-
21 add on
добавлять (обычно в конце), накидывать Please add these names on at the end. ≈ Пожалуйста, добавьте в конце эти фамилии. The price does not include tax added on. ≈ В цену не включается дополнительный сбор. -
22 fling on
Большой англо-русский и русско-английский словарь > fling on
-
23 whelm
welm гл.;
поэт. заливать;
поглощать;
подавлять Syn: swallow up (диалектизм) деревянный желоб поток;
прилив;
разлив вод заливать (водой) ;
засыпать( песком, снегом и т. п.) поглощать, охватывать;
подавлять - sorrow *ed his soul печаль охватила его душу (диалектизм) (over, upon) накидывать( на что-л.) ;
накрывать или придавливать( чем-л.) - he *ed his hat down over his eyes он надвинул шляпу на глаза whelm поэт. заливать;
поглощать;
подавлять -
24 whelm II
v
1) a) поэт. заливать( водой), засыпать( песком, снегом и т. п.) ;
б) перен. поглощать, охватывать, подавлять, sorrow ~ed his soul печаль охватила его душу;
2) диал. (over, upon) накидывать( на что-л.), накрывать или придавливать( чем-л.) ;
he ~ed his hat down over his eyes он надвинул шляпу на глазаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > whelm II
-
25 fling on
-
26 add
[æd] v1. (to)1) прибавлять, добавлять; присоединять; придаватьto add lustre to smth. - придавать блеск чему-л.
2) добавлять, прибавлять, усиливать что-л.2. прибавлять ( к сказанному)I have nothing to add - мне больше нечего добавить; я всё сказал
3. добавлять, накидывать (тж. add on)he's added on the ten per cent service charge - он накинул ещё десять процентов за обслуживание
4. мат. складывать, находить сумму, суммировать (тж. add together)if you add 3 and /to/ 5 you get 8 - если к трём прибавить пять, получится восемь
♢
to add insult to injury - а) наносить новые оскорбления; б) усугублять трудности, ухудшать и без того тяжёлое положениеto add fuel /oil/ to the fire /to the flame/ - подливать масла в огонь
-
27 fling
1. [flıŋ] n1. 1) бросание, швыряние2) бросок, швырокat one fling - одним ударом, одним махом; сразу
2. 1) внезапное резкое или торопливое движение2) брыкание ( лошади)3. разг. попыткаto have a fling at smth. - попытаться /попробовать/ что-л. сделать
I am willing to take a fling at any job - я готов попробовать свои силы на любой работе
4. разг. резкое, насмешливое замечаниеto have a fling at smb. - задеть кого-л., пройтись на чей-л. счёт
5. разг. разгул; весёлое житьёto have one's fling - перебеситься, отдать дань увлечениям юности
6. часто pl шотл. дурное настроение, припадок раздраженияto take the fling(s) - а) выходить из повиновения; б) приходить в плохое расположение духа
7. шотл. резкий отказ; отпор8. флинг, шотландская удалая ( пляска; тж. Highland fling)2. [flıŋ] v (flung)♢
(at) full fling - а) поспешно, со всех ног; б) изо всех сил; со всей энергиейI1. 1) метать, бросать, швырятьto fling a stone at smb. - бросить камень в кого-л., запустить камнем в кого-л.
to fling smth. aside - отбрасывать, отвергать, пренебрегать
to fling smth. away - а) отбрасывать; б) проматывать (деньги и т. п.)
to fling smb. back - отбрасывать
2) (into) бросить, отправить, послать (куда-л.)to fling smb. into prison - бросить кого-л. в тюрьму
2. 1) ринуться, броситьсяto fling out of the room - броситься вон /выскочить/ из комнаты
2) refl кинуться, броситьсяto fling oneself whole-heartedly into an undertaking - с головой окунуться в дело
3. повалитьto fling smb. down - сбить кого-л. с ног; бросить на пол, на землю и т. п.
to fling smth. down - свалить что-л.; сбросить что-л. (откуда-л.)
