-
121 отучить
отучи́ть кого́-либо от чего́-либо — j-m (A) etw. (G, von) entwöhnen, j-m (D) etw. (A) ábgewöhnen; j-m (D) etw. (A) áustreiben (непр.) ( выбить из кого-либо что-либо)
-
122 охотиться
1) jágen viохо́титься на кого́-либо — nach j-m [auf j-m A] jágen
2) перен.охо́титься за кем-либо [за чем-либо] — j-m [etw.] (D) náchjagen vi (s), hínter etw. (D) her sein; j-m (A) verfólgen ( преследовать кого-либо)
-
123 предупредить
1) ( известить о чём-либо) (vorhér) benáchrichtigen vt; (vorhér) mítteilen vt (кого́-либо - D); wárnen vt, máhnen vt ( предостеречь)2) ( предотвратить что-либо) verhüten vt; vórbeugen vi (D) -
124 предупреждать
1) ( известить о чём-либо) (vorhér) benáchrichtigen vt; (vorhér) mítteilen vt (кого́-либо - D); wárnen vt, máhnen vt ( предостеречь)2) ( предотвратить что-либо) verhüten vt; vórbeugen vi (D) -
125 разубедить
-
126 ратовать
уст., высок.éinsetzen, éintreten (непр.) vi (s) (за кого́-либо, за что-либо - für); kämpfen vi, áuftreten (непр.) vi (s) (про́тив кого́-либо, чего́-либо - gégen) -
127 спросить
1) frágen vtспроси́ть о ком-либо [о чём-либо] — nach j-m [nach etw.] frágen; sich nach j-m [nach etw.] erkúndigen
спроси́ть (уро́к у) ученика́ — éinen Schüler ábfragen
2) ( потребовать с кого-либо) verlángen vt, fórdern vtс тебя́ за э́то спро́сят — du wirst das zu verántworten háben
3) ( желать видеть кого-либо) frágen vt, verlángen vi (nach), j-m (A) zu séhen [zu spréchen] wünschen -
128 ставка
I ж1) ( в игре) Éinsatz m (умл.)2) (оклад, тариф и т.п.) Satz m (умл.); Ráte fста́вка за́работной пла́ты — Lóhnsatz m
проце́нтная ста́вка — Zínsfuß m (умл.)
учётная ста́вка эк. — Diskóntsatz m
3) (расчёт, ориентация на кого-либо, на что-либо) Éinstellung fII ж воен.де́лать ста́вку на кого́-либо [на что-либо] — (séine Hóffnung) auf j-m [etw.] (A) sétzen
Háuptquartier n
См. также в других словарях:
за счет кого-либо — за счет чего либо — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские Синонимы за счет чего либо EN А/Сfor account of … Справочник технического переводчика
Фрикассе сделать из кого-либо — Фрикассе сдѣлать изъ кого либо (иноск. шутл.) угроза избить (намекъ на кушанье fricassée измельченное мясо варенное въ кострюлѣ). Ср. Sentir de loin la fricassée предчувствовать бѣду, которая угрожаетъ приглашенному. Brantôme. Capitaines… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
какая муха укусила кого-либо — о том, кто не в духе, сердится, злится; о странном поведении кого либо. Выражение – калька с французского quelle mouche vous pique? Восходит оно к суеверным представлениям (распространенным и у славян) о том, что в мух, слепней, жуков и других… … Справочник по фразеологии
ЗЛИТЬСЯ (НА КОГО-ЛИБО) — ♠ К потерям. ↑ Попросите прощения у того, на кого злились. Если вы злились на некие обстоятельства, представьте, что обстоятельства складываются хорошо … Большой семейный сонник
тянуть руку{ кого-либо} — (иноск.) тянуть на чью сторону, (кривить) в чью либо пользу Ср. Все знали, что... он всегда подкапывается под своего брата дворянина, тянет руку мужиков. Боборыкин. Ранние выводки. 14. См. подкапываться. См. наш брат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
омоним(кого-либо) — иноск.: лицо, имеющее одинаковое с другим название, имя, однофамилец (намек на омонимы, одинако звучащие слова, но различно пишущиеся) Ср. И мне сдается: прав мой омоним, Что классицизму дал он предпочтенье, Которого так прочно тяжкий плуг… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Обелять кого-либо — См. защищать. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
НЕНАВИДЕТЬ (КОГО-ЛИБО) — Сон означает, что в реальности вы испытаете по отношению к этому человеку любовь и сочувствие. ↑ Сон не нуждается в отработке. Просто пожелайте этому человеку добра … Большой семейный сонник
обелять кого-либо — См. защищать. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте — Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): «Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы… … Словарь крылатых слов и выражений
Настраивать кого-либо против кого-то — С точки зрения нравственности, это следует делать в случае, если критика какого то лица полезна для вашего собеседника, а не в случае, когда в этом заинтересованы лично вы, а не ваш собеседник. Часто при этом наговаривают, преувеличивают.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике