-
1 надевание ремня
ntextile. Riemenspannung -
2 надевание ремня
nmech.eng. mise en place de courroie (на шкивы.), pose de courroie (на шкивы) -
3 надевание ремня с натяжением
nmech.eng. montage de la courroie à forceDictionnaire russe-français universel > надевание ремня с натяжением
-
4 надевание
n1) gener. Anlegen2) milit. Aufsetzen (напр. противогаза)3) eng. Anziehen, Anzug, Aufschieben, Aufsetzen, Auftreiben, Aufziehen4) auto. Anziehen (напр. чехла, тента)5) mining. Auflegen (ремня, ленты)6) oil. Aufziehen (протекторов)7) leath. Auflegen (ремня на шкив)8) food.ind. Aufziehen (колбасной оболочки)9) cinema.equip. Aufstecken (напр., насадочной линзы на объектив) -
5 надевание
Anziehen, Auftreiben, Auftreibung, (напр. ремня) Auflegen, Aufsetzen, Aufziehen -
6 Auflegen
1. сущ.фин. размещение2. гл.1) тех. наложение2) стр. закладка4) кож. настилание, укладка, надевание (ремня на шкив) -
7 auflegen
1. сущ.фин. размещение2. гл.1) тех. наложение2) стр. закладка4) кож. настилание, укладка, надевание (ремня на шкив) -
8 siksnas uzlikšana
▪ Terminiru надевание ремня celtn.Kai98▪ EuroTermBank terminiMašB, BūVPru надевание pемняETB -
9 Riemenspannung
-
10 mise en place de courroie
сущ.маш. надевание ремня (на шкивы.)Французско-русский универсальный словарь > mise en place de courroie
-
11 montage de la courroie à force
сущ.Французско-русский универсальный словарь > montage de la courroie à force
-
12 pose de courroie
сущ. -
13 mise
fmise en action — запуск; приведение в действиеmise hors d'action — выключение; остановкаmise en charge — 1. пуск в ход, включение 2. нагружениеmise à la cote — доведение [обработка] до (заданного) размераmise en couleur — цветная маркировка; окраскаmise en état — приведение в исправность; наладка; ремонтmise en exploitation — ввод [сдача] в эксплуатациюmise en fonctionnement — приведение в действие; запуск, пускmise à longueur — (окончательная) обработка по длинеmise à la main — (за) пуск вручнуюmise en marche — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise de niveau — установка по уровню; выравнивание по уровнюmise en œuvre — 1. обработка 2. использование, применение 3. приведение в действиеmise en place — монтаж, сборка; установкаmise en place par dilatation — сборка на горячей посадке; насадка (детали) в горячем состоянииmise en place du flan — установка [закрепление] листовой заготовкиmise en place au maillet — установка с помощью деревянного молотка, установка с поколачиванием (детали)mise en place à la presse — установка с запрессовкой, запрессовкаmise en place par serrage — посадка с натягом, неподвижная посадкаmise en place des vues — расположение видов [проекций] (на чертежах)mise au point — 1. доводка, наладка 2. завершение опытных работmise au point de l'outil — (точная) установка инструментаmise en position du mobile — установка [позиционирование] рабочего органаmise au repos — выключение; остановкаmise en route — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise en service — 1. пуск в ход; приведение в действие 2. ввод в эксплуатациюmise hors service — 1. выключение; остановка 2. снятие с эксплуатацииmise en travail — пуск в действие; пуск в ход -
14 montage
m1. монтаж, сборка; установка □ en cours de montage в процессе сборки; dégager du montage освобождать (установленную) деталь; livrer au montage направлять в сборку; prendre montage приступать к сборке 2. (технологическая) оснасткаmontage d'alésage — оснастка для растачивания, расточная оснасткаmontage de la barre — установка прутка (напр. в токарный автомат)montage sur barre — закрепление [установка] на оправкеmontage en blanc — контрольная [предварительная] сборкаmontage en bout de broche — установка в шпиндель (напр. при помощи хвостовика с конусом Морзе)montage de cambrage — гибочная оснастка, оснастка для гибкиmontage à la chaîne — поточная сборка; конвейерная сборкаmontage sur chaîne — сборка на конвейере,, конвейерная сборкаmontage par cône — соединение [посадка] на конусmontage défectueux — неправильная [дефектная] установкаmontage direct — прямая [непосредственная] установка (без приспособлений)montage en éléments préfabriqués — сборка предварительно изготовленных узлов, укрупнённая сборкаmontage par encastrement — установка способом зажатия (напр. в патроне)montage d'essai — пробная [опытная] сборкаmontage final — окончательный монтаж, окончательная сборкаmontage de la fraise — крепление [установка] фрезыmontage par languettes — установка на продольных выступах [на гребнях]montage en mandrin — установка [закрепление] (детали) в патронеmontage mixte — комбинированный способ установки детали (напр. консольный с люнетом)montage non coaxial — несоосная сборка; несоосная установкаmontage partiel — узловой монтаж; узловая сборкаmontage de perçage — оснастка для сверления, сверлильная оснасткаmontage entre pointes inclinables — установка в центрах, расположенных по наклонной осиmontage préalable — предварительный монтаж, предварительная сборкаmontage sous presse — сборка [соединение] при помощи пресса, запрессовкаmontage rigide — жёсткая [неподвижная] установкаmontage rotatif — поворотная технологическая оснастка (напр. поворотный стол)montage à rotule — установка на шарнирной [самоустанавливающейся] опореmontage en série — серийная [последовательная] сборкаmontage en tandem — тандемное расположение, тандемная установкаmontage dans la tourelle — закрепление [установка] (резца) в револьверной головкеmontage de tuyauterie — монтаж [сборка] трубопроводаmontage universel — универсальная оснастка; универсально-сборное приспособление, УСПmontage d'usinage — производственная оснастка, оснастка для механической обработки; технологическая оснастка -
15 pose
f1. установка; сборка 2. укладкаpose alternée — установка в шахматном порядке; постановка (напр. заклёпок) в шахматном порядкеpose de béquille — установка опоры, установка подпоркиpose des rivets à chaud — постановка нагретых заклёпок, горячая клёпкаpose des rivets à froid — постановка заклёпок вхолодную, холодная клёпкаpose des rivets à machine — постановка заклёпок машинным способом, машинная клёпкаpose des rivets à la main — постановка заклёпок вручную, ручная клёпка -
16 running-on
1) Военный термин: набегание (ремня, цепи)2) Техника: "накидка" петель (ластичной детали изделия на иглы котонной машины), набегание, надевание петель3) Автомобильный термин: работа при выключенном зажигании4) Текстиль: накидка петель, надевание петель (ластичной детали изделия на иглы котонной машины), набегание (ремня), наброска петель (я процессе вязания), соединение ластичного и гладкого переплётения -
17 Anziehen
-
18 Auflegen
nналожение; надевание (напр. ремня)
См. также в других словарях:
Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина … Википедия