4. разбрасывать5. брыкаться, лягаться6. шотл. танцевать флинг [см. fling I 8]7. амер. арх. обманыватьII А1. накидывать, набрасывать (платье и т. п.)to fling one's clothes on - быстро /кое-как/ одеться
2. сбросить ( седока)3. 1) бросать (обвинения и т. п.)2) осыпать ( бранью)to fling abuse at smb. - осыпать кого-л. бранью
4. испускать, распространять (запах и т. п.)the flowers fling their fragrance all around - цветы расточают вокруг аромат
5. сделать что-л. рывкомto fling the door [window] open - распахнуть дверь [окно]
♢
to fling in smb.'s teeth - бросить упрёк кому-л. в лицо, упрекать кого-л.
to fling oneself upon smb.'s mercy - отдаться на милость кого-л.
-
28 throw
1. [θrəʋ] n1. бросание; бросокat a single throw - одним ударом; сразу
to have a throw at smth. а) броситься /напасть/ на что-л.; б) попытаться сделать что-л.
2. спорт.1) бросокthrow in circle, flying overhead throw - бросок через голову
record [well-aimed] throw - рекордный [хорошо рассчитанный] бросок
2) метание3) неверный удар ( бадминтон)3. расстояние броска4. ( при игре в кости)1) бросание, метание2) выброшенное число очков5. закидывание ( сети)6. рубка, валка ( леса)7. амер.1) шаль, шарф2) покрывало ( на кровать)8. гончарный круг9. геол. вертикальное перемещение, сброс10. тех.1) ход (поршня, шатуна)2) радиус кривошипа3) размах, двойная амплитуда11. отброс стрелки ( измерительного прибора)12. амер. разг. штука2. [θrəʋ] v (threw; thrown)to sell smth. at 4 dollars a throw - продавать что-л. по четыре доллара за штуку
I1. 1) бросать, кидать; швырятьto throw a ball (to smb.), to throw (smb.) a ball - бросать /кидать/ мяч (кому-л.)
to throw (the ball) for goal, to throw the ball into the basket - бросать мяч в корзину ( баскетбол)
to throw smth. out of the window - выбросить что-л. из окна
to throw smth. over the wall - перебросить что-л. через стену
to throw tomatoes [stones] at smb. - забрасывать кого-л. помидорами [камнями]; встречать кого-л. помидорами [камнями]
I was thrown by accident into their company - случай забросил меня в их компанию, я попал и их общество случайно /благодаря случаю/
to throw smb. into prison - бросить кого-л. в тюрьму
to throw reserve troops into the battle - бросить /ввести/ в бой резервы
2) бросаться, кидаться ( часто to throw oneself)he threw himself (down) on his knees - он упал /бросился/ на колени
to throw at smb., smth. - набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л.
2. направлять, посылатьto throw a shadow on smth. - отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.)
to throw light on smth. - а) бросать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table - лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; a new light was thrown on the mystery - тайне попытались найти новое объяснение
he threw an angry look /glance/ at me - он бросил на меня сердитый взгляд
to throw smb. a kiss - послать кому-л. воздушный поцелуй
3. извергать; выбрасывать4. лить, проливатьto throw a bucket of water over smth. - опрокинуть ведро воды на что-л.
5. телиться, жеребиться и т. п.6. смутить, сбить с толкуII А1. закидывать, забрасывать (сеть, удочку)to throw one's net wide - образн. рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.)
