Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

на+данный+год

  • 61 long run

    эк. длительный период
    а) (в микроэкономике: период, в течение которого все факторы производства рассматриваются как переменные)

    The long run is a period of time sufficiently long, such that all factors of production can be fully adjusted. — Длительный период — это период времени, достаточно долгий для того, чтобы все факторы производства могли быть полностью скорректированы.

    Syn:
    Ant:
    See:
    б) (в макроэкономике: период, в течение которого происходит адаптация экономической системы к изменению денежной массы и оно полностью нейтрализуется; данный термин является характерным для новой количественной теории денег)
    Syn:
    Ant:
    See:
    * * *
    * * *
    . Период времени, в течение которого все издержки изменяются. Период времени, превышающий один год . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > long run

  • 62 loss ratio

    1) эк. коэффициент убыточности (экономический показатель, характеризующий отношение общей суммы убытка или убытка по какому-л. определенному типу операций к соответствующей базовой величине; напр., отношение убытков от невозврата выданных кредитов к общей сумме выданных кредитов)
    2) страх. коэффициент убыточности (отношение суммы оплаченных в течение данного периода страховых требований или подлежащих оплате страховых требований к страховым премиям, заработанным за данный период; при расчете коэффициента к величине страховых требований может прибавляться сумма расходов страховщика по урегулированию соответствующих страховых требований)
    Syn:
    See:

    * * *
    коэффициент убытков: отношение всех выплат страховой компании по страховым требованиям клиентов (ее убытков) к сумме полученных премий (за год); см. bad debt.
    * * *
    * * *
    отношение претензий, оплаченных или подлежащих оплате, к заработанным премиям
    отношение суммы оплаченных убытков за определенный период к нетто-премии за тот же период
    -----

    Англо-русский экономический словарь > loss ratio

  • 63 Pell grant

    гос. упр., обр., амер грант Пелла, федеральная стипендия*, федеральный студенческий грант* (государственные студенческие стипендии имени сенатора К. Пелла (Pell, Claiborne); представляют собой средства безвозмездно выделяемые государством на оплату обучения конкретного студента; размер гранта зависит от финансового положения семьи студента, стоимости обучения и др. факторов; данный вид федеральной поддержки, как правило, оказывается студентам колледжа не имеющим диплома бакалавра или специалиста; максимальное количество денег, которое студент может получать каждый год, ограничено определенной суммой; получение данной стипендии не препятствует получению иных видов государственной помощи)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Pell grant

  • 64 present

    I 1. сущ.
    1) общ. текущий момент; настоящее; настоящее время

    until [up to\] the present — до сих пор, до настоящего времени

    2) юр. письмо, документ

    these presents — сей [настоящий\] документ

    know all men by these presents — настоящим объявляется [доводится до всеобщего сведения\]

    2. прил.
    1) общ. присутствующий, имеющийся налицо; данный, наличествующий

    to be present at a meeting [at a lecture\] — присутствовать на собрании [на лекции\]

    2) общ. современный; текущий; настоящий; существующий

    present price — действующая [текущая, существующая\] цена

    See:
    II 1. сущ.
    общ. дар, подарок, презент

    to give a present of smth. to smb. — подарить что-л. кому-л.

    2. гл.
    1) общ. преподносить; дарить
    2) общ. представлять (кого-л. кому-л.)
    3) общ. представлять, являть собой

    the few points which present any difficulty — некоторые вопросы, которые представляют собой какую-л. трудность

    4) юр. подавать; передавать на рассмотрение (заявление, законопроект, прошение и т. п.)
    5) фин. предъявлять, представлять (к оплате или акцепту, напр., вексель)
    See:
    * * *
    представлять к оплате (чек и т. п.), предъявлять к оплате (чек и т. п.)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > present

