-
61 suntuario
-
62 suntuario
-
63 leisure tax
Экономика: налог на предметы роскоши -
64 Aufwandssteuer
сущ. -
65 Luxusbesitzsteuer
сущ. -
66 Luxussteuer
сущ. -
67 luksusskatt
-en, -er -
68 Luxussteuer
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Luxussteuer
-
69 soprattassa sugli articoli di lusso
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > soprattassa sugli articoli di lusso
-
70 tributo suntuario
сущ. -
71 taxe de luxe
сущ. -
72 tassa sugli articoli di lusso
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > tassa sugli articoli di lusso
-
73 put
[put] 1. гл.; прош. вр. put, прич. прош. вр. put1) класть, ставитьPut the book on the table! — Положите книгу на стол.
Please put your toys away. — Пожалуйста, убери игрушки.
Put the book back where you found it. — Положи эту книгу туда, где ты её нашёл.
He put his heavy bag down on the ground. — Он поставил свою тяжёлую сумку на пол.
Why don't you put your chair forward, to get a better view? — Почему бы тебе не выдвинуть стул вперёд, будет лучше видно.
Syn:2) помещать; определятьHe put his money into land. — Он поместил свои деньги в земельную собственность.
It's time he was put to school. — Пора определить его в школу.
Put your hand in and see what's in the box. — Засунь руку в коробку и посмотри, что там.
You ought to put potatoes in there. — Здесь надо посадить картошку.
Would you please put me off (the train) at the railway station? — Высадите меня у железнодорожной станции.
If it turns fine, I shall put the washing out. — Если будет хорошая погода, я вывешу бельё сушиться на улицу.
Put your hand out, I have a surprise for you. — Подставь ладонь, у меня для тебя сюрприз.
It's rude to put out your tongue at people. — Неприлично показывать людям язык.
Put up your hand if you know the answer. — Кто знает ответ, пусть поднимет руку.
3) приделывать, прилаживатьThe notice was put above the door. — Объявление было приклеено над дверью.
4) обращаться (к чему-л.), приниматься (за что-л.)She put her mind to the problem. — Она начала размышлять над проблемой.
Syn:5) пододвигать, прислонять6) спорт. бросать, метать, толкать; всаживатьSyn:7) воен. наносить, нацеливать, совершать (выпад, удар, атаку)Syn:8) направлять; заставлять делатьto put a horse to / at a fence — заставить лошадь взять барьер
to put one's mind on / to a problem — думать над проблемой, искать решение проблемы
His new invention was put to use. — Его новое изобретение было внедрено в практику.
People suffering from an infectious disease were put apart. — Больных инфекционной болезнью отправили в карантин.
Syn:9)а) ( put to) предлагать (кому-л.; идею, тему)A reapportionment was put into effect at the September primaries. — На сентябрьских предварительных выборах была применена система перераспределения мест.
He tried to put me at my ease. — Он попытался успокоить меня.
Fame does not put her above the law. — Слава не даёт ей права нарушать закон.
- put to inconvenience- put to torture
- put into rage
- put to the blush
- put to shame
- put to flightSyn:11) подвергать (чему-л.); причинять (боль), налагать (какое-л. наказание)Syn:12)а) выражать (каким-л. образом); излагать, переводитьI would like to put my feelings into words. — Мне бы хотелось выразить мои чувства словами.
He put it mildly. — Он очень мягко выразился.
Syn:13) оценивать, исчислять, определять; считатьI put his income at 5000 pounds a year. — Думаю, он получает в год 5000 фунтов стерлингов.
The size of the crowd has been put as over 10,000. — В толпе было примерно 10000 человек.
I put her age at 33. — Думаю, ей 33.
14) ( put on) ставить, делать ставку на (что-л. / кого-л.)He put $20 on the favorite. — Он поставил двадцать долларов на фаворита.
Syn:15) ( put on) придавать, приписывать (что-л. чему-л. / кому-л.)He puts a high value on their friendship. — Он придаёт большое значение их дружбе.