2. накидывать, набрасывать ( одежду)to throw a shawl on /over/ one's shoulders - накинуть шаль на плечи
3. перекладывать (вину, ответственность и т. п. на кого-л.)4. 1) сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта)2) линять ( о птицах)5. терять (подкову, колесо и т. п.)one tank threw a track and went out of order - один танк лишился гусеницы и вышел из строя
6. проецировать (кадры, образы)7. 1) валить ( деревья)2) сносить ( здания)8. сбрасывать ( всадника)the horse threw him, he was thrown from his horse - лошадь сбросила его
9. спорт. бросать на ковёр; класть на обе лопатки10. спорт. метатьto throw the discus [the javelin] - метнуть диск [копьё]
11. вести огонь ( из орудия)12. 1) выбрасывать (какое-л. количество очков - при игре в кости)2) сбрасывать ( карту)13. воен.1) перебрасывать ( продовольствие)2) срочно посылать ( подкрепление)3) вводить в бой ( войска)14. перебрасывать, наводить ( мост)to throw a bridge over /across/ the river - перебросить мост через реку
15. 1) делать, выполнять ( упражнение)2) разг. устраивать, закатывать (сцену, истерику и т. п.)to throw a ball - устроить /закатить/ бал
18. крутить ( шелк); сучить, тростить19. 1) формовать, придавать форму ( изделию)2) обрабатывать на гончарном круге20. (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.)II Б1. to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние; ввергать кого-л., что-л. во что-л.to throw two rooms into one - соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну
to throw smth. into good form - привести что-л. в хороший вид
to throw smb. into confusion - привести кого-л. в замешательство
to throw smb. into a dilemma - поставить кого-л. перед выбором; поставить кого-л. в трудное положение
the tempest threw the room into darkness - с приближением бури комната погрузилась в темноту
to throw the enemy on the defensive - воен. заставить противника занять оборону
2. 1) to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.; целиком посвятить себя чему-л.he threw himself into the work [into the fight] - он целиком посвятил себя работе [борьбе], он с головой окунулся /ушёл/ в работу [в борьбу]
to throw oneself (up)on food - набрасываться на еду, жадно есть
to throw oneself on the mercy of the court - отдаться на милость правосудия
to throw oneself on smb.'s mercy - сдаться на милость кого-л.
4. 1) to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л.to throw smb. off the bicycle - сбросить кого-л. с велосипеда
2) to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л.to throw a hound off the scent - сбить собаку со следа [ср. тж. ♢ ]
5. 1) to throw smb. together собирать в одном месте; сводитьthey were thrown together by a common interest - их связывал общий интерес
2) to throw smth. together наспех составлять, компилироватьhis novels are thrown together - его романы написаны кое-как /очень небрежно/
6. to throw smth., smb. into á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояниеto throw smth. open - а) распахивать; to throw open the doors - распахнуть двери; б) открывать; создавать возможности; открывать доступ; to throw open the gates of commerce - широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли; to throw open one's house to smb. - открыть свой дом для кого-л.; the competition was thrown open to people under 18 - в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет; the museum threw its doors open to the public - в музей был открыт доступ для широкой публики; в) откидывать; he threw the lid open - он откинул крышку
to throw smb. idle - лишить кого-л. работы
♢
to throw at smb.'s head - вешаться кому-л. на шею
to throw oneself at smb. - добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви
to throw dirt /mud/ at smb. - очернить кого-л., облить кого-л. помоями
to throw a slur on smb., smth. - порочить кого-л., что-л.
to throw smth. overboard, to throw smth. to the winds - отказаться от чего-л.; бросать /отбрасывать/ что-л.
to throw one's scruples overboard - отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения
to throw smb. over the perch - погубить или убить кого-л.
to throw a bomb into smth. - вызвать сенсацию, поднять переполох
to throw one's hat into the ring - полит. выставить свою кандидатуру
to throw smb., smth. into the background - оттеснить кого-л., что-л. на задний план
to throw smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ - выбросить что-л. на помойку
to throw smth. into the melting-pot - подвергнуть что-л. коренному изменению
to throw obstacles in smb.'s way - чинить препятствия кому-л.
to throw temptation in smb.'s way - искушать /соблазнять/ кого-л.
to throw oneself in smb.'s way - а) встать на чьём-л. пути; б) искать встречи с кем-л.
to throw smth. in smb.'s face - бросать что-л. в лицо кому-л., резко упрекать или обвинять кого-л.
