НАСТУПАТЬ НА <ЛЮБИМУЮ> МОЗОЛЬ кому. НАСТУПИТЬ НА <ЛЮБИМУЮ> МОЗОЛЬ кому. Разг. Экспрес. Касаться того, что болезненно волнует, беспокоит, задевает кого либо. Дементий уловил перемену в Машином настроении: ах, тебе не нравится, что… … Фразеологический словарь русского литературного языка
наступить на любимую мозоль — (иноск.) о ничтожной неприятности, легко переносимой Ср. Что вам на любимую мозоль, что ли, кто наступил? Вот аптека, купите себе пластырь. Лесков. Полунощники. 8. Ср. Когда тебе случайно наступят на любимую мозоль и вовремя не успели извиниться… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На любимую мозоль наступить — МОЗОЛЬ, и, ж. Местное утолщение кожи от частого трения. Руки в мозолях. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наступавший на любимую мозоль — прил., кол во синонимов: 7 • задевавший (53) • задевавший за живое (22) • коловший … Словарь синонимов
наступивший на любимую мозоль — прил., кол во синонимов: 7 • задевший (61) • кольнувший (12) • поддевший (34) … Словарь синонимов
МОЗОЛЬ — МОЗОЛЬ, мозоли, жен. (муж. неправ., мн. и неправ.). Утолщение кожи, развивающееся от частого трения (по большей части на ногах от обуви, на руках от работы). Руки в мозолях. Натереть себе мозоли. ❖ Наступить на любимую мозоль см. любимый.… … Толковый словарь Ушакова
МОЗОЛЬ — МОЗОЛЬ, и, жен. Местное утолщение кожи от частого трения. Руки в мозолях. • На любимую мозоль наступить кому (разг. шутл.) обидеть, задев самый больной вопрос, уязвимую тему. | прил. мозольный, ая, ое. М. пластырь (для выведения мозолей).… … Толковый словарь Ожегова
наступить на любимую мозоль — кому см. мозоль … Словарь многих выражений
мозоль — Наступить на любимую мозоль кому (разг. шутя.) 1) наступить на больную мозоль; 2) перен. затронуть, задеть чьё н. больное место. Ты, как говорится, наступила на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться … Фразеологический словарь русского языка