Syn:16) (put across / over) обманывать, надувать (кого-л.)The woman in the market put it across me by selling me some bad eggs. — Торговка на рынке меня надула, продала тухлые яйца.
That class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced. — Этому классу ни за что не обмануть нового учителя, он слишком опытен.
17) ( put onto) соединять ( по телефону)I'll put you onto the director, he may be able to help. — Я свяжу тебя с директором, может быть, он поможет.
18)а) выдавать (кому-л. планы, секрет)б) снабжать информацией (о чём-л.)Don't go to that shop; I can put you onto a much cheaper one. — Не ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там всё гораздо дешевле.
19) мор. направлять судно ( в соответствии с определённым курсом)•- put across
- put ahead
- put apart
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put forth
- put forward
- put in
- put off
- put on
- put out
- put over
- put through
- put together
- put up••to put two and two together — сообразить, сделать вывод из фактов
to put smb. up to the ways of the place — знакомить кого-л. с местными обычаями
to put smb. on his guard — предостеречь кого-л.
to put smb. off his guard — усыпить чью-л. бдительность
to put oneself in smb.'s place / position / shoes разг. — поставить себя на чьё-л. место, представить себя на чьём-л месте
to put smth. out of one's head / mind — выбросить что-л. из головы
- put it on- put smb. up to smth.
- put smb.'s back up
- put it across 2. сущ.1) бросание, метаниеSyn:2) бирж. опцион на продажу, сделка с обратной премией3) выпад, удар, толчокThe pig made a put at the closed door. (E. Farmer) — Поросёнок толкнулся в закрытую дверь.
Syn: -
74 song and dance
разг.1) шумиха, свистопляска (обыкн. употр. с гл. to make)...you can bet your boots no one's going to make a song and dance about him. (W. S. Maugham, ‘Up at the Villa’, ch. V) —...можете быть уверены, что никто не будет поднимать шум по поводу исчезновения скрипача.
And would old Fakir Carmichael thank him for making a song and dance about the matter? (A. Christie, ‘They Came to Baghdad’, ch. 6) — А поблагодарит ли его старый факир Кармайкл, если он предаст огласке всю эту историю с покушением?
Why, then, has the Chancellor made these tax changes? And even more to the point - why the song and dance in the Press about them? — Зачем же министр финансов снизил налог на предметы роскоши? Правильнее было бы спросить, зачем пресса подняла такую шумиху по этому поводу.
2) амер. пустая болтовня, ерунда, вздорOh, that's it. Giving her a song and dance about me, I suppose. Little bride runs to mother because hubby doesn't like her biscuits. (J. O'Hara, ‘Appointment in Samarra’, ch. VIII) — А, вот в чем дело. Говоришь матери всякую ерунду обо мне. Женушка бегает к матери жаловаться потому, что муженьку не нравится ее печенье.
3) амер. пустые или лживые отговорки, увёртки; вымышленная история, выдумка (особ. бьющая на жалость)When I asked him to repay me the money, he gave me the usual song and dance about his having many crushing expenses. (HAI) — Когда я попросил его вернуть деньги, он отделался обычной отговоркой, что ему предстоят большие расходы.