to throw dust in smb.'s eyes - обманывать кого-л.; ≅ втирать очки
to throw smb. off his balance - выводить кого-л. из себя
to throw smb. off his guard - обмануть чью-л. бдительность; застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох
to throw smb. off the scent /off the trail/ - сбить кого-л. со следа [ср. тж. II Б 4, 2)]
to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. - возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; ≅ вылить на кого-л. ушат холодной воды
to throw doubt upon smth. - брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению
to throw smb. upon his own resources - предоставить кого-л. самому себе
to throw the book - а) полностью использовать свои права ( при наложении взыскания); б) воен. вводить в бой все средства
to throw the book at smb. - амер. сл. см. book I ♢
to throw the bull - амер. груб. трепать языком, врать бессовестно
to throw a sprat to catch a herring см. sprat ♢
-
29 whelm
1. [welm] n1. диал. деревянный жёлоб2. поэт. поток; прилив; разлив вод2. [welm] v2) поглощать, охватывать; подавлять -
30 add 5% to the price
Экономика: накидывать 5% на цену -
31 add on
1) Общая лексика: дополнительное условие, дополнительный пункт, накидывать, нестандартная приставка, прибавляемая величина2) Математика: достраивать, достроить, присчитать, присчитывать, причислить (to), причислять (to) -
32 add to
1) Общая лексика: добавить (this adds to the expense - это увеличивает расход; to add fuel to the fire, to add oil to the flame - подливать масла в огонь), добавлять (this adds to the expense - это увеличивает расход; to add fuel to the fire, to add oil to the flame - подливать масла в огонь), увеличивать (this adds to the expense - это увеличивает расход; to add fuel to the fire, to add oil to the flame - подливать масла в огонь), добавлять, увеличить, способствовать2) Химия: прибавлять к3) Математика: (themselves) присоединяться к, дополнить, дополнять, подписать, подписывать4) Деловая лексика: накидывать, начислять -
33 cloak
[kləʊk]1) Общая лексика: бурка, замаскировать, личина, мантия, манто, маска, маскировать, надевать плащ, надеть плащ, накидка, накидывать плащ, окутывать, пальто, покров, покрывать плащом, покрыть, покрыть плащом, предлог, прикрывать, прикрытие, прикрыть, скрывать, скрыть, плащ (а не клоака), покрывать, балахон2) Устаревшее слово: салоп4) Безопасность: генератор белого шума, прибор для шумовой маскировки5) Одежда: плащ-накидка -
34 fling
[flɪŋ]1) Общая лексика: бросание, бросать, бросаться, бросить, броситься, бросок, брыкаться (о животном), брыкнуть, ввергать, ввергнуть, весёлое времяпрепровождение, веселье, выскакивать, выскочить (to flung out of the room - выскочить из комнаты), жизнерадостность, забрасывать, закидывать, запускать, запустить, испускать, кидать, кидаться, кинуть, кинуться, метать, набрасывать, накидывать (платье (и т.п.) on), отправить, порыв (веселья, гнева и т.п.), послать (куда-л.), распространять (звук, свет, запах), резкое движение, резкое замечание, резкое или торопливое движение, сделать быстрое движение (руками и т. п.), сделать стремительное движение (to fling one's arms round somebody's neck - обвить чью-либо шею руками), сильное движение, торопливое движение, флинг, швырнуть (to fling a stone at somebody - швырнуть камнем в кого-либо), швырок, швыряние, швырять, запах (the flowers fling their fragrance - цветы распространяют благоухание), шотландская удалая пляска (тж. Highland fling), засандаливать, засандалить, короткий роман, любовная связь2) Биология: брыкание3) Разговорное выражение: выпад, насмешливое замечание4) Сельское хозяйство: брыкаться (о лошади)5) Сленг: вечеринка, веселое времяпровождение, попытка, танец -
35 fling on
-
36 huddle
