Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

наполеона+i

  • 61 Si vis pacem, para bellum

    Если хочешь мира, готовься к войне.
    Источник - Вегетий, "Краткое наставление в военном деле", 3, Пролог: Qui desiderat pacem, praeparet bellum. "Кто желает мира, пусть готовится к войне".
    Подобная мысль ранее высказывалась Цицероном ("Филиппики", VII, 6, 19: Si pace frui volumus bellum gerendum est. "Если мы хотим пользоваться миром, приходится воевать") и Корнелием Непотом ("Эпаминонд", V, 4: Paritur pax bello. "Мир создается войной").
    В то время как все европейские государства превратились в военные лагери, наемники которых горят желанием наброситься друг на друга, чтобы в честь мира перерезать друг другу горло, перед каждым новым взрывом войны необходимо выяснить лишь один совершенно незначительный вопрос: на чью сторону стать. Как только дипломатические парламентарии с помощью испытанного правила "Si vis pacem, pard bellum" удовлетворительно разрешат этот второстепенный вопрос, начинается одна из тех войн во славу цивилизации, которые по своему разнузданному варварству принадлежат к эпохе расцвета разбойничьего рыцарства, а по своему утонченному вероломству являются все же исключительной принадлежностью новейшего периода империалистической буржуазии. (К. Маркс, Вторжение!.)
    Луи Филипп оставил после себя французскую армию отнюдь не в боеспособном состоянии -. Республика не улучшила состояния армии. Но появилась империя, которая означала мир, а "si vis pacem, para bellum", и армия сразу стала в центре ее внимания. (Ф. Энгельс, Расцвет и упадок армии.)
    В тот же день вечером я уехал, не видавшись больше ни с кем из группы Освобождение труда". Мы решили не говорить о происшедшем никому, кроме самых близких лиц, - решили соблюсти аппарансы [ видимость приличия (из фр. apparence). - авт. ], - не дать торжествовать противникам. По внешности - как будто ничего не произошло, вся машина должна продолжать идти, как и шла, - только внутри порвалась какая-то струна, и вместо прекрасных личных отношений наступили деловые, сухие, с постоянным расчетом: по формуле si vis pacem, para bellum. (В. И. Ленин, Как чуть не потухла "Искра".)
    Кто более Людовика Наполеона сделал для их [ порядка и тишины ] водворения и ограждения? "Империя есть мир", - сказал он; а "если хочешь мира, то готовь войну" (si vis pacem, para bellum), и в силу этого двоякого соображения он неутомимо воюет и мирится с самого своего избрания - и все в интересах продолжения своего управления, в котором одном только нашла Франция мир и блаженство. (Н. А. Добролюбов, Письмо благонамеренного француза.)
    Si vis pacet, para bellum, гласит донельзя истасканная в наше время латинская поговорка: если хочешь мира - готовь войну. Но едва ли не правильнее к приемам новейшей западноевропейской политики применить эту поговорку в обратном смысле: si vis bellum, para pacem, т. е., если затеваешь войну, начни с агитации в пользу мира, хлопочи о мире, как можно громче, кстати и некстати проповедуй мир. (И. С. Аксаков, Общеевропейская политика. Статьи из газеты "Москва".)
    Si vis pacem, para bellum - хочешь мира, готовься к войне. Такова формула империалистических войн, заимствованная у одного из римских мудрецов. Ныне мы знаем, какую глубокую классовую ограниченность выражает эта формулировка. Мы противопоставляем ей наш призыв: "хочешь мира - готовь его, готовь, не щадя всех своих сил, каждый день твоей жизни, каждый час твоих дней". (Арнольд Цвейг, Защищать мир, не щадя сил.)
    □ Из всех догматов ханжеской политики нашего времени ни один не натворил столько бед, как догмат, гласящий: "Если хочешь мира, готовься к войне". (К. Маркс, Вторжение.)
    □ Веками человечество, стремясь к обеспечению своей безопасности, руководствовалось формулой: "Хочешь мира - готовься к войне". В нашу ядерную эпоху эта формула таит особую опасность. Человек умирает только один раз. Но за последние годы накоплена такая масса оружия, которая дает возможность несколько раз уничтожить все живое на земле. Отчетливо понимая это, мы говорили и говорим вновь: "Хочешь мира - проводи политику мира, борись за эту политику!" (Л. И. Брежнев, Социалистической Польше - тридцать лет.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si vis pacem, para bellum

  • 62 Te Deum laudāmus

    = Te Deum
    "Тебя, Бога, хвалим".
    Начальные слова и название католического благодарственного гимна, авторство которого приписывается Амвросию Медиоланскому.
    На текст этой молитвы написали музыку многие западноевропейские и русские композиторы.
    □ В парафразе см. Te libertātem laudāmus
    ...в Афинах 6 апреля [ 1854 г. ] состоялся "Te Deum" в честь годовщины независимости Греции. (К. Маркс, Нота Решид-Паши.)
    Каждая из сторон претендовала на право считаться победительницей, но как бы то ни было, по словам самого Наполеона, битва при Эйлау была самым кровопролитным из всех его сражений. Беннигсен [ Беннигсен, Леван Август Теофил (1745-1826) - генерал на русской службе, выходец из Ганновера, участник убийства Павла I. Во время Отечественной войны 1812 г. состоял при Главном штабе русских войск. - авт. ] отслужил Te Deum и получил от царя русский орден, пенсию в 12.000 рублей и поздравительное письмо, восхваляющее его как "победителя того, кто еще никогда не. был побежден!" (К. Маркс и Ф. Энгельс, Беннигсен.)
    Когда Сикст V был избран конклавом, он вдруг выпрямился и, против обыкновения, сам запел: "Te Deum"; в этой поспешности был виден великий человек, достигший своей цели и принимающий власть не как нищий копейку, с низким поклоном, но с уверенностью и гордостью силы, сознающей свое право на власть. (В. Г. Белинский, Сочинения Александра Пушкина.)
    Один итальянец, свечной заводчик в Нью-Йорке, на заводе которого Гарибальди, в бытность свою в Америке, был одно время простым работником, прислал три великолепные свечи: красную, белую и зеленую с просьбой зажечь их, когда будут петь Te Deum в Капитолии освобожденного Рима. (К. А. Тимирязев, Гарибальди на Капрере.)
    Te Deum laudamus! - воскликнул Жан, вылезая из своей дыры. - Наконец-то оба филина убрались. (Виктор Гюго, Собор Парижской богоматери.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Te Deum laudāmus

  • 63 Via sacra

    "Священная дорога".
    Via sacra в древнем Риме называлась улица, по которой проходили триумфальные шествия.
    Когда началась война, наш "возвышенный" Наполеон [ Наполеон III. - авт. ] тотчас же стал взывать к памяти об итальянских походах обыкновенного Наполеона, о via sacra Монтенотте... (Ф. Энгельс, Итальянская война.)
    За исключением маленькой кучки наших "святых", как называл Кромвель республиканцев своего времени, вы, рассмотрев Европу вдоль и поперек, от Ирландии до Кадикса, не найдете ни одного республиканского элемента, которому принадлежало бы будущее. Отступая перед социализмом, они встали на совсем иной путь и потеряли след via sacra 1789 года. (А. И. Герцен, Ответ на призыв к русским польского республиканского центра.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Via sacra

  • 64 aval

    сущ.
    фин. аваль, вексельное поручительство (надпись о гарантии платежа, проставленная третьей стороной (обычно — банком) на переводном или простом векселе, а также сама гарантия платежа; может распространяться на полную сумму векселя или на ее часть)

    Typically, the aval is given by a bank, which adds its promise to pay to the promissory note, draft, or other debt obligation. — Обычно аваль проставляется банком, который добавляет к долговой расписке, векселю или иному долговому обязательству свое обещание заплатить.

    See:

    * * *
    аваль: гарантия по векселю (в виде надписи), которая превращает гаранта перед лицом закона в должника; такая гарантия обычно дается банком по просьбе клиента; "концепция аваля" характерна для стран континентальной Европы (кодекс Наполеона) и не признается британским законодательством.
    * * *
    * * *
    письменное финансовое поручительство; аваль (поручительство третьего лица на долговом обязательстве)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > aval

  • 65 Brussels Stock Exchange

    орг.
    сокр. BSE бирж. Брюссельская фондовая биржа, Фондовая биржа Брюсселя (была основана указом Наполеона в 1801 г.; в 1991 г. приобрела статус кооперативного общества с ограниченной ответственностью; к торгам на бирже допускаются акции иностранных компаний; организована отдельная торговая площадка, на которой посредники и институциональные инвесторы могут торговать друг с другом акциями, не включенными в листинг на данной бирже)
    See:

    * * *
    abbrev.: BSE фондовая биржа Брюсселя: самая крупная и активная фондовая биржа Бельгии (есть также биржа в Антверпене и Льеже); с 1989 г. действует компьютеризированная торговая система; наличный рынок работает с 12.30 до 14.30, а форвардный - с 10.00 до 16.00.

    Англо-русский экономический словарь > Brussels Stock Exchange

  • 66 campaign

    1. сущ.
    1) воен. поход, операция, (военная) кампания (крупномасштабная, заранее спланированная военная операция в некотором географическом районе, ограниченная по сроку)
    2) пол. (общественная) кампания (комплекс последовательных общественных мероприятий по достижению определенной цели)

    The government has lounched a campaign against drunken drivers. — Правительство начало кампанию по борьбе c проблемой вождения в нетрезвом виде.

    See:
    3) марк. маркетинговая [рекламная\] кампания (комплекс мероприятий по продвижению определенного товара на определенном рынке)

    campaign strategy — стратегия проведения [ведения\] кампании

    Toyota campaign — рекламная кампания марки "Тойота"

    to develop a( n) (advertising) campaign — разрабатывать рекламную кампанию

    to carry on [conduct, wage\] a campaign — проводить кампанию

    to launch [mount, organize\] a campaign — запускать [организовывать\] кампанию

    Syn:
    See:
    4) пол. политическая кампания, предвыборная кампания ( партии или конкретного кандидата)

    election [electoral, electorial\] campaign — предвыборная (избирательная) кампания

    campaign for the president — президентская выборная кампания; кампания по избранию на пост президента

    slander [smear\] campaign — кампания по очернению (конкурента)

    See:
    5) с.-х. страда, кампания, рабочий сезон
    6) тех. срок службы ( агрегата)
    2. гл.
    марк., пол. проводить кампанию (рекламную, военную, общественную, политическую и т. п.)

    They are campaigning for the abolition of the death penalty [against the death penalty\]. — Они проводят кампанию за отмену смертной казни [против смертной казни\].

    She is campaigning on the issue of more money for the school system. — Она проводит кампанию за выделение больших средств на систему школьного образования.

    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    комплекс рекламных и сопутствующих мероприятий в пользу товара или услуги, направленных на выполнение поставленной задачи

    Англо-русский экономический словарь > campaign

  • 67 Chauvin, Nicolas

    перс.
    пол. Шовен, Никола (французский солдат, поклонник завоевательной политики Наполеона I, герой пьесы братьев И. и Т. Коньяр "Трехцветная кокарда", вышедшей во Франции в 1831 г.; прообразом персонажа была реальная личность, ветеран наполеоновских войн; от его имени происходит понятие "шовинизм")
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Chauvin, Nicolas

  • 68 chauvinism

    сущ.
    1) соц., пол. шовинизм (крайняя форма национализма, проявления националистического экстремизма, основанного на ложном патриотизме, отстаивании национальной исключительности и противопоставлении интересов собственной нации интересам всех других наций; происходит от имени персонажа пьесы братьев И. и Т. Коньяр "Трехцветная кокарда", вышедшей во Франции в 1831 г., французского солдата, поклонника завоевательной политики Наполеона I)
    Syn:
    See:
    2) соц. = male chauvinism
    See:

    Англо-русский экономический словарь > chauvinism

  • 69 Code of Napoleon

    док.
    юр. Кодекс Наполеона
    а) = Civil Code of Napoleon
    б) мн. (собирательное название кодексов французского гражданского, торгового, гражданско-процессуального, уголовного и уголовно-процессуального права: Французского гражданского кодекса 1804 г., Французского торгового кодекса 1807 г., Гражданского процессуального кодекса 1807 г., Уголовного Кодекса 1810 г., Уголовно-процессуального кодекса 1811 г.)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Code of Napoleon

  • 70 Commercial Code of Napoleon

    док.
    юр., торг. Торговый кодекс Наполеона (Французский торговый кодекс 1807 г., положил начало четкому разделению законов в системе действующего французского законодательства по двум отраслям права — гражданскому и торговому)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Commercial Code of Napoleon

  • 71 Constant de Rebecque, Henri Benjamin

    перс.
    пол. Констан де Ребек, Анри Бенжамен (1767-1830; французский писатель, публицист и политический мыслитель; автор психологического (в форме исповеди) романа "Адольф" (1816); его герой — один из первых образцов романтического героя "сына века"; классик либерального консерватизма; защитник права обывателя на частную жизнь, в которую не должно вмешиваться государство; противник Великой французской революции и режима Наполеона, главным образом в силу непрерывного террора, который является обязательной составляющей революционного государства; первый из современников указал на социальную опасность философии Руссо и эгалитаризма не как сторонник реставрации а с точки зрения либеральной мысли; вскрыл противоречия английского классического либерализма, который защищал права человека от посягательства на них со стороны государства, одновременно подразумевая участие граждан в принятии политических решений; согласно Констану, политическое участие несовместимо с личной свободой; классики же либерализма считали это совместимым, не делая четкого различия между античной демократией и либеральным государством нового времени с представительной демократией; Констан считал, что античный эгалитаризм был возможен только за счет рабовладения и выпадения рабов из эгалитарной системы гражданства; попытка в условиях Нового времени внедрить тотальный эгалитаризм при всеобщем праве на гражданство неизбежно провоцирует революционный террор и нарушение права гражданина на защиту от государства)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Constant de Rebecque, Henri Benjamin

  • 72 German Civil Code

    юр. Германское гражданское уложение, 1896 г. (является наряду с Кодексом Наполеона классическим актом, стоящим у истоков формирования гражданского и коммерческого права)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > German Civil Code

  • 73 German Trade Code

    юр., торг. Германское торговое уложение, 1897 г. (является наряду с Кодексом Наполеона классическим актом, стоящим у истоков формирования гражданского и коммерческого права)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > German Trade Code

  • 74 Napoleon d‘or

    наполеондор (франц., буквально: золотой наполеон): французская золотая монета номиналом 20 франков и с изображением Наполеона I или III (объект торговли в тезаврационных целях).

    Англо-русский экономический словарь > Napoleon d‘or

  • 75 Code of Napoleon

    Дипломатический термин: Кодекс Наполеона

    Универсальный англо-русский словарь > Code of Napoleon

  • 76 Lightning by Napoleon out of Linda

    Универсальный англо-русский словарь > Lightning by Napoleon out of Linda

  • 77 Napoleon's veterans

    Универсальный англо-русский словарь > Napoleon's veterans

  • 78 Napoleonic Code

    Юридический термин: кодекс Наполеона

    Универсальный англо-русский словарь > Napoleonic Code

  • 79 code napoleon

    юр.Н.П. кодекс наполеона

    Универсальный англо-русский словарь > code napoleon

  • 80 it is worse than a crime, it is a blunder

    Универсальный англо-русский словарь > it is worse than a crime, it is a blunder

См. также в других словарях:

  • Наполеона — Цветок Napoleonaea imperialis …   Википедия

  • НАПОЛЕОНА КОДЕКС — употребляющееся в литературе название Французского гражданского кодекса 1804 г …   Юридический словарь

  • НАПОЛЕОНА КОДЕКС — употребляющееся в литературе название Французского гражданского кодекса 1804 …   Большой Энциклопедический словарь

  • Наполеона кодекс — (Code Napoleon or Code Civil) (Французский гражданский кодекс), первый опыт кодификации франц. гражд. права, осуществленный комиссией Ж.Ж. Камбасереса в 1804 1810 гг. с целью упорядочения законодат. системы. Наполеон сам председательствовал на… …   Всемирная история

  • Наполеона кодекс — употребляющееся в литературе название Французского гражданского кодекса 1804. * * * НАПОЛЕОНА КОДЕКС НАПОЛЕОНА КОДЕКС, см. Кодекс Наполеона (см. КОДЕКС НАПОЛЕОНА) …   Энциклопедический словарь

  • НАПОЛЕОНА КОДЕКС — (см. КОДЕКС НАПОЛЕОНА) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • НАПОЛЕОНА КОДЕКС — см. Кодекс Наполеона …   Энциклопедия юриста

  • наполеона кодекс — употребляющееся в литературе название Французского гражданского кодекса 1804 г …   Большой юридический словарь

  • Кодекс Наполеона — Начало текста первого издания Кодекса Кодекс Наполеона (фр. Code Napoléon, также Гражданский кодекс французов (фр. Code Civil …   Википедия

  • Шестидневная война Наполеона — У этого термина существуют и другие значения, см. Шестидневная война (значения). 6 дневная война Наполеона Война шестой коалиции …   Википедия

  • Образ Наполеона в культуре — Содержание 1 В живописи 2 В монументальном искусстве 2.1 Конные статуи …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»