  • 65 vesting

    сущ.
    1) эк., юр. наделение правами [полномочиями\] (в самом общем смысле: наделение кого-л. правом собственности на какие-л. активы, передача полномочий и т. д.; напр., передача ценных бумаг или иного имущества номинальным держателем настоящему владельцу данного имущества)
    2) страх., эк. тр. наделение (пенсионными) правами*, резервирование (пенсионных) прав*, вестинг* (наделение работника правом на получение выплат из пенсионного фонда, даже в том случае, если данный работник уволится из данной компании до достижения пенсионного возраста; термин иногда также распространяется на право работника получать в течение определенного периода после ухода из компании выплаты из других фондов предприятия, напр., участвовать в программе наделения работников акциями предприятия или в программе участия в прибылях)
    See:

    * * *
    1) наделение правами, полномочиями; 2) передача настоящему владельцу ценных бумаг, другого имущества, находившегося до этого у номинального владельца; 3) приобретение сотрудником компании по мере увеличения срока его службы определенных имущественных прав, за которые платит работодатель - акции, пенсионные права, участие в прибылях; в США по Закону о налоговой реформе 1986 г. все права такого рода предоставляются на 100% в течение пяти лет или по 20% в год с третьего года службы с завершением после семи лет; см. pension fund;

    Англо-русский экономический словарь > vesting

  • 66 fiscal year manning level

    Универсальный англо-русский словарь > fiscal year manning level

  • 67 volume year

    Полиграфия: год тома (период времени от первого до последнего номера периодического издания, входящего в данный том)

    Универсальный англо-русский словарь > volume year

  • 68 rest

    [rest]
    покой, отдых, сон
    вечный покой, смерть
    срок тюремного заключения длиной в один год
    перерыв, пауза; передышка
    пауза
    неподвижность
    место для отдыха
    опора; подставка, подпорка; упор; стойка
    суппорт; сошка
    кий с подставкой
    отдыхать, давать отдых, покой
    оставаться спокойным, не волноваться
    быть незанятым ни в каких ролях, быть безработным в данный период
    покоиться, лежать; находиться в каком-либо специальном месте
    класть, прислонять
    держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться
    покоиться; останавливаться, быть прикованным
    быть возложенным, лежать; возлагать
    оставаться неподвижным
    оставаться без изменений
    находиться под паром
    прекращать дело по своему желанию, отзывать иск из суда
    остаток, остальное, другие, прочие, остальные
    останки
    реликвии, древности
    резервный фонд
    оставаться, сохраняться
    оставаться, оказываться в каком-либо состоянии
    быть должным, задолжать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > rest

  • 69 επωνυμος

        I
        2
        1) данный в качестве имени
        

    τῷ δ΄ Ὀδυσεὺς ὄνομα ἔστω ἐπώνυμον Hom. — пусть будет ему наречено имя Одиссей;

        οἱ δὲ ἄνακτα Πύθιον καλέουσιν ἐπώνυμον Hom. — властелина (Аполлона) называют именем «Пифийского»

        2) дающий (давший) название
        

    αὐτό μοι σὺ λαβὼν ἐπώνυμον (sc. σάκος), Ἐυρύσακες Soph. — возьми, Эврисак, щит, давший тебе имя;

        ἐ. πόλεως Plut. — давший свое имя городу;
        Ζεὺς ἀλεξητήριος ἐ. γένοιτο! Aesch.да сделает Зевс-хранитель по имени своему!

        3) прозванный, наименованный
        

    ἐ. τινος Pind., Her., Aesch. или ἐπί τινος Her.названный (так) по чему-л. или вследствие чего-л.;

        ἱδρύσασθαι τέν πόλιν Ἀθηναίῃ ἐπωνύμῳ Κραθίῃ Her.построить город в честь Афины (по прозвищу) Кратийской

        II
        ὅ эпоним, «дающий чему-л. свое имя», «тот, именем которого что-л. названо»
        

    οἱ ἐπώνυμοι (sc. ἥρωες) Isocr., Dem.герои-эпонимы (легендарные герои аттических племен, именами которых были названы 10 фил Клисфена);

        ἄρχων ἐ. Arst.архонт-эпоним (первый из архонтов, именем которого назывался год его правления)

