-
61 quelf
Общая лексика: 1) Перевода на русский я не знаю. Это американская смешная настольная игра. 2) Опять таки точного перевода на русский нет, но это слово используется как глагол в смысле "найти решение", или "решить задачу", или" умудр -
62 seek settlement
Дипломатический термин: пытаться найти решение -
63 think out
['θɪŋk'aʊt]1) Общая лексика: добраться до сути, додумать до конца, продумать, продумать до конца, разгадать, разрешить, решить, составлять мнение, найти решение3) Математика: обдумывать4) Психология: продумывать до конца, тщательно обдумывать5) Нефть: продумывать -
64 we will attempt a graphical solution first
Математика: сначала мы попытаемся найти решение графическиУниверсальный англо-русский словарь > we will attempt a graphical solution first
-
65 do one's utmost
делать всё возможноеTackling the last two areas has put us into contact with some very interesting people including a couple of research scientists from Great Britain and France who are doing their utmost to warn governments of the potential dangers these technologies present both to the environment and to human health. — Попытки найти решение последних двух проблем свели нас с некоторыми очень интересными людьми, включая пару ученых-исследователей из Великобритании и Франции, которые делают всё возможное, чтобы предупредить правительства о потенциальной опасности, которую представляют эти технологии как для окружающей среды, так и для здоровья человека.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > do one's utmost
-
66 put into contact
сводить, сконтактироватьTackling the last two areas has put us into contact with some very interesting people including a couple of research scientists from Great Britain and France who are doing their utmost to warn governments of the potential dangers these technologies present both to the environment and to human health. — Попытки найти решение последних двух проблем свели нас с некоторыми очень интересными людьми, включая пару ученых-исследователей из Великобритании и Франции, которые делают всё возможное, чтобы предупредить правительства о потенциальной опасности, которую представляют эти технологии как для окружающей среды, так и для здоровья человека.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > put into contact
-
67 (to) puzzle out
фраз. найти решениеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) puzzle out
-
68 research scientist
научный сотрудник, ученый-исследователь (научный сотрудник, занимающийся исследовательской работой)Tackling the last two areas has put us into contact with some very interesting people including a couple of research scientists from Great Britain and France who are doing their utmost to warn governments of the potential dangers these technologies present both to the environment and to human health. — Попытки найти решение последних двух проблем свели нас с некоторыми очень интересными людьми, включая пару ученых-исследователей из Великобритании и Франции, которые делают всё возможное, чтобы предупредить правительства о потенциальной опасности, которую представляют эти технологии как для окружающей среды, так и для здоровья человека.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > research scientist
-
69 (to) puzzle out
фраз. найти решениеАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) puzzle out
-
70 break
[breɪk]ломание, раскалывание, разбиваниебросок, рывокпобегпервое появлениепочка, побеготверстие, дыра; пролом; трещинаразрыв; сдвиг; малый сбросперерыв, пауза, интервал; переменапереход лошади с одного хода на другойпауза, цезуравнезапное падение ценбрейкразрыв, расколотклонение от нормального развития, мутациянарушение приличий; неуместное замечаниеобмолвка, ошибкаучасток вспаханной землиблагоприятная возможность, счастливый случай, шансрасслоение жидкостипрекращение боя при захватеполный упадок силломать, разбивать; разрушатьразламываться, разрушаться; разбиватьсявызывать переломсодратьвскапыватьломать, повреждать, выводить из строя, приводить в негодностьломаться, выходить из строя, переставать работатьнарушать, переступатьпризнавать недействительным, аннулировать в судебном порядкепрорывать, преодолевать; разрывать; пронизыватьпрорываться; вырываться; вскрыватьсяпрокладыватьнарушатьвременно прекращать, делать остановкупрекращать, прерывать; рвать, разрывать, порыватьпрерывать; размыкатьпрерыватьсяполностью уничтожитьсломитьдрессировать; приучать к поводьямприучать, прививать; избавлять, отучатьизбавляться, отучатьсяослаблять, уменьшатьслабеть, ослабеватьрассеиваться, расступаться, расходитьсясообщать, объявлятьпредставлять, привлекать вниманиевыпускать в свет, быть опубликованным, быть переданным по радио или телевидениюразорятьразорятьсяпонижать в должностиприводить к внезапному понижению цены, объема продажвнезапно падать в ценепревосходить, превышать; побитьобъяснить, найти решение, распутатьвзломатьдоказать ложностьразмениватьразрозниватьразразиться, начинаться внезапно, бурносделать бросок, рывокосвободиться от захватапереходить в дифтонгмять, трепатьбольшая линейкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > break
-
71 dispose of
распорядитьсяотделаться, избавиться; ликвидироватьразрушитьнайти решениедоедать, допиватьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > dispose of
-
72 have it
победить, одержать верхнайти решение, ответ, догадатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > have it
-
73 puzzle out
разобраться; разгадать, найти решениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > puzzle out
-
74 tackle
[`tækl]инструмент, принадлежности; оборудование; снаряжениетали, снасти; оснастка, такелажлебедка, ворот; веревка с блоком; полиспастрыболовные сети, снастиконская сбруя, упряжьблокировка, захват обеих ног; подножкаблокирующий полузащитникхавка, жрачка; провизия; еда-питьепривязывать, укреплять, закреплятьсхватить, пойматьблокировать захватом; сбивать игрокаседлать запрягать лошадьэнергично, с усердием браться, приниматься; набрасыватьсявступать в спор, дискуссиюбиться, пытаться найти решениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > tackle
-
75 eleventh hour attempt to find a solution
Politics english-russian dictionary > eleventh hour attempt to find a solution
-
76 donner sa langue au chat
(donner [или jeter] sa langue au(x) chat(s) [или aux chiens])признать себя неспособным найти решение, разгадку чего-либо; отказаться отвечать на что-либо- Le futur a déjà commencé, dit Jilles. C'est une vision... allez, achève: une vision? - Insolite! dit-elle. - Insolite, certes, et qui pourrait même? Elle a oublié; elle donne sa langue au chat. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — - Будущее уже началось, - сказал Жиль. - Это пока лишь мечта... как ты считаешь, мечта о чем? - О несбыточном, - сказала она. - О несбыточном, конечно, но которое может даже... Она не помнила их разговоров и не нашлась, что отвечать.
- Imagine-toi que je l'ai surpris... Tu sais que j'en donnais ma langue aux chiens de ne pas savoir dans quoi il pouvait bien me flanquer sa drogue. Je ne buvais, je ne mangeais rien de ce qu'il touchait, et tout de même, chaque soir, j'avais le ventre au feu. (É. Zola, La Bête humaine.) — - Представь себе, я его застукала... Ты ведь знаешь, что я уже было решила не думать о том, каким образом Рубо подсыпает мне свою отраву. Но я не пила и не ела ничего, к чему прикасалась его рука. И все-таки каждый вечер я мучилась от жжения в желудке.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner sa langue au chat
-
77 puzzle
[pʌzl]1. nголоволомка, загадка; затруднение2. vозадачивать, ставить в тупикto puzzle out — разобраться; разгадать, найти решение
-
78 ingegnarsi
1) стараться, прилагать усилия2) перебиваться, крутиться ( зарабатывая на жизнь)* * *гл.1) общ. изворачиваться, изощряться, проявлять изобретательность, стараться, умудряться, усердствовать, ухищряться2) разг. вертеться -
79 sbloccare
io sblocco, tu sblocchi1) снять заграждение, открыть2) освободить, отпустить3) освободить ( снять контроль)5) разблокировать, найти решениеsbloccare una situazione — разблокировать ситуацию, вывести ситуацию из тупика
* * *гл.1) общ. снимать блокаду, снимать запрет, устранять помехи в работе механизма, выскакивать из лузы (о бильярдном шаре), отпирать, разблокировать2) ж.д. давать сигнал "путь свободен"3) фин. разморозить, снять ограничение -
80 die Lösung eines Problems finden
арт.общ. найти решение проблемы, отгадать загадкуУниверсальный немецко-русский словарь > die Lösung eines Problems finden
См. также в других словарях:
найти решение — принять решение, разрешить, решить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
решение — вынести новое решение • действие вынести решение • действие выносить решение • действие выполнять решение • реализация ждать решения • модальность, ожидание зависит решение • субъект, зависимость, причина следствие заниматься решением • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
найти — время найти • обладание, начало выход найти • обладание, начало найти альтернативу • обладание, начало найти баланс • демонстрация найти возможность • обладание, начало найти время • обладание, начало найти выход • обладание, начало найти доступ… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
найти — I найду/, найдёшь; нашёл, шла/, шло/; наше/дший; на/йденный; ден, а, о; св. см. тж. находить, находиться 1) а) кого что В результате поисков обнаружить, отыскать кого , что л. Найти/ кошелёк в столе … Словарь многих выражений
Решение треугольников — (лат. solutio triangulorum) исторический термин, означающий решение главной тригонометрической задачи: по известным данным о треугольнике (стороны, углы и т. д.) найти остальные его характеристики[1]. Треугольник может располагаться на… … Википедия
Найти — Найти. В современном русском языке есть три глагола омонима найти. I. Найти, без дополнения. Прийти, собраться в большом количестве; сойтись, скопиться в одном месте. Нашло много народу; дым нашел в комнату. II. Найти на кого что. 1) Набрести,… … История слов
найти — 1. НАЙТИ, найду, найдёшь; нашёл, шла, шло; нашедший; найденный; ден, а, о; св. 1. кого что. В результате поисков обнаружить, отыскать кого , что л. Н. кошелёк в столе. Н. котёнка под диваном. Н. газету. Н. заблудившихся туристов. Н. глазами… … Энциклопедический словарь
найти — НАЙТИ, йду, йдёшь; нашёл, нашла; нашедший; найденный; найдя; совер. 1. кого (что). Заметив, взять; обнаружить в результате поисков, наблюдений, размышлений. Н. монету на дороге. Н. потерянную вещь. Н. гриб. Н. верное решение. Н. новый способ. Н.… … Толковый словарь Ожегова
Решение (фильм, 1992) — Решение Nishchaiy Жанр … Википедия
РЕШЕНИЕ — РЕШЕНИЕ, я, ср. 1. см. решить, ся. 2. То же, что постановление. Р. горсовета. Р. дирекции. Судебное р. (постановление суда первой инстанции, разрешающее гражданское дело по существу). 3. Заключение, вывод из чего н. Прийти к окончательному… … Толковый словарь Ожегова
РЕШЕНИЕ — (1) математическое определение искомого ответа, удовлетворяющего условиям поставленной задачи, а также процесс его нахождения; (2) Р. графическое один из способов отыскания ответа задачи, выраженный в графической форме; (3) Р. неравенства… … Большая политехническая энциклопедия