-
1 наушничать
несовер.;
(кому-л. на кого-л.) ;
разг.;
презр. tell tales( to smb. about), inform (smb. about) ;
peach( to smb. against/upon)Большой англо-русский и русско-английский словарь > наушничать
-
2 whisper
ˈwɪspə
1. сущ.
1) шепот a stage whisper ≈ подсказка суфлера
2) молва, слух, слушок, толки give the whisper Syn: talk, rumor
3) намек;
небольшое количество, чуточка
4) шорох, шуршание, шелест Syn: rustle, rustling
2. гл.
1) говорить шепотом, шептать He whispered a few words to her. ≈ Он прошептал ей несколько слов What were they whispering about? ≈ О чем они шепчутся?
2) сообщать по секрету;
шептаться She whispered to us that she was preparing a surprise party. ≈ Она сказала нам по секрету, что готовит удивительную вечеринку.
3) наушничать, нашептывать
4) шелестеть, шуршать Syn: rustle шепот - to speak in a * /in *s/ говорить шепотом слух, молва;
наушничество, нашептывание - a * of scandal сплетни, "шепоток" слово, намек - not a * of reproach ни слова упрека - to give the * намекнуть, "шепнуть" ничтожное количество - not a * of ни малейшего признака, ни следа, ни тени - a * of the perfume she used еле ощутимый запах ее духов - hardly a * of concern was voiced не было проявлено почти никаких признаков беспокойства шорох, шуршание, шелест (листвы, ветра и т. п.) шептать, говорить шепотом шептаться, шушукаться нашептывать, наушничать;
сообщать по секрету, на ухо - it is *ed that... ходит слух, что... шелестеть, шуршать (о листве, ветре и т. п.) ~ сообщать по секрету;
шептаться;
it is whispered ходит слух ~ шепот;
to speak in a whisper говорить шепотом stage ~ слова, предназначенные не тому, к кому они обращены stage ~ театральный шепот whisper говорить шепотом, шептать ~ слух, слушок, молва;
to give the whisper разг. намекнуть ~ сообщать по секрету;
шептаться;
it is whispered ходит слух ~ шелестеть, шуршать ~ шорох, шуршание ~ шепот;
to speak in a whisper говорить шепотом -
3 earwig II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > earwig II
-
4 pimp
pɪmp
1. сущ.
1) сводник;
сутенер Syn: procurer, pander
2) подстрекатель
3) амер. сл. гомосексуалист-проститутка
4) австрал. сл. доносчик;
болтун
2. гл.
1) сводничать;
работать сутенером He pimped for any man who needed a woman. ≈ Он любому мужику брался найти бабу. Syn: procure, pander
2) австрал. сл. доносить, наушничать( разговорное) зазывала( в публичном доме) ;
сводник( разговорное) сутенер (разговорное) (американизм) подлец( разговорное) (австралийское) сплетник;
доносчик;
осведомитель( разговорное) (американизм) (сленг) подросток-чернорабочий (на ферме, шахте, лесоповале) (разговорное) (американизм) (сленг) мальчик на побегушках( американизм) (сленг) изнеженный;
женоподобный( разговорное) зазывать;
поставлять клиентов (в публичный дом) ;
сводничать( разговорное) быть сутенером (разговорное) (университетское) подло вести себя( разговорное) (австралийское) (грубое) доносить, ябедничать (тж. * on) pimp сводник ~ сводничать -
5 sneak
sni:k
1. сущ.;
разг.
1) а) подлец;
подхалим, подлиза б) сл. доносчик, фискал, ябеда в) воришка
2) ускальзывание, увиливание
3) закрытый предварительный просмотр фильма (тж. sneak preview)
2. гл.;
разг.