    Древнегреческо-русский словарь > επωνυμος

  • 70 τρέχων

    ουσα, ον 1. текущий;

    τό τρέχον έτος — текущий год;

    § η τρέχούσα τιμή — рыночная цена на данный момент;

    2. тгЯ.:

    τα τρέχοντά — текущие события

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τρέχων

  • 71 пасажны

    пасажны, -ая, -ае. Данный в приданое.
    Маці гаварыла гэта, ужо корпаючыся ў сваёй старой пасажнай скрыні. Брыль. Ці ў аднае дзяўчыны ў нашым краі мяне не счакаецца пасажная падушка, на якую схілю з дарогі змораную галаву! Калюга. У дваццаць год Андрэй прывёз са Старыцы ў сваю хаціну маладую жонку - рабаватую, ціхую дзяўчыну - разам з ёмістай пасажнай скрыняй, паўтарагадовым жарабём і каровай-ялаўкай. Хадкевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > пасажны

  • 72 мукӧд

    1) другой, не данный || другие, прочие;

    мукӧд вося — не данного года; другого года;

    мукӧд вося дорысь — против других лет; мукӧд вося кодь — такой, как в другие годы; мукӧд вося ног — так, как в другие годы; мукӧд кывъя йӧз — люди, говорящие на других языках; мукӧд лунся дорысь ( или серти) — по сравнению с другими днями; мукӧд пӧлӧс уджъяс — иного рода работы; ӧти пи, а мукӧдыс - бокӧвӧйяс — один из них - сын, а прочие - посторонние;

    2) какой-либо иной, некоторый;

    мукӧд воӧ — (в) иной год;

    мукӧд лунӧ — (в) иной день мукӧд свадьбаыд вежон кежлӧ гаж, а нэм кежлӧ шог — погов. иная свадьба - веселье на неделю, горе - на всю жизнь

    3) другой, кто-л иной, посторонний;

    мукӧд дырйи — при других, при посторонних;

    мукӧд дырйи та йылысь эн сёрнит — при посторонних об этом не говори; мукӧдлы кӧ эг верит — другому бы я не поверил мукӧд вылад кывйыд пышйӧ — погов. к некоторым клевета пристаёт (букв. слово бежит)

    Коми-русский словарь > мукӧд

  • 73 concurrent resolution on the budget

    Совпадающая резолюция обеих палат Конгресса [ Congress, U.S.], по которой утверждается, подтверждается или пересматривается национальный бюджет [ congressional budget] на данный финансовый год. Такие резолюции принимаются дважды: первый раз - 15 мая, когда бюджет утверждается, второй - 15 сентября, когда бюджет подтверждается или пересматривается

    English-Russian dictionary of regional studies > concurrent resolution on the budget

  • 74 Missouri plan

    "Миссурийский план"
    Компромиссный метод отбора судей, разработанный в штате Миссури, который заключается в том, что специальный комитет, назначаемый коллегией адвокатов, губернатором штата и верховным судьей, отбирает по три кандидатуры на каждую вакансию судьи в Верховном суде штата, апелляционном суде и всех судах в городах Сент-Луисе и Канзас-Сити. Затем губернатор назначает одного из кандидатов на данный пост по крайней мере на год. Во время очередных выборов кандидатура этого судьи выставляется на выборы по внепартийному бюллетеню [ non-partisan ballot]. Другие кандидаты на пост судьи не выставляются. В случае его неизбрания процедура начинается сначала. Этого метода придерживаются в ряде штатов. Миссурийский план отличается от Калифорнийского незначительно - в Калифорнии кандидатуры предлагаются губернатором, а комитет утверждает одну из них. Способ заполнения вакансии судьи путем избрания или назначению на должность традиционно являлся спорным в американской политической системе.

    English-Russian dictionary of regional studies > Missouri plan

  • 75 rest

    I
    1. noun
    1) покой, отдых; сон;
    at rest
    а) в состоянии покоя;
    б) неподвижный;
    в) мертвый; to go (или to retire) to rest ложиться отдыхать, спать; to take a rest отдыхать; спать; without rest без отдыха, без передышки; to set smb.'s mind at rest успокаивать кого-л.; to set a question at rest улаживать вопрос; day of rest день отдыха, выходной день, воскресенье
    2) перерыв, пауза; передышка
    3) вечный покой, смерть; he has gone to his rest он умер; to lay to rest хоронить
    4) неподвижность; to bring to rest останавливать (экипаж и т. п.)
    5) место для отдыха (гостиница, отель, мотель и т. п.)
    6) mus. пауза
    7) prosody цезура
    8) опора; подставка, подпорка; упор; стойка
    9) tech. суппорт
    2. verb
    1) покоиться, лежать; отдыхать; to rest from one's labours отдыхать от трудов; never let your enemy rest не давайте покоя врагу
    2) давать отдых, покой; rest your men for an hour дайте людям передохнуть часок
    3) оставаться без изменений; let the matter rest не будем это трогать, оставим так, как есть; the matter cannot rest here дело должно быть продолжено
    4) оставаться спокойным, не волноваться
    5) держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться (on, upon, against); the argument rests on rather a weak evidence довод довольно слабо обоснован
    6) класть, прислонять; to rest one's elbow on the table опираться локтем о стол
    7) покоиться (о взгляде); останавливаться, быть прикованным (о внимании, мыслях; on, upon)
    8) быть возложенным, лежать (об ответственности, вине и т. п.); the blame rests with them вина лежит на них
    9) возлагать (ответственность и т. п. на кого-л.)
    10) agric. оставаться, находиться под паром
    Syn:
    comfort
    II
    1. noun
    1) (the rest) остаток; остальное; остальные, другие; the rest of us остальные; the rest (или all the rest) of it и все другое, остальное, и прочее; for the rest что до остального, что же касается остального
    2) fin. резервный фонд
    2. verb
    1) оставаться; this rests a mystery это остается тайной; you may rest assured можете быть уверены
    2) it rests with you to decide за вами право решения; the next move rests with you следующий шаг за вами
    * * *
    1 (n) отдых
    2 (v) покоиться
    * * *
    1) отдых, покой 2) отдыхать 3) опираться
    * * *
    [ rest] n. покой, отдых; сон; вечный покой, смерть; перерыв, пауза, передышка; неподвижность; место отдыха, база отдыха; упор, опора, подставка, подпорка; стойка; цезура; остаток, остальное; резервный фонд v. отдыхать, лежать; спать; покоиться; давать отдых, давать покой; оставаться спокойным, не волноваться; класть, опираться; держаться; основываться, прислонять; быть возложенным, быть прикованным; оставаться под паром, находиться под паром
    * * *
    возлагать
    воскресенье
    держать
    другие
    класть
    лежать
    неподвижность
    опираться
    опора
    основывать
    оставаться
    остальное
    остальные
    останавливаться
    остаток
    отдохновение
    отдохнуть
    отдых
    отдыхать
    пауза
    передышка
    перерыв
    подпорка
    подставка
    покоиться
    покой
    прислонять
    сдача
    смерть
    сон
    спать
    стойка
    упор
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) покой, отдых, тж. сон б) вечный покой в) австрал. сленг срок на один год тюрьмы 2) а) перерыв б) муз. пауза 2. гл. 1) а) отдыхать, давать отдых б) оставаться спокойным, не волноваться в) театр. быть незанятым ни в каких ролях, быть безработным в данный период (об актере) 2) а) покоиться, лежать (в частности, в могиле); амер. находиться в каком-л. специальном месте б) класть в) прям. перен. держать(ся), основывать(ся), лежать на; опираться (on, upon, against) г) покоиться (о взгляде); останавливаться, быть прикованным (о взгляде, внимании, мыслях) (on, upon) д) быть возложенным, лежать; возлагать 3) а) оставаться неподвижным б) оставаться без изменений II 1. сущ. 1) а) остаток, остальное, другие, прочие, остальные (с определенным артиклем) б) мн. редк. останки в) мн. редк. реликвии 2) финанс. резервный фонд (особенно о Банке Англии) 2. гл. 1) оставаться 2) а) оставаться, оказываться в каком-л. состоянии б) редк. прощальная формула в письме 3) быть должным

    Новый англо-русский словарь > rest

  • 76 question

    1. [ʹkwestʃ(ə)n] n
    1. вопрос

    to put /to ask/ questions - задавать вопросы [ср. тж. 2, 2)]

    to complicate [to entangle] a question - усложнить [запутать] вопрос

    to clear /to clarify, to brighten/ a question - внести ясность в вопрос

    to bombard smb. with questions, to fire questions at smb. - засыпать кого-л. вопросами

    it has often been a question with me whether I can afford it - я часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить

    direct [indirect /oblique/] question - грам. прямой [косвенный] вопрос

    compound /alternative, double/ question - грам. альтернативный вопрос

    2. 1) проблема, дело, обсуждаемый вопрос

    economic [social] questions - экономические [социальные] проблемы

    an open question - открытый /нерешённый/ вопрос

    vexed question - спорный /горячо дебатируемый/ вопрос

    an unsettled question - неразрешённый вопрос /-ая проблема/

    the question of the day /of the hour/ - наиболее актуальный /злободневный/ вопрос

    a topical /urgent/ question - актуальный /насущный; неотложный/ вопрос

    the point in question - данный /рассматриваемый/ вопрос

    to raise /to open, to bring up/ a question - поднять вопрос

    to treat [to solve] a question - рассматривать [разрешать] вопрос

    to speak to the question - выступать /говорить/ по существу (вопроса)

    to deviate /to depart, to digress/ from a question - уклониться /уйти/ от вопроса

    where is the man in question? - где человек, о котором идёт речь?

    to go into the question - вникнуть в вопрос, заняться вопросом

    to have nothing to do with the question, to be foreign to the question - не иметь отношения к вопросу

    this is out of the question - об этом не может быть и речи, это исключено [ср. тж. 3]

    the question is - дело в том, что

    if it's a question of a few minutes, I'll stay - если это вопрос нескольких минут, то я останусь

    the whole question reduces itself to the following - весь вопрос сводится к следующему

    2) парл. предложение

    the previous question - предложение о прекращении прений и переходе к обсуждению

    to pop the question - сделать /внести/ предложение

    to put the question - ставить на голосование [ср. тж. 1]

    3. сомнение; возражение

    beyond /out of, past, without/ question - вне (всякого) сомнения, несомненно, безусловно

    to call smth. in question - подвергать что-л. сомнению; возражать против чего-л. [ср. тж. 4, 1)]

    there is no question of him having been in London in 1958 - он никак не мог быть в Лондоне в 1958 г.

    to make no question of smth. - не сомневаться в чём-л., вполне допускать что-л.

    this is out of question - это безусловно /бесспорно/ [ср. тж. 2, 1)]

    there is no question but that he is honest - его честность не подлежит сомнению, он безусловно честен

    4. 1) допрос, следствие

    to call smb. in question - подвергать кого-л. допросу, допрашивать кого-л.; отдавать кого-л. под суд [ср. тж. 3]

    2) ист. пытка

    to put smb. to the question - подвергать кого-л. пытке, пытать кого-л.

    question! - а) ближе к делу! (обращение председателя собрания к выступающему, если последний отклоняется от обсуждаемого вопроса); б) это ещё вопрос!

    ask no questions and you will be told no lies - посл. не задавай вопросов и не услышишь лжи

    2. [ʹkwestʃ(ə)n] v
    1. 1) спрашивать, задавать вопросы; расспрашивать

    he questioned me closely about what I had seen - он подробно расспросил меня о том, что я видел

    2) допрашивать; опрашивать
    2. подвергать сомнению, сомневаться, ставить под вопрос

    to question smb.'s right to smth. - ставить под сомнение чьё-л. право на что-л.