-
75 impuesto al lujo
-
76 impuesto al lujo
сущ.экон. акциз на предметы роскоши, налог на импорт предметов роскоши -
77 excise
1. сущ.гос. фин. акциз, акцизный сбор [налог\] (косвенный налог на продажу некоторых товаров и услуг, обычно на продажу специфических товаров, таких как алкогольные напитки, сигареты, предметы роскоши, бензин и т. п.)Syn:See:indirect tax, luxury tax, sin tax, car tax, Air Passenger Duty, alcohol tax, entertainment tax, betting duty, beverage tax, bonded warehouse, commodity tax, Commissioners of Customs and Excise, indirect taxation, success tax, weight tax, selective sales tax, general sales tax2. гл.гос. фин. облагать акцизом [акцизным сбором\], взимать акциз [акцизный сбор\]* * * -
78 excise duty \(tax\)
excise duty (tax) акциз, акцизный сбор (налог): косвенный налог на продажу товаров и услуг (на их потребление); наиболее часто акцизные сборы устанавливаются на алкогольные напитки и сигареты, предметы роскоши; также могут быть косвенные налоги на занятие чем-либо, на определенные действия, права и привилегии; может взиматься с производителей или потребителей; часто взимается для контроля за торговлей потенциально опасными товарами или для оплаты услуг, связанных с потреблением этих товаров (напр., лечение алкоголизма). -
79 excise duty \(tax\)
excise duty (tax) акциз, акцизный сбор (налог): косвенный налог на продажу товаров и услуг (на их потребление); наиболее часто акцизные сборы устанавливаются на алкогольные напитки и сигареты, предметы роскоши; также могут быть косвенные налоги на занятие чем-либо, на определенные действия, права и привилегии; может взиматься с производителей или потребителей; часто взимается для контроля за торговлей потенциально опасными товарами или для оплаты услуг, связанных с потреблением этих товаров (напр., лечение алкоголизма). -
80 fényűzési
\fényűzési adó — налог на роскошь\fényűzési cikkek — предметы роскоши;
См. также в других словарях:
НАЛОГИ НА ПРЕДМЕТЫ РОСКОШИ — (англ. sumptuary taxes) – изъятие в государственный бюджет дополнительных доходов, полученных производителями по товарам, пользующимся повышенным спросом и не относящимся к предметам первой необходимости. К Н. на п.р. относятся акцизы. В России Н … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
НАЛОГ НА ДОБАВЛЕННУЮ СТОИМОСТЬ, НДС — (value added tax, VAT) косвенный налог, взимаемый во многих странах, включая РФ. В странах ЕС введен с 1973 г., взимается при окончательной продаже товара потребителю и поэтому похож на налог с оборота, который в большинстве стран применялся… … Внешнеэкономический толковый словарь
налог акцизный — один из видов налога, представляющий не связанный с получением дохода продавцом косвенный налог на продажу определенного вида товаров массового потребления. Акциз включается в цену товара и изымается в государственный и местный бюджеты. Чаще… … Словарь экономических терминов
Имущественный налог — в отличие от подоходного (см.) взимается не с дохода, а с имущества. Он может падать на все имущество плательщика или только на отдельные части имущества. Частичными И. налогами являются, напр., налоги на наследство (см.) и на роскошь (см.). Но… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
акциз, косвенный налог, акцизный сбор — Федеральный или штатный налог на продажу или производство товаров, обычно на предметы роскоши, на алкоголь и табак … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Промысловый налог (НЭП) — У этого термина существуют и другие значения, см. Промысловый налог. Промысловый налог первый денежный налог в промышленности Советского государства. Изначально большевики придерживались лозунга об отмене денег и, как следствие, денежных налогов … Википедия
Акциз — (Excise) Понятие акциза, история акцизов, ставки и уплата акцизов Информация о понитии акциза, история акцизов, ставки и уплата акцизов, виды и расчет акцизов Содержание Содержание Определения описываемого предмета Введение История в и Понятие… … Энциклопедия инвестора
Акциз — (assisia, occisia, cisa) слово двоякого происхождения: по мнению одних, оно происходит от incisio (cisa), выражение, которое в Средние века обозначало, так же как и tallia, поземельную пошлину, уплата которой контролировалась посредством нарезок … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Закон о согласовании доходов 1993 г. — Важнейший законопроект, получивший силу Закона после подписания его президентом Клинтоном в августе 1993 г., направлен на сокращение дефицита федерального бюджета путем снижения расходов и увеличения налогов. Среди его основных положений… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Косвенные налоги — Несмотря на достаточно развившуюся уже литературу по финансовой науке, существуют еще довольно существенные разногласия по вопросу об определении К. налогов, в отличие их от прямых. С внешней точки зрения К. налоги определяются, по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дания — I (датск. Danmark, нем. Dänemark, англ. Denmark, фр. Danemark, ит. Dammarca) наименьшее из трех скандинавских государств. В состав его входят собственно королевство Датское и другие владения. Собственно Д. состоит из полуо ва Ютландии и групп о… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона