-
61 размер
size, gage, magnitude, measurement, quantity* * *разме́р м.1. (величина, выражаемая в метрах или единицах, кратных ему) dimensionвыде́рживать разме́ры загото́вки прок. — hold the billet to dimensionsвыде́рживать разме́ры с, напр. высо́кой то́чностью — hold dimensions to, e. g., a high degree of accuracyназнача́ть разме́ры — specify the dimensionsназнача́ть разме́ры ( в пропорции от другого размера) — proportionвысоту́ а́рки сле́дует назнача́ть в отноше́нии [пропо́рции] 1/ [m2]80 от её́ пролё́та — the rise of the arch should be proportioned to be 1/ 80 of the spanнаноси́ть разме́ры на чертё́ж — dimension a drawingустана́вливать разме́ры с указа́нием преде́лов — qualify the dimensions (of a part) with limits2. (безразмерная или условная величина; признак классификации по величине; номер обуви, одежды и т. п.) sizeбыть разме́ром с … — be the size of …блок разме́ром со спи́чечный коробо́к — a unit (which is) the size of a matchboxкрои́ть, ре́зать и т. п. по разме́ру — cut, etc. to sizeназнача́ть разме́р — specify the sizeне по разме́ру — off-sizeобраба́тывать (то́чно) по разме́ру — machine to sizeразме́р в свету́ — clear [inner] dimensionразме́р вы́борки стат. — sample sizeгабари́тный разме́р — overall dimensionгабари́тные разме́ры, напр. генера́тора составля́ют 180 e 180 1 17 мм — the generator is [measures] 180 180 17 mm overall, the dimensions of the generator are 180 180 17 mm overallразме́р едини́цы ( физической величины) — size of a unitразме́р зерна́ — grain sizeкрити́ческие разме́ры — critical sizeлине́йный разме́р — linear dimensionлине́йный, определя́ющий разме́р хим. — characteristic lengthмодуля́рный разме́р — modular dimensionмонта́жный разме́р — fixing dimensionномина́льный разме́р — nominal [basic] sizeразме́р па́мяти, отводи́мый (напр. набору данных) — the amount of storage allocated to a data setразме́р пе́чи — (furnace) sizeразме́р пиломатериа́ла, номина́льный — rated lumber sizeразме́р пиломатериа́ла, факти́ческий — actual lumber sizeразме́р под ключ — width across flatsразме́р попере́чного сече́ния — cross-sectional dimensionразме́р по полноте́ кож. — width sizeпреде́льный разме́р — limit of size, limitпреде́льный, наибо́льший разме́р — the maximum limit of a dimensionпреде́льный, наиме́ньший разме́р — the minimum limit of a dimensionпредпочти́тельный разме́р — preferred sizeприсоедини́тельный разме́р — mounting dimensionремо́нтный разме́р — repair sizeсвобо́дный разме́р — free [non-mating] dimensionсопряжё́нный разме́р — mating dimensionстанда́ртный разме́р — standard sizeустано́вочные разме́ры — mounting dimensionsразме́р части́ц — particle sizeразме́р шва — weld sizeразме́р яче́йки си́та — mesh dimension, screen size* * * -
62 линейка
1) (дощечка для линевания) лінія, лінійка (р. мн. -нійок). Бить, ударить -кой по руке - лупити, лупнути лінійкою по долоні, палі (в руку) давати, дати. [Було як почне палі давати, аж долоні трухнуть (Кониськ.)];2) (линия) лінія, лінійка. Тетрадь в одну -ку - зшиток на одну лінію;3) (экипаж) лінійка, дрожки (-жок), (для 1 - 2 челов.) бігунки (-ків);4) (дорожка перед лагерем) лінія. Выходить за -ку - переступати лінію.* * *Iліні́йка; ( для измерения углов) транспорти́р; ( на бумаге) ри́ска; ( чертёжная треугольная) косине́ць, -нця́II( экипаж) ліні́йка -
63 чон
1. душа; внутренний психический мир человека, его переживания, настроения, чувства и т. пӰдыр чоным умылаш понимать девичью душу;
айдеме чон человеческая душа;
ава чон душа матери;
кӱэмалтше чон окаменевшая душа;
чонышто куан радость на душе.
Кӱ моклакан чонжо уке, чонжо уке – ойгыжо уке. Муро. У камня нет души, нет души – горя нет.
Муро чоным паремда, кумылым нӧлталеш. Н. Лекайн. Песня душу лечит, поднимает настроение.
2. душа; совокупность характерных свойств, черт, присущих личности; характер человекаЙӱлышӧ чон горячая душа;
осал чон злая душа.
Кӧтырем гынат вет слон, пешак поро тудын чон: еҥым огеш тӱкӧ, ок лук шучко йӱкым. М. Казаков. Слон хоть и неуклюж, но добрая душа у него: не трогает людей, страшных звуков не издаёт.
(Чолпан) шкенжын марий чонжым библиотекыш марла книга-влакым лудаш коштмыжо дене пойдарен илен. «Ончыко» Чолпан обогащал свою марийскую душу посещением библиотеки для чтения марийской литературы.
3. душа; человек(Пайблат) чыла веке савырнен ончале – ик чонат ок кой. М. Казаков. Пайблат осмотрелся кругом – не видно ни души.
Ты мартен чон шот дене йозакым тӱлымӧ олмеш мланде шот дене кугемден тӱлыкташ кугыжа указым луктын. К. Васин. Взамен уплаты подати по душам царь издал указ платить повышенно по размеру (занимаемой) земли.
4. душа, жизньЧон дене чеверласаш попрощаться с жизнью.
Йӧратымаште у чон ылыжеш, колымаш деч ит лӱд, айдеме! А. Бик. В любви зарождается новая жизнь, не бойся смерти, человек!
Оксина, вӱдыш тӧрштен, шке чонжым пытарынеже. «У вий» Оксина, бросившись в воду, хочет покончить с жизнью.
5. душа; дух, по религиозным представлениям: бессмертное нематериальное начало в человеке, составляющее сущность его жизни и отличающее его от животныхТек чонжо (Санепан) узьмакыште лийже. А. Юзыкайн. Пусть душа у Санепы будет в раю.
6. дух, душа, психические способности, сознание, мышлениеОнчем-ончемат, тендан капда гына тыште, чонда ала-кунамак университетыште. Я. Ялкайн. Смотрю на вас, у вас только тело здесь, а душа давно в университете.
Мыйын чонем Элнет сер воктене. М. Рыбаков. Моя душа на берегу Илети.
7. дух, душа, совесть; внутренняя оценка, внутреннее сознание моральности своих поступков, чувство нравственной ответственности за своё поведениеЯндар чон дене с чистой совестью.
Юмо деч лӱд, Акпарс! Юмо сулык деч утарыже, тыге ышташ мемнан чонна ок шӱдӧ. С. Николаев. Побойся бога, Акпарс! Пусть бог спасёт от греха, так поступить нам совесть не позволит.
(Начи:) Йоҥылыш лийше еҥым каргаш мыйын чон ок савырне. М. Рыбаков. (Начи:) Проклинать человека, совершившего ошибку, мне совесть не позволяет.
8. в поз. опр. душевный; души, связанный с внутренним духовным миром человека, его психическим состояниемЧон моторлык душевная красота;
чон шижмаш чувства.
Чон ӧпкем шке дечем кӱшкӧ шынденам. А. Асаев. Я душевную обиду ставил выше себя.
Кастене уремеш Уляйым вашлиймеке, вуйлатыше чон пудыранчыкым почо. П. Корнилов. Вечером, встретив Уляй на улице, председатель открыл душевную тревогу.
Идиоматические выражения:
– чон дене– чон йӱла– чон пуэн– чон уке
См. также в других словарях:
кой черт — нареч, кол во синонимов: 4 • на кой дьявол (46) • на кой леший (46) • на кой хрен (46) … Словарь синонимов
кой черт! — (иноск.) совсем нет, для чего! (возражение) Ср. А ты все еще своей ерундой занимаешься (ужением)! Не отвык еще? Кой черт... Весь день ловлю с утра... плохо что то сегодня, не ловится . Б.Р. Чехов. Дочь Альбиона. См. ерунда … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
на кой черт — предл, кол во синонимов: 46 • в честь чего (52) • для какого дьявола (45) • для какого леше … Словарь синонимов
На кой черт? — На черта? Черт ли в нем? На кой черт? См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кой черт его угораздил? — см. Черт его дернул … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На Кой Черт — на кой чёрт I нареч. обстоят. цели разг. сниж. 1. Зачем? Для какой надобности?; на кой I 1. (обычно при скрытом отрицании). 2. С какой целью? Для чего? Зачем?; на кой I 2.. II предик. разг. сниж. Оценочная характеристика чего либо как ненужного;… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Черт его дернул. — Кой черт его угораздил? Черт его дернул (или: попутал). См. ВЕРА ГРЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
кой — коего, м.; коя и (устар.) кая, коей, ж.; кое, коего, ср.; мест. 1. вопросительное. устар. и обл. Какой?, который? А кой тебе годик? Шестой миновал. Н. Некрасов, Крестьянские дети. || Употребляется в придаточном предложении при косвенном вопросе в … Малый академический словарь
кой — В кои веки (разг.) наконец то, после большого промежутка времени, очень редко. Кто к нам пожаловал, в кои то веки! Кой черт (разг. фам., вульг.) зачем, для чего, незачем, не для чего. Да и на кой черт мне туда таскаться. Тургенев.… … Фразеологический словарь русского языка
кой — кая, кое какой , укр. кий бiс кой черт , ст. слав. кыи, каѩ, коѥ ποῖος, τίς, τὶς ὅς (Супр.), болг. кой кто , сербохорв. кòjӣ, словен. ki, kа, kо, чеш. ky, ka, ke, польск. диал. ki. Сложение из *kъ в кто (см.) и jь, jа, jе; см. Фасмер, IF 40,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
кой — (в кое что, кой черт и т. д.). Общеслав. Сложение местоим. къ (см. кто) и и < jь (см. иже). Исходное къи > кой после падения редуцированных: конечный ь был утрачен, ъ в сильной позиции > о … Этимологический словарь русского языка