    he never questioned her being twenty-one - ему и в голову не приходило сомневаться в том, что ей 21 год

    to question the truth of his story - не быть уверенным в правдивости его рассказа

    I question whether he is right - я не уверен, что он прав

    НБАРС > question

  • 77 STOCK,

    запасы, ценная бумага
    1. Материально-производственные запасы (также Inventory). Часть активов компании в виде сырья, полуфабрикатов и готовой продукции. Запасы готовой продукции создаются для удовлетворения дополнительного спроса, а сырья и комплектующих - для предотвращения сбоев производства и в целях экономии на оптовых закупках. Темпы создания и расходования запасов влияют на колебания деловой активности (см. Business cycle). Несмотря на то, что увеличение или сокращение запасов происходит на основе принципа акселератора, как и увеличение или сокращение инвестиций, решение о величине запасов не всегда принимается самим предпринимателем. Могут произойти вынужденные инвестиции, если спрос окажется ниже ожидаемого. Например, запасы накапливаются в период экономического спада (см. Inventory investment). 2. Ценная бумага, выпускаемая акционерной компанией или государством для привлечения долгосрочного капитала. В некоторых странах (например в США) «stock» - это акция, т.е. доля в акционерном капитале компании, что соответствует британскому эквиваленту «share». В других странах (например в Великобритании) «stock» - это облигация с фиксированной процентной ставкой (см. Gilt-edged security), а «stockholders» - это кредиторы компании, а не ее акционеры. В США государственные облигации называются «bonds». Облигации свободно обращаются на фондовой бирже. 3. Запасы, накопления. Экономическая величина, значение которой измеряется количеством, имеющимся в данный момент времени (например богатство) в отличие от «потока» (см. Flow), величина которого измеряется количеством за определенный период времени (например расходы на инвестиции за год).

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > STOCK,

  • 78 AMORTIZATION

    (амортизация) Процесс ежегодного списания части стоимости объекта основного капитала. Особое распространение концепция амортизации получила в сфере лизингового бизнеса, когда объект основного капитала берется в аренду на определенный срок и за определенную сумму денег; считается, что по окончании срока аренды этот объект уже не имеет стоимости. Обычно стоимость объекта основного капитала делится на количество арендных лет, а полученная в результате величина представляет собой ежегодный вычет из прибыли. Хотя указанный метод не всегда правильно отражает стоимость объекта основного капитала в каждый данный момент времени, в целом он позволяет справедливо распределить первоначальную стоимость по периодам. Сравни: depreciation( обесценивание; снашивание; амортизация). “Гудвил” также может быть амортизирован. Правила стандартного бухгалтерского учета (statements of standard accounting practice) рекомендуют в качестве предпочтительного метод списания стоимости “гудвил” в год его приобретения. При этом стоимость следует зачислить на счет резервов, а не на счет прибылей и убытков ( prqfit and loss account). Однако Правила допускают и списание стоимости “гудвил” на счет прибылей и убытков по частям в течение всего периода экономической жизни “гудвил”. Что касается собственных, не приобретенных “гудвил”, если они вообще числятся на балансе, то их стоимость списывается одним из двух вышеназванных способов.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > AMORTIZATION

  • 79 PER AN. - PER ANNUM

    в годовом исчислении; в год P / E Ratio - Price / Earnings Ratioсоотношение рыночной цены акции компании и ее чистой ежегодной прибыли в расчете на одну акцию; прибыль компании берется либо после вычета налогов без учета дивидендов, либо как сумма дивидендов и зарезервированной прибыли. Данный коэффициент является одним из важнейших показателей в инвестиционном анализе; = PER

    Англо-русский словарь акронимов и аббревиатур, используемых в банковской и финансовой деятельности > PER AN. - PER ANNUM

