Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

наболтаться

  • 21 Напле[ё]скивать

    наплескать, наплеснуть напліскувати, наплескати, (на)плеснути, наплюскувати, наплюскати, (на)плюснути, нахлюпувати, нахлюпати, (на)хлюпнути, наляпувати, наляпати, (о мног. или во мн. местах) понаплі[ю]скувати, понахлюпувати, поналяпувати чого на що, куди. [Хвиля наплюскала води в човен (Черкащ.). Не нахлюпуй на долівку (Лубенщ.)]. Напле[ё]сканный - напле[ю]сканий, нахлюпаний, наляпаний, понаплі[ю]скуваний, понахлюпуваний, поналяпуваний. -ться -
    1) напліскуватися, наплескатися, наплеснутися, понапліскуватися; бути напліскуваним, наплесканим, понапліскуваним и т. п. [Води нахлюпалося повний човен (Київщ.)];
    2) (вдоволь) напліскуватися, наплескатися, наплюскуватися, наплюскатися, наплескотітися, наплюскотітися, нахлюпуватися, нахлюпатися, нахлюпостатися; (наболтаться в воде ещё) наполоскатися, наталапатися, набовтатися, набрьохатися, (о мног.) понаплі[ю]скуватися, понахлюпуватися.

    Русско-украинский словарь > Напле[ё]скивать

  • 22 Натроститься

    см. Наболтаться 2.

    Русско-украинский словарь > Натроститься

  • 23 Понаболтаться

    см. Наболтаться.

    Русско-украинский словарь > Понаболтаться

  • 24 выболтаться

    прост.
    2) (наговориться, наболтаться) нагаварыцца
    набалбатацца, выбалбатацца

    Русско-белорусский словарь > выболтаться

  • 25 наболтать

    ρ.σ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наболтанный, βρ: -тан, -а, -о
    προσθέτω ανακατεύοντας•

    наболтать яиц в молоко ανακατεύω αυγά στο γάλα.

    ρ.σ.
    1. φλυαρώ πολύ, λογοκοπώ, πολυλογώ.
    2. (απλ.) διαβάλλω, συκοφαντώ, αδικοβγάζω.
    φλυαρώ κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > наболтать

  • 26 наболтать

    F pf. viel zusammenschwatzen; наболтаться F sich ausquatschen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > наболтать

  • 27 наболтать

    F pf. viel zusammenschwatzen; наболтаться F sich ausquatschen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > наболтать

