Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

м+не+зам

  • 1 зам-

    abbr
    gener. (заместитель) asetäitja (напр. замполит, зампред jne.)

    Русско-эстонский универсальный словарь > зам-

  • 2 замёрзший

    adj
    gener. jäätunud, kinnikülmunud, külmunud, ära külmunud

    Русско-эстонский универсальный словарь > замёрзший

  • 3 замётать

    v
    gener. (ära) pühkima, täis v. kinni tuiskama

    Русско-эстонский универсальный словарь > замётать

  • 4 зам

    asetäitja

    Русско-эстонский словарь (новый) > зам

  • 5 зам-

    ase-

    Русско-эстонский словарь (новый) > зам-

  • 6 заметать

    166 Г сов.несов.
    замётывать что kokku v kinni traageldama; kokku v kinni kortsima

    Русско-эстонский новый словарь > заметать

  • 7 мерзнуть

    342 Г несов.
    1. külmuma, jäätuma, jääga kattuma; слёзы \мерзнутьли на щеках pisarad jäätusid põskedel, птицы \мерзнутьли на лету linnud külmusid lennul;
    2. külmetama; руки \мерзнутьли käed külmetasid; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > мерзнуть

  • 8 смотреть

    239 Г несов.
    1. что, на кого-что, куда, за кем-чем (järele, läbi) vaatama, silmitsema, vahtima, kaema; \смотреть картину pilti v maali vaatama v silmitsema, \смотретьпьесу näidendit vaatama, \смотреть на часы kella vaatama, \смотреть в окно aknast välja vaatama, \смотреть в одну точку ühte punkti vaatama v vahtima, \смотреть в даль kaugusse vaatama, \смотреть в бинокль binokliga vaatama, \смотреть широко раскрытыми глазами pärani silmi vaatama, \смотреть косо viltu vaatama (ka ülek.), \смотреть друг на друга teineteisele v üksteisele otsa vaatama, \смотреть с надеждой на кого keda v kelle poole lootusega vaatama, \смотреть на себя со стороны end kõrvalt vaatama, \смотреть вслед кому-чему kellele-millele järele vaatama, \смотреть вслед поезду rongile järele vaatama, \смотреть больного haiget läbi vaatama, \смотреть за детьми laste järele vaatama, \смотреть за порядком korda pidama, korra järele vaatama, любо \смотреть kena vaadata, срам \смотреть hirmus v häbi vaadata, \смотреть не на что kõnek. pole kelle-mille moodigi, pole ollagi, pole midagi vaadata, на него жалко \смотреть teda on hale näha v vaadata, страшно \смотреть на кого keda on õudne vaadata, смотри, не опоздай vaata, et sa hiljaks ei jää, того и смотри vaata, et, да вы на это не смотрите ärge pange seda tähele v tehke sellest väljagi, не смотри на то, что он молод ära pane tähele v vaata, et ta noor on, ära pane tema noorust tähele, ära tee tema noorusest väljagi, на нас весь мир смотрит meile on kõigi pilgud pööratud, meie peale vaatab kogu maailm, куда смотрит кто kus kelle silmad on;
    2. на кого-что kõnek. kelle järgi joonduma, keda eeskujuks võtma, kellelt mõõtu võtma; \смотреть на старших vanemate inimeste järgi joonduma, не смотрите на лентяев ärge loodreid eeskujuks võtke;
    3. (без страд. прич.) kõnek. suhtuma, arvama; легко \смотреть на детское горе lapsemuresse kergelt suhtuma, как ты на это смотришь kuidas sa sellesse suhtud, mida sa sellest arvad, я смотрю так: надо ехать arvan, et tuleb v on tarvis sõita v peab sõitma;
    4. (без страд. прич.) на что, во что avanema; окна смотрят в сад aknad on aia poole v aeda;
    5. (без страд. прич.) кем-чем, каким, как ülek. kõnek. näima, paistma; он смотрит орлом ta näib kotkana v kui kotkas, \смотреть именинником särab nagu sünnipäevalaps;
    6. смотреть инф.,
    смотрю 1 л. наст. вр.,
    смотришь 2 л. наст. вр. в функции вводн. сл. nagu näha, paistab; ты, смотрю, совсем замёрз nagu näha, oled päris külmunud;
    7. смотря в функции частицы oleneb; смотря как жить oleneb kuidas elada, смотря какой человек oleneb milline inimene, смотря кто oleneb kes, смотря где oleneb kus, смотря по предлог olenevalt, смотря по обстоятельствам olenevalt asjaoludest; ‚
    \смотреть в глаза (1) кому kelle soove silmist lugema, (2) чему millele otse näkku v silma v vastu vaatama;
    \смотреть в корень чего asja sisusse tungima v tuuma nägema v vaatama;
    \смотреть в кусты kõnek. põõsasse pugeda v alt ära hüpata kavatsema;
    \смотреть в оба kõnek. kellel peavad silmad ees ja taga olema, silmi (ja kõrvu) lahti hoidma;
    \смотреть в рот кому kõnek. (1) kelle iga sõna püüdma, silmadega kelle suu v huulte küljes rippuma, (2) kelle suutäisi lugema;
    \смотреть волком v
    зверем altkulmu põrnitsema, tigedalt v kurja näoga vaatama, tigeda v kurja näoga olema;
    \смотреть из чьих
    рук kelle pilli järgi tantsima, kelle tahtmist tegema, kelle tahtmist mööda tegema v talitama;
    \смотреть со своей колокольни на кого-что kõnek. mida oma mätta otsast v vaatevinklist nägema, mida oma mõõdupuuga mõõtma, mida konnaperspektiivis nägema;
    \смотреть сквозь пальцы на что läbi sõrmede vaatama;
    \смотреть в лицо чему millele näkku vaatama;
    \смотреть в гроб v
    в могилу kõnek. haua äärel seisma v olema;
    \смотреть в упор lähedalt v pingsalt v teraselt vaatama, üksisilmi v ainiti vahtima;
    \смотреть правде в глаза tõele näkku vaatama;
    как в воду смотрел kõnek. nagu v justkui oleks selgeltnägija;
    \смотреть сверху вниз на кого kelle peale ülevalt alla vaatama;
    \смотреть другими глазами на кого-что (hoopis) teise piilguga vaatama;
    \смотреть как баран на новые ворота madalk. nagu vasikas uut v vastset väravat vahtima;
    того и смотри kõnek. vaata, et…;; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > смотреть

См. также в других словарях:

  • замёрзнуть — замёрзнуть, замёрзну, замёрзнем, замёрзнешь, замёрзнете, замёрзнет, замёрзнут, замёрз, замёрзла, замёрзло, замёрзли, замёрзни, замёрзните, замёрзший, замёрзшая, замёрзшее, замёрзшие, замёрзшего, замёрзшей, замёрзшего, замёрзших, замёрзшему,… …   Формы слов

  • замёрзлый — замёрзлый, замёрзлая, замёрзлое, замёрзлые, замёрзлого, замёрзлой, замёрзлого, замёрзлых, замёрзлому, замёрзлой, замёрзлому, замёрзлым, замёрзлый, замёрзлую, замёрзлое, замёрзлые, замёрзлого, замёрзлую, замёрзлое, замёрзлых, замёрзлым, замёрзлой …   Формы слов

  • ЗАМЁТАННЫЙ — 1. ЗАМЁТАННЫЙ1, замётанная, замётанное; замётан, замётана, замётано. 1. прич. страд. прош. вр. от заметать2 во 2 знач. (устар.). 2. безл., в знач. сказуемого замётано. Больше нельзя ставить, весь банк уже покрыт сделанными ставками (карт.). ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАМЁТАННЫЙ — 1. ЗАМЁТАННЫЙ1, замётанная, замётанное; замётан, замётана, замётано. 1. прич. страд. прош. вр. от заметать2 во 2 знач. (устар.). 2. безл., в знач. сказуемого замётано. Больше нельзя ставить, весь банк уже покрыт сделанными ставками (карт.). ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • замёрзнуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я замёрзну, ты замёрзнешь, он/она/оно замёрзнет, мы замёрзнем, вы замёрзнете, они замёрзнут, замёрзни, замёрзните, замёрз, замёрзла, замёрзло, замёрзли, замёрзнувший, замёрзнув см. нсв. замерзать …   Толковый словарь Дмитриева

  • замётка — замётка, замётки, замётки, замёток, замётке, замёткам, замётку, замётки, замёткой, замёткою, замётками, замётке, замётках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • замёт — замёт, замёты, замёта, замётов, замёту, замётам, замёт, замёты, замётом, замётами, замёте, замётах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • замёрзнуть — замёрзнуть, замёрзну, замёрзнет; прош. замёрз (устарелое замёрзнул), замёрзла, замёрзло, замёрзли; прич. замёрзший и замёрзнувший; дееприч. замёрзнув …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • Замёрзшие — (фильм) Frozen …   Википедия

  • ЗАМЁРЗНУТЬ — ЗАМЁРЗНУТЬ, замёрзну, замёрзнешь, прош. вр. замёрз, замёрзла. совер. к замерзать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Замёрзшие цветы — Жанр триллер Режиссёр Золотков А.В …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»