1) а) красться б) делать что-л. незаметно, украдкой;
таиться ∙ Syn: lurk в) красть;
незаметно подворовывать
2) увиливать, ускользать
3) а) низкопоклонничать, подлизываться б) сл. ябедничать;
фискалить, доносить
4) кино;
сл. предварительно просматривать фильм;
устраивать закрытый просмотр ∙ sneak in sneak out sneak up трус, подлец подхалим, подлиза, подлипала вор, воришка( школьное) (жаргон) ябеда, ябедник;
фискал, доносчик мяч, катящийся по земле (футбол, крикет) (разговорное) (американизм) сникерсы;
туфли, тапочки на резиновой подошве красться - to * out of the room выскользнуть из комнаты - to * about the place шнырять (рыскать) повсюду - to * in (up) on smb. подкрасться к кому-либо ускользать;
увиливать - to * out of danger( out of a difficulty) выбраться из опасного (из трудного) положения - to * responsibility увиливать от ответственности делать украдкой, тайком, незаметно - to * a smoke тайком покурить - to * one's hand to one's pistol украдкой протянуть руку к пистолету - to * money into smb.'s hand потихоньку сунуть кому-либо (в руку) деньги - he *ed the jewels across the border он тайно провез драгоценности через границу раболепствовать, низкопоклонничать, подлизываться ( школьное) (жаргон) ябедничать;
фискалить, доносить, наушничать (кинематографический) (жаргон) предварительно просматривать (фильм) ;
устраивать закрытый просмотр( разговорное) красть понемногу, незаметно sneak разг. воришка ~ делать (что-л.) тайком, украдкой ~ красться;
to sneak out of danger ускользнуть от опасности ~ разг. незаметный уход ~ разг. предварительный просмотр фильма (тж. sneak preview) ~ разг. стащить, украсть ~ разг. трус;
подлец ~ школ. sl. ябеда, фискал ~ школ. sl. ябедничать, фискалить ~ красться;
to sneak out of danger ускользнуть от опасности -
6 tale
teɪl сущ.
1) рассказ;
сказка to concoct a tale ≈ придумать, состряпать рассказ to make up a tale ≈ сочинить сказку to narrate a tale, to tell a tale ≈ рассказать сказку absorbing tale exciting tale fascinating tale gripping tale fairy tale fanciful tale hair-raising tale harrowing tale shocking tale folk tale tall tale Syn: story, narrative
2) часто мн. басни, россказни
3) сплетня Syn: gossip, tittle-tattle рассказ;
история;
повесть - stirring * волнующий рассказ - romantic * романтическая история - the Winter's T. Зимняя сказка (пьеса Шекспира) - folk *s былины - *s of the court of King Arthur рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура;
рассказы о Короле Артуре - there's a * that... существует предание, что... - to tell smb. the tale of one's adventures рассказать кому-л. о своих приключениях свидетельство - his drawn face told the * of his sufferings его изможденное лицо говорило о пережитом - that tells its own * это говорит само за себя;
после этого никаких других доказательств не требуется часто pl слухи, россказни;
(разговорное) сплетни, выдумки;
враки, сказки;
ложь - it's only a * это всего лишь разговоры - this is the * that's going about вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом - I've heard some pretty *s about you мне кое-что о тебе порассказали - he told me a * он солгал мне - I've heard that * before эту байку я уже слышал - *s lose nothing in the telling( красивая) выдумка не становится хуже от повторения что-л. несуществующее, фикция - if it were not for them the town would have been a mere * если бы не они, от города остались бы одни воспоминания (тк. в ед. ч.) (устаревшее) счет, перечисление;
число;
сумма, список, совокупность - by * на счет, поштучно - to sell smth. by * or by the weight продавать что-л. поштучно или на вес - the * is complete все на месте, все в сборе - the * of dead and wounded число убитых и раненых - the yearly * сумма за год - the * of traits совокупность черт( характера) > a Canterbury *, a * of a tub, old wives' /travellers'/ *s выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы > to tell the * рассказывать о несчастьях > he lived to tell the * есть живой свидетель этих( трагических) событий > to tell /to bring, to carry/ *s раззванивать( что-л., о чем-л.), разглашать секреты;
сплетничать, разносить сплетни > to tell *s out of school разбалтывать чьи-л. секреты;
выносить сор из избы;
ябедничать, наушничать, доносить > to hold /to make, to give, to tell/ no * of smth. не придавать чему-л. значения > thereby hangs a * об этом есть что порассказать > his * is told его песенка спета, с ним все кончено an old wives' ~ неправдоподобная история, бабьи сказки tale (часто pl) выдумки, россказни ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история -
7 sneak
1. [sni:k] n1. трус, подлец2. подхалим, подлиза, подлипала3. вор, воришка4. школ. жарг. ябеда, ябедник; фискал, доносчик5. мяч, катящийся по земле (футбол, крикет)6. pl разг. см. sneakers7. = sneak preview2. [sni:k] v1. крастьсяto sneak about the place - шнырять /рыскать/ повсюду
to sneak in /up/ on smb. - подкрасться к кому-л.