[hʌdl]1) Общая лексика: "провернуть", ёжиться, в груду, валить толпой, груда, делать ( что-л.) на скорую руку, делать в спешке (что-л.), делать кое-как, жаться, загнать, загонять, заталкивать, затолкнуть, куча, лабиринт, набрасывать, накидывать на себя (одежду и т.п.), напяливать одежду кое-как, обдумывание важного решения, обдумывание трудной проблемы (в одиночку), прижиматься, свёртываться калачиком, сваливать в беспорядке, сваливать в кучу, свалка, свернуться, свернуться "калачиком", сговор, сжиматься, суматоха, сутолока, съёживаться, съёжиться, тайное совещание, тесниться (тж. do \huddle together), толпа, толпиться, хитросплетение, выпроваживать (out of), укладывать кое-как, ютиться2) Американизм: устраивать совещание на поле перед игрой (футбол), совещание игроков на поле (футбол)3) Сленг: встреча игроков футбольной команды перед началом матча с обсуждением предстоящей игры, обдумывание перед принятием решения, танцевальный вечер, конференция (особенно личная пресс-конференция)4) Макаров: беспорядок, спешка, стадо, суета, сумятица5) Табуированная лексика: встреча, совещаться, (somebody) совокупляться (с кем-л.) -
37 shuffle on
['ʃʌf(ə)l'ɒn] -
38 slip on
['slɪp'ɒn]1) Общая лексика: надевать, надеть, накидывать, накинуть, обувь без шнуровки, перчатки без пуговиц, платье без застёжек, эластичный корсет, натянуть (одежду)2) Нефть: (flange) приварной фланец, охватывающий конец трубы -
39 throw up
['θrəʊ'ʌp]1) Общая лексика: взметать, взметнуть, вскидывать, выбрасывать, вырвать, накидывать, насыпать, отдавать, оттенять, подбрасывать, распахивать, рвать, тошнить (I actually felt physically sick. I thought I was going to throw up.), бросать (на волю ветра, воли и т.п.), бросить (дело, занятие), вскидывать (глаза, голову), извергать, отказаться от, поднимать (руки), спешно возводить (здание, укрепления)3) Сельское хозяйство: оборачивать (пласт)5) Металлургия: снимать (напр. заусенцы)6) Охота: терять след (о собаке)8) Макаров: взбрасывать, взбросить9) Табуированная лексика: страдать рвотой, эякулировать -
40 throw upon
Общая лексика: накидывать
См. также в других словарях:
накидывать — См. надевать … Словарь синонимов
НАКИДЫВАТЬ — или накидать; накидать (·многокр.) или также накидать; накинуть что; набрасывать, наметывать, нашвыривать, наваливать; | набавлять, добавлять. Накидывать (или накидать, ·длит.) кому петлю на шею. Накинь на лошадь попону, на себя тулуп. Накинь что … Толковый словарь Даля
НАКИДЫВАТЬ — 1. НАКИДЫВАТЬ1, накидываю, накидываешь (разг.). несовер. к накидать. 2. НАКИДЫВАТЬ2, накидываю, накидываешь. несовер. к накинуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НАКИДЫВАТЬ — 1. НАКИДЫВАТЬ1, накидываю, накидываешь (разг.). несовер. к накидать. 2. НАКИДЫВАТЬ2, накидываю, накидываешь. несовер. к накинуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
накидывать — НАКИДАТЬ, аю, аешь; иданный; сов., что и чего. То же, что набросать (в 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
накидывать — 1. НАКИДЫВАТЬ см. Накидать. 2. НАКИДЫВАТЬ см. Накинуть … Энциклопедический словарь
накидывать(ся) — 1. накидывать(ся) 1 на/кид/ыва/ть¹(ся)¹ (от на/кид/а/ть). 2. накидывать(ся) 2 на/кид/ыва/ть²(ся)² (от на/ки/ну/ть) … Морфемно-орфографический словарь
Накидывать вуаль — на что. НАКИНУТЬ ВУАЛЬ на что. Книжн. То же, что Накидывать покров на что. Благовоспитанный автор надевает на свою фантазию крепкую узду и накидывает на текущие события тёмную вуаль таинственности (Чехов. Брак по расчёту) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Накидывать покров — на что. НАКИНУТЬ ПОКРОВ на что. Книжн. Намеренно делать неясным; скрывать истинное положение вещей, правду. Особенно вредит автору желание быть оригинальным: оно заставляет накидывать покров загадочности на его и без того… неясные создания… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Накидывать тень — на что. НАКИНУТЬ ТЕНЬ на что. Устар. Омрачать что либо. На повороте коляска вдруг накренилась, Анна Сергеевна побелела, как мел… Одно это обстоятельство накинуло тень на всю поездку (Чехов. Летний роман) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Накидывать хомут — на кого. НАКИНУТЬ ХОМУТ на кого. Прост. Экспрес. Пытаться подчинить кого либо своей воле. А ты иди. Иди с Богом. Я с ним всю жизнь света не видела, так он ещё и на тебя хомут накидывает… Старуха проводила дочь до самых ворот (И. Акулов. Касьян… … Фразеологический словарь русского литературного языка