  • 80 kur·i

    vn прям., перен. бежать; нестись (быстро двигаться); li daŭrigis \kur{}{·}i{}{·}i antaŭen он продолжал бежать вперёд; la muso \kur{}{·}i{}is sub la liton мышь бежала под кровать; nuboj \kur{}{·}i{}as sur la ĉielo облака бегут по небу; la dormo \kur{}{·}i{}is for de miaj okuloj сон бежал прочь от моих глаз; malbona famo \kur{}{·}i{}as rapide плохая молва бежит быстро; la vojo \kur{}{·}i{}as sur la valoj дорога бежит по долинам; ruĝa fadeno \kur{}{·}i{}as tra la ŝtofo красная нить бежит по материи; la arterio \kur{}{·}i{}as laŭlonge de la muskolo артерия бежит вдоль мускула; ср. fuĝi, forkuri \kur{}{·}i{}{·}a беговой \kur{}{·}i{}{·}o бег \kur{}{·}i{}e бегом \kur{}{·}i{}ad{·}o бег, беганье; беготня \kur{}{·}i{}ad{·}i vn бегать \kur{}{·}i{}ant{·}a 1. бегущий; 2. текущий (происходящий в данный момент; происходящий регулярно) \kur{}{·}i{}anta jaro текущий год \kur{}{·}i{}anta konto текущий счёт \kur{}{·}i{}anta korespondo текущая переписка \kur{}{·}i{}ant{·}o бегущий человек \kur{}{·}i{}eg{·}i vn бежать, нестись, гнаться, мчаться во всю прыть, во весь опор, что есть мочи, изо всех сил \kur{}{·}i{}ej{·}o 1. спорт. место для забегов; участок стадиона для соревнований в беге; ср. dromo, vego; 2. спорт. место для забегов лошадей, место для скачек, ипподром; 3. ав. взлётно-посадочная полоса \kur{}{·}i{}ig{·}i заставить бежать, заставить бегать \kur{}{·}i{}igi la ĉevalon пустить лошадь в бег \kur{}{·}i{}ist{·}o 1. гонец; 2. спорт. бегун \kur{}{·}i{}um{·}o спорт. забег, заезд.

    Эсперанто-русский словарь > kur·i

См. также в других словарях:

  • Год Змеи — Год Змеи …   Википедия

  • ГОД —    • Annus,     I. Разделение года у греков и римлян.          a) У греков, которые первоначально, подобно римлянам, имели лунные месяцы, первым днем месяца был тот, вечером которого всходила новая луна; он назывался νουμηνία и был посвящен… …   Реальный словарь классических древностей

  • 1979 год — Годы 1975 · 1976 · 1977 · 1978 1979 1980 · 1981 · 1982 · 1983 Десятилетия 1950 е · 1960 е 1970 е 1980 е · …   Википедия

  • 2012 год в науке — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 17:55 24 декабря 2012 (UTC). ( …   Википедия

  • 2011 год в науке — 2009 – 2010  2011  2012 – 2013 См. также: Другие события в 2011 году Содержание 1 События …   Википедия

  • 2010 год в науке — 2008 – 2009  2010  2011 – 2012 См. также: Другие события в 2010 году 2010 год в СНГ объявлен Годом науки и инноваций.[1] Содержание 1 …   Википедия

  • 1992 год — Годы 1988 · 1989 · 1990 · 1991 1992 1993 · 1994 · 1995 · 1996 Десятилетия 1970 е · 1980 е 1990 е 2000 е · …   Википедия

  • Рош а-Шана (Еврейский Новый год) — Новый год, или Рош а‑Шана, что в переводе с иврита означает голова года , начинается в первый день месяца тишрей (по лунному иудейскому календарю), который по светскому календарю приходится обычно на середину сентября ‑ начало октября. Рош а‑Шана …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • 2010: год вступления в контакт (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. 2010 (значения). 2010: год вступления в контакт 2010: The Year We Make Contact Жанр научная фантастика Режиссёр …   Википедия

  • 2010: год вступления в контакт — У этого термина существуют и другие значения, см. 2010 (значения). 2010: год вступления в контакт 2010: The Year We Make Contact …   Википедия

  • Губернии и области Российской империи по состоянию на 1914 год — …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»