  • 28 на

    I
    предлог
    1. с вин. (указывает на-правление действия) ба, ба рӯи…, ба болои…; бар; идти на улицу ба кӯча рафтан; сесть на своё место ба ҷои худ нишастан; положить на стол ба рӯи миз гузоштан; не попадайся мне на глаза! ба назарам нанамо!; обижаться на кого-л. аз касе хафа шудан; ответ на вопрос ҷавоби савол; подписка на газеты ба газетаҳо обунашавӣ
    2. с вин. (при обозначении срока) ба, дар, ба муддати…, барои; работа на завтра кор барои фардо; увидеться на другой день дар рӯзи дигар вохӯрдан; запасти дров на зиму барои зимиетон ҳезум тайёр- кардан; работы ещё на целую неделю кор боз ба як ҳафтаи тамом мерасад
    3. с вин. (при обозна-чении колцчественной разницы, ше-пени превосходства или недостатка): опоздать на пять минӯт панҷ дақиқа дер мондан; старше на два года ду сол калон; на мёсяц раньше як моҳ пеш; на двадцать рублей больше бист сӯм зиёдтар
    4. с вин. (при обозначении множителя или делителя) ба; раз-делйть на три ба се тақсим кардан; помножить пять на четыре панҷро ба чор зарб задан; разделйть на две части ба ду ҳисса тақсим кардан; разрё-зать на кускй пора-пора кардан
    5. с вин. (при обозначении меры, коли-чества, определяющих границы чего-л.) ба; купить на дёсять рублёй ба даҳ сӯм харидан; хватит на всех ба ҳама мерасад. свин. (при обозначении цели, назначения) ба; взять на воспитание ба тарбия гирифтан; испытывать что-л. на прочность маҳкамии чизеро сан-ҷидан; комната на двух человек хонаи дукаса; обед на пять человек хӯрок барои панҷ кас
    7. с вин. (при обозна-чении условий, обстоятельств) бо; на голодный желудок бо дили наҳор, бо дили гурусна; на свёжую голову баъди истироҳат // (при словах, выра-жающих эмоциональную оценку события) барои, ба; на горе ба бадбахтӣ, бадбахтона; на мою радость хушбахтона
    8. с вин. (при обозначении образа действия) ба; верить кому-л. на слово ба қавли касе бовар кардан; говорить на память ёдакӣ гап задан, аз ёд гуфтан
    9. с вин. (при обозначении ка-кого-л. признака) бо, ба; хромать на одну ногу ба як пой лангидан; нечист на руку дасташ қалб, каҷдаст
    10. с предл. (при обозначении места) дар, ба, ба болои…,бар болои…, даррӯи…, дар пеши…; жить на юге дар ҷануб зиндагӣ кардан; сидёть на заседании дар маҷлис нишастан; оставить на столе ба болои стол монда рафтан; на ногах ботинки дар пояш ботинка // (соответствует предлогу «в») дар; на воённой слӯжбе дар хизмати ҳарбӣ; первый на селе работник беҳтарин коркуни деҳа; тоска на сердце дил хафа // (при обозначении предметов, лиц, в присутствии которых что-л. совершается) дар пеши…; на людях дар пеши мардум; на моих глазах дар пеши назари ман; на миру и смерть красна посл. марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст
    11. с предл. (на вопрос «когда») дар, дар вақти…; на каникулах дар вакти таътил; на той неделе дар ҳафтаи оянда; на этих днях дар ҳамин рӯзҳо; на нашей памяти дар хотири (дар ёди) мо
    12. с предл. (при обозначении средства передвижения) бо; лететь на самолёте бо самолёт паридан; плыть на пароходе бо киштй рафтан; кататься на лодке бо қаик сайр кардан
    13. с предл; (при обозначении образа действия): на всем скаку чорхезза-нон; на бегу давдавон, давон-давон; на лету 1) дар айни парвоз, парвозку-нон 2) перен. якбора, дарҳол, тез; он схватывает мой мысли на лету ӯ ба фикри ман дарҳол пай мебарад
    14. с предл. (при посредстве) дар, бо; жарить на масле дар равған бирён кардан
    15. с предл. (при обозначении устройства, свойства, состояния) гдор; вагон на рессорах вагони рессордор; матрац на пружинах матраси пружинадор 1
    6. с предл. в сочет. с гл.: играть на рояле рояль навохтан; говорить на русском языке бо забони русй гап задан; перевести книгу на таджикский язык китобро ба [забони] тоҷикӣ тарҷима кардан; свободно читать на английском языке ба забони англисӣ бемалол хондан 1
    7. с предл. (при обозначении пребываныя в ка-ком-л. состоянии) дар; стоять на часах дар посбонӣ истодан, каровулӣ кардан <> на что [уж] (как ни, хотя и очень) ҳар чанд ки, агар чанде
    II
    частица в знач. сказ. разг. ма, мана; на, возьми ма, гир; на тебе книгу мана ба ту китоб <> вот те (тебё) [и] на! ана!, оббо!, ана халос!; на тебе! ана инро бин!; ана халос!, оббо!
    частица: какой ни на есть чй хеле ки бошад, ҳар навъе ки бо-шад; кто ни на есть касе ки (кӣ ки) бошад, ҳар кӣ бошад, хар кас; что ни на есть бисёр, ҷудо, ниҳоят да-раҷа, гузаро
    IV
    приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл ва исмҳои феълӣ кор фармуда шуда, маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) равона шудани амал ба сатҳи предмет - набежать давида баромадан, давида рӯи чизеро пӯшондан; налететь парида омада хамла овардан; наскочить бархӯрдан, дучор шудан; дарафтодан; наехать бархӯрдан 2) болои предмет гузоштан - намотать печондан; нашить аз рӯй дӯхтан, дӯхта часпондан 3) ба ҷо овардани амал дар сатҳи чизе - намёрзнуть қирав бастан; ях бастан (кардан) 4) пурӣ, аз ҳад зиёд будани амал - наговорить бисёр гап задан, лаққидан; напечь пухтан, пухта тайёр кардан; навозить бисёр кашонда овардан; насолить намак (шӯр) кардан, дар намак хобондан; натопить гарм кардан, тафсондан 5) дар феълҳои бо «-ся» тамом мешудагӣ - сершавӣ, пурра қаноат кардани шахси амалкунанда - наболтаться хуб гап зада гирифтан; наработаться бисёр (хуб) кор кардан 6) дар феълҳои дорои суффиксҳои «ива», «ыва», «сва» - сустшавӣ, андак рӯй додани амал - напевать замзама кардан; насвистывать паст-паст ҳуштак кашидан 7) барои сохтани намуди мутлақи феъл хизмат мекунад - написать навишта тамом кардан, навишта шудан; нарисовать кашидан, сурат кашидан
    2. барои сохтани сифату исмҳои дорои маънои зерин кор фармуда мешавад: болои чизе мавҷудбуда - нарукавный рӯиостинӣ; нагрудник пешгир
    3. барои сохтани зарфҳо кор фармуда шуда, дараҷаи олӣ, ҳадди ниҳоӣ ва аломати чизеро ифода мекунад - накрепко бисёр сахт; насгрого бисёр ҷиддӣ

    Русско-таджикский словарь > на

См. также в других словарях:

  • НАБОЛТАТЬСЯ — НАБОЛТАТЬСЯ, наболтаюсь, наболтаешься, совер. (прост. фам.). Вдоволь наговориться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • наболтаться — 1. НАБОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; св. Разг. 1. Много, вдоволь поболтать; наговориться. Наболтались пора и за работу приниматься. Подруги не могли н. 2. НАБОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; св. Устать от скитаний. Н. по свету …   Энциклопедический словарь

  • Наболтаться — сов. неперех. разг. сниж. Вдоволь наговориться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наболтаться — наболтаться, наболтаюсь, наболтаемся, наболтаешься, наболтаетесь, наболтается, наболтаются, наболтаясь, наболтался, наболталась, наболталось, наболтались, наболтайся, наболтайтесь, наболтавшийся, наболтавшаяся, наболтавшееся, наболтавшиеся,… …   Формы слов

  • наболтаться — наболт аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • наболтаться — (I), наболта/ю(сь), та/ешь(ся), та/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • наболтаться — I а/юсь, а/ешься; св.; разг. Много, вдоволь поболтать; наговориться. Наболтались пора и за работу приниматься. Подруги не могли наболта/ться. II аюсь, аешься; св. Устать от скитаний. Наболта/ться по свету …   Словарь многих выражений

  • наболтаться — на/болт/а/ть/ся …   Морфемно-орфографический словарь

  • Намандоваться — Наболтаться …   Словарь криминального и полукриминального мира

  • Намолоться — сов. неперех. разг. сниж. Наболтаться вдоволь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Натрещаться — сов. неперех. разг. Наговориться, наболтаться вдоволь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»