2. ускользать; увиливатьto sneak out of danger [out of a difficulty] - выбраться из опасного [из трудного] положения
3. делать украдкой, тайком, незаметноto sneak money into smb.'s hand - потихоньку сунуть кому-л. (в руку) деньги
he sneaked the jewels across the border - он тайно провёз драгоценности через границу
4. раболепствовать, низкопоклонничать, подлизываться5. школ. жарг. ябедничать; фискалить, доносить, наушничать7. разг. красть понемногу, незаметно -
8 tale
[teıl] n1. 1) рассказ; история; повестьtales of the court of King Arthur - рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура; рассказы о Короле Артуре
there's a tale that... - существует предание, что...
to tell smb. the tale of one's adventures - рассказать кому-л. о своих приключениях
2) свидетельствоhis drawn face told the tale of his sufferings - его измождённое лицо говорило о пережитом
that tells its own tale - это говорит само за себя, после этого никаких других доказательств не требуется
2. часто pl1) слухи, россказниthis is the tale that's going about - вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом
2) разг. сплетни, выдумки; враки, сказки; ложьtales lose nothing in the telling - (красивая) выдумка не становится хуже от повторения
3. что-л. несуществующее, фикцияif it were not for them the town would have been a mere tale - если бы не они, от города остались бы одни воспоминания
1) счёт, перечисление; числоby tale - на счёт, поштучно
to sell smth. by tale or by weight - продавать что-л. поштучно или на вес
the tale is complete - все на месте, все в сборе
2) сумма, список, совокупность♢
a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers'/ tales - выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицыhe lived to tell the tale - ≅ есть живой свидетель этих (трагических) событий
to tell /to bring, to carry/ tales - раззванивать (что-л., о чём-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни
to tell tales out of school - а) разбалтывать чьи-л. секреты; ≅ выносить сор из избы; б) ябедничать, наушничать, доносить
to hold /to make, to live, to tell/ no tale of smth. - не придавать чему-л. значения
his tale is told - его песенка спета, с ним всё кончено
-
9 whisper
1. [ʹwıspə] n1. шёпотto speak in a whisper /in whispers/ - говорить шёпотом
2. слух, молва; наушничество, нашёптываниеa whisper of scandal - сплетни, «шепоток»
3. 1) слово, намёкnot a whisper of reproach - ни слова упрёка [ср. тж. 2)]
to give the whisper - намекнуть, «шепнуть»
2) ничтожное количествоnot a whisper of - ни малейшего признака, ни следа, ни тени [ср. тж. 1)]
hardly a whisper of concern was voiced - не было проявлено почти никаких признаков беспокойства
4. шорох, шуршание, шелест (листвы, ветра и т. п.)2. [ʹwıspə] v1. 1) шептать, говорить шёпотом2) шептаться, шушукаться2. нашёптывать, наушничать; сообщать по секрету, на ухоit is whispered that... - ходит слух, что...
3. шелестеть, шуршать (о листве, ветре и т. п.) -
10 earwig
['ɪəˌwɪg]1) Общая лексика: наговорить, наушничать, нашёптывать, обыкновенная уховёртка2) Зоология: уховёртка, уховёртка обыкновенная (Forficula auricularia)3) Редкое выражение: наговаривать (на кого-л.)4) Энтомология: уховёртка (Dermaptera), уховёртки (Dermaptera)6) Табуированная лексика: подслушивать -
11 practice vivisection upon the characters of (one's) neighbours
Общая лексика: перемывать косточки соседей, сплетничать, наушничатьУниверсальный англо-русский словарь > practice vivisection upon the characters of (one's) neighbours
-
12 sneak
[sniːk]1) Общая лексика: "смываться", "стукач", "стучать", вид кражи со взломом, вор, воришка, делать украдкой, делать что-л. украдкой, делать что-либо тайком, доносить, доносчик, закрытый предварительный просмотр фильма, исчезать незаметно, исчезновение, красться, мяч, катящийся по земле (футбол, крикет), наушничать, незаметно, незаметно проскальзывать, низкопоклонничать, подкрадываться, подлая личность, подлец, подлиза, подлизываться, подлипала, подхалим, презренная личность, пресмыкаться, прокрасться, раболепствовать, сделать что-либо тайком, сплетник, тайком, убраться, уйти, украдкой, устраивать закрытый просмотр, человек, который делает что-л. украдкой, ябеда, ябедник, пробраться (into - тайно куда-л.), прошмыгнуть (into), прошмыгивать (into), холопствовать2) Разговорное выражение: красть, незаметный уход, предварительный просмотр фильма, стащить, тащить, трус, украсть3) Дипломатический термин: увиливать, ускользать4) Кино: предварительно просматривать (фильм)5) Школьное выражение: наябедничать, фискал, фискалить, ябедничать6) Американский английский: проказник7) Макаров: ложный, паразитный -
13 tell tales out of school
1) Общая лексика: выносить сор из избы, разбалтывать ( чьи-л.) секреты, сплетничать, доносить, наушничать, ябедничать2) Пословица: выносить сор из избы (дословно: Разбалтывать за стенами школы)Универсальный англо-русский словарь > tell tales out of school
-
14 whisper
['wɪspə]1) Общая лексика: говорить шёпотом, журчание, журчать, молва, на ухо, наушничать, нашёптывать, ничтожное количество, перешептываться, прошептать, пускать клевету, пускать слух, секретничать, слух, слушок, сообщать по секрету, шелестеть, шептать, шептаться, шорох, шуршание, шуршать, шушукаться, шелест (листвы, ветра и т.п.), шуршать (о листве, ветре и т.п.), шёпот2) Лингвистика: шепотная речь3) Табуированная лексика: мочиться -
15 pimp
[pɪmp]сводник; сутенерподстрекательгомосексуалист-проституткадоносчик; болтунсводничать; работать сутенеромдоносить, наушничатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pimp
-
16 whisper
[`wɪspə]шепотмолва, слух, слушок, толкинамек; небольшое количество, чуточкашорох, шуршание, шелестговорить шепотом, шептатьсообщать по секрету; шептатьсянаушничать, нашептыватьшелестеть, шуршатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > whisper
-
17 practice vivisection upon the characters of neighbours
Общая лексика: (one's) перемывать косточки соседей, сплетничать, наушничатьУниверсальный англо-русский словарь > practice vivisection upon the characters of neighbours
-
18 peach
Inoun1) персик2) персиковое дерево3) collocation 'первый сорт'4) collocation красотка5) (attr.) персиковыйIIverb school jargonябедничать, доносить (against, on, upon на сообщника)* * *(n) персик* * ** * *[ pɪːtʃ] n. персик, персиковое дерево, персиковый цвет; красотка [сл.]; первый сорт; хлорит [мин.] v. ябедничать, доносить, наушничать* * *доноситьперсик* * *I сущ. 1) бот. а) персик б) персиковое дерево 2) желто-оранжевый цвет умеренного оттенка II гл.; школ.; сленг 1) ябедничать, доносить 2) разбалтывать, выбалтывать (что-л.) -
19 tell tales
сплетничать, наушничать -
20 pimp
[pɪmp] 1. сущ.1) сводник; сутенёрSyn:3) амер.; разг. гомосексуалист-проститутка4) австрал.; разг. доносчик; болтун2. гл.1) сводничать; работать сутенёромHe pimped for any man who needed a woman. — Он любому мужику брался найти бабу.
Syn:2) австрал.; разг. доносить, наушничать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
наушничать — См … Словарь синонимов
НАУШНИЧАТЬ — НАУШНИЧАТЬ, наушничаю, наушничаешь, несовер., кому на кого что (разг. презр.). Тайком клеветать, наговаривать на кого нибудь, сообщать сплетни о ком нибудь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАУШНИЧАТЬ — НАУШНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). Клеветать, передавать злые сплетни о ком н. | сущ. наушничество, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наушничать — • жаловаться, нажаловаться, наушничать, ябедничать, фискалить, капать, капнуть, кляузничать, доносить, стучать, стукнуть, заявлять, сигнализировать Стр. 0321 Стр. 0322 Стр. 0323 Стр. 0324 Стр. 0325 Стр. 0326 Стр. 0327 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Наушничать — несов. неперех. разг. Наговаривать, доносить, ябедничать на кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
наушничать — наушничать, наушничаю, наушничаем, наушничаешь, наушничаете, наушничает, наушничают, наушничая, наушничал, наушничала, наушничало, наушничали, наушничай, наушничайте, наушничающий, наушничающая, наушничающее, наушничающие, наушничающего,… … Формы слов
наушничать — на ушничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
наушничать — (I), нау/шничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
наушничать — аю, аешь; нсв. (кому на кого). Разг. Тайком наговаривать на кого л.; ябедничать. Н. учителю на товарищей. Он никогда не наушничал … Энциклопедический словарь
наушничать — аю, аешь; нсв. кому на кого разг. Тайком наговаривать на кого л.; ябедничать. Нау/шничать учителю на товарищей. Он никогда не наушничал … Словарь многих выражений
наушничать — 1.7.2., ЛВМ 5 … Экспериментальный синтаксический словарь