-
81 рифме
рифмеПоэтлан у рифме шерге. А. Бик. Поэту дороги новые рифмы.
Рифме – йыгыр шочшо, ритм – шагат коштмаш. В. Горохов. Рифма – близнецы-братья, ритм – мерный ход часов.
-
82 родительный падеж
лингв. родительный падеж (кӧн? мон? йодышлан вашмутым пуышо падеж)Родительный падежыште притяжательный суффикс падеж мучаш ончылан шындалтеш. В родительном падеже притяжательный суффикс ставится перед падежным окончанием.
Основное слово:
родительный -
83 сава
сава1. орудие для срезывания травы, злаков и т.дПӱсӧ сава острая коса;
савам шумаш точить косу;
савам шындаш насадить косу;
шорвондан сава коса с граблями.
Лупсан годым солаш сай, сава вашке ок нӱшкем. Б. Данилов. По росе косить хорошо, коса не так быстро притупляется.
Вурсат вӱта шеҥгелсе арымшудым да налыт кидышкышт йылгыжше савам. В. Регеж-Горохов. Ругают полынь, растущую за хлевом, и берут в руки блестящую косу.
2. в поз. опр. относящийся к косе, принадлежащий косеСава йӱк звук косы;
сава кучем рукоять косы.
Сава кольмо пытен шуын, мондаш огыл ыле. А. Эрыкан. Почти износилась лопатка для точки косы, не забыть бы.
Идиоматические выражения:
-
84 сакче
сакчедиал.1. ангел, ангел-хранительОш сакче белый ангел.
Поэт кертеш мо сакче семын илалын язык деч посна? М. Казаков. Может ли жить поэт без грехов, как ангел?
Смотри также:
суксо2. в поз. опр. ангельский; относящийся к ангелу, ангелаСакче тӱс ангельский вид.
Кок ош сакче шулдыр гай – шовыч мучаш. В. Колумб. Как два крыла белого ангела – концы платка.
-
85 сап
IГ.: сӓп1. вожжи, ремни, верёвки для управления лошадьюСапым луштараш ослабить вожжи;
сапым шупшылаш потянуть вожжи;
шӱштӧ сап ременные вожжи;
сапым пышташ пристегнуть вожжи.
Сапым кучо чотырак, ынже пуро тер йымак. Й. Кырля. Держи крепче вожжи, чтоб не попали под сани.
Шола кидше дене сапым кучен, пар алашам виктара. Д. Орай. Держа левой рукой вожжи, он управляет парой меринов.
2. в поз. опр. вожжевой; относящийся к вожжамСап мучаш концы вожжей;
сап руалтыш крючок вожжей.
Школ нерген Тамара ойлен гын, сап лукым аваже тудлан ончыктен. Ю. Чавайн. Если Тамара заговаривала о школе, то мать ей показывала концы (букв. загиб) вожжей.
Идиоматические выражения:
IIткац. ценовные дощечки (дощечки, проходящие между нитками основы)Вынер куымо годым аршын кутышан чыра дене сапым ыштат. Когда ткут холст, из лучины делают ценовные дощечки длиною с аршин.
-
86 саргайыме
саргайыме1. прич. от саргаяш2. в знач. сущ. пожелтение, становление жёлтымЛышташ саргайыме кеҥеж мучаш лишеммым шижтара. Пожелтение листьев напоминает о приближении конца лета.
-
87 сем
I1. мелодия, мотив, напев, ладКуштымо сем плясовая мелодия;
муро сем мотив песни;
марла сем марийская мелодия.
Миклай йоча годсек йӧратыме семжым шӱшкалта. Г. Чемеков. Миклай насвистывает полюбившийся ещё с детства мотив.
Композитор воза ныжыл семым, сылне стихым возат поэт-влак. В. Сапаев. Композитор сочиняет нежную музыку, поэты пишут прекрасные стихи.
2. голос; звук, звучание какого-л. музыкального инструментаГармонь сем звучание гармони;
шӱвыр сем звучание волынки.
Баян сем почеш тавалтымет веле шуэш. В. Сапаев. Под звуки баяна так и хочется поплясать.
Чымен шындыме гитара кыл семым лукто. В. Юксерн. Натянутая струна гитары издала звук.
3. песня, пение, звуки птичьего пения(Чодыраште) кажне чонанже шке семжым йоҥгалтара. М.-Азмекей. Каждое живое существо оглашает лес своим пением.
(Шӱшпыкын) семыштыже мыняр лук улмым нигузе шотлен она му. Б. Данилов. Никак не можем сосчитать, сколько колен в пении соловья.
4. тонВашталта мардеж шке семжым. А. Бик. Меняет ветер тон своего завывания.
5. перен. музыка, поэзия, изящество, красота чего-л., возбуждающие радостные чувстваШошо сем музыка весны;
паша сем музыка труда;
чодыра сем поэзия леса.
– Мыняр тыште сем! Тевыс кушто муро аршаш! – кидым шаралтыш Ключников. К. Исаков. – Сколько здесь музыки! Вот где песенная сокровищница! – развёл руки Ключников.
Шыже сем ден оҥарен муремым, кӱсле йӱк гай сылнын йоҥгалтнем. М. Большаков. Настраивая свою песню под музыку осени, хочу звучать красиво, как гусли.
6. в поз. опр. мелодии, мотива; относящийся к мелодии, мотивуСем мучаш конец мелодии;
сем тӱҥалтыш начало мелодии.
Сем савыртыш еда вуйжым савалтен колта. В. Юксерн. После каждого колена мелодии он наклоняет голову.
II1. толк, ум, разум, умениеКажне пошкудо шке семже дене иктаж-могай йӧным муэш гын, тиде йӧным шке пошкудыж деч шылташ тӧча. М. Шкетан. Каждый сосед, если найдёт своим умом какое-нибудь средство (жить лучше), старается скрыть его от своих соседей.
2. мотив, побудительная причина, повод, предлог для совершения чего-л.Чодыра планым тӱрлӧ сем дене нуно тӧчат иземдаш. О. Ипай. Они под разными предлогами стараются снизить план лесозаготовок.
Сравни с:
йӧн3. свойство, порядок, закон, правила, нормаПӱртӱс шке семже дене тӱзлана. М. Шкетан. Природа хорошеет по своим законам.
Г.способ, метод, средство, приём, образ, тип, характерӸлӹмӓш сем образ жизни;
семӹм айыраш выбрать способ.
Пӓшӓм конвеер сем доно ӹштӓт. Н. Игнатьев. Работают конвеерным методом.
Культура сем доно ӹлӓш гӹнь, ирен ӹлӹмӹлӓ, лявӹрӓ лошты ӹлӓш ак кел. Н. Игнатьев. Если хотите жить культурным образом, надо жить чисто, нельзя жить в грязи.
Идиоматические выражения:
-
88 серысе
серысеГ.: сирӹштӹш(ӹ)береговой; находящийся на берегу, возле берегаСерысе вондер береговой кустарник;
эҥер серысе олык прибрежные луга.
Вӱд серысе ладыра пушеҥге-влак нугыдо лышташышт дене юалге ӱмылым ыштат. А. Волков. Раскидистые деревья, находящиеся на берегу реки, своими густыми листьями создают прохладную тень.
Кече вуй мучаш гыч пелта – теҥыз серысе ошмам когарта. «Мар. альм.» Солнце печёт прямо над головой – обжигает песок на берегу моря.
-
89 синтаксический
синтаксическийлингв. синтаксический (синтаксис дене кылдалтше)Синтаксический кыл синтаксическая связь.
Синтаксический значенийым мут мучаш ончыкта. «Мар. фил.» Синтаксическое значение выражает окончание слова.
-
90 солык колтен модаш
название молодёжной игры (букв. играть, пуская полотенце) (кеҥежым ӱдыр-каче уремлан кутынь рат дене шогалыт, ик мучаш гыч вес мучашке солык кучен шогышо деке куржыт)Калык уремыште рӱжген коштеш. Ӱдыр-каче-влак солык колтен модыт. П. Китнемарин. Народ шумно ходит по улице. Девушки и парни играют, пуская полотенце (наперегонки).
Идиоматическое выражение. Основное слово:
солык -
91 сураҥаш
сураҥаш-ам1. сереть, посереть; становиться (стать) серым, приобретать (приобрести) серый цвет(Шоҥго пӧръеҥын) ош ыштырже ялтак сураҥын. П. Корнилов. У старого мужчины белые портянки совсем посерели.
Кӱкшӧ шудо сураҥын шога. Д. Орай. Высокая трава стоит, серея.
Сравни с:
лудаҥаш2. седеть, поседеть; становиться (стать) седым(Сидыр кугыза) сураҥаш тӱҥалше кужу ӧрышыжым кок мучаш гычат кӱшкӧ пӱтырале. А. Березин. Дед Сидыр с обеих сторон подкрутил вверх свои начинающие седеть усы.
Сравни с:
чалемаш -
92 сӱретлалташ
сӱретлалташ-амвозвр.1. быть нарисованным, написанным (о картинах)(Юл нерген) мыняр картин сӱретлалтын! К. Коршунов. Сколько картин написано на тему Волги!
Баринын рӱдывож кугезышт-влак ӱй чия дене сӱретлалтыныт. А. Юзыкайн. Портреты предков барина по родословной написаны маслом (букв. масляной краской).
2. сфотографироваться; быть сфотографированным, запечатлеться на снимкеАчаже йолташыж дене коктын сӱретлалтын улыт. О. Шабдар. Отец запечатлён на снимке вдвоём с товарищем.
Снимкыште кужакарак шӱргывылышан, пӱсӧ шинчаончалтышан иктаж кумло ияш марий ӱдырамаш сӱретлалтын. Й. Осмин. На снимке запечатлена марийская женщина лет тридцати, с несколько удлинённым лицом, с острым взглядом.
3. прочерчиваться, прочертиться; проводиться, провестись (о линиях, полосках и т. д.)Чын, шукыштын фотошт йыр ий еда шем корно сӱретлалтеш. «Ончыко» Да, каждый год вокруг многих фотографий прочерчивается чёрная кайма.
4. перен. вырисовываться, вырисоваться; обозначаться, обозначиться; становиться (стать) понятным, ясным, известнымЭркын-эркын ӱдырын илыш корныжо сӱретлалте. В. Дмитриев. Понемногу вырисовывался жизненный путь девушки.
(Ульянан) мутшо гыч майор Седовын тӱсшӧ раш сӱретлалте... В. Иванов. Со слов Ульяны ясно вырисовался облик майора Седова.
5. перен. описываться, описаться; быть описаннымКалык лирикыште рвезе жап эн мотор пагыт семын сӱретлалтеш. «Мар. фил.» В народной лирике время молодости описывается как самая красивая пора.
«Але тиде пеледыш гына» пьесыште колхоз ялын кызытсе илышыже сӱретлалтеш. А. Волков. В пьесе «Это ещё только цветочки» описывается жизнь современного колхозного села.
6. перен. появляться, появиться, казаться, видеться, показаться, становиться (стать) видным взоруИк тайылым эртымеке, шинча ончылан ял сӱретлалте. «Ончыко» После прохождения одной низины перед глазами появилась деревня.
Йыван ончыклыкым шона, тудлан хутор сӱретлалтеш. Н. Лекайн. Йыван думает о будущем, ему (в воображении) видится хутор.
7. перен. рождаться, выявляться, выявиться; обнаруживаться, обнаружиться; появляться, появиться (в результате чего-то)Ӱчашымаште эн кугу чын сӱретлалтеш. «Мар. ком.» В споре рождается самая большая истина.
8. перен. обрисовываться, рисоваться; характеризоваться, быть охарактеризованным, обрисованнымТымбаршев тӱҥалтыш гыч мучаш марте ик шем чия дене сӱретлалтеш. «Ончыко» Тымбаршев от начала до конца рисуется одними чёрными красками.
9. перен. запечатлеваться, запечатлеться; оставаться (остаться) в виде впечатлений и т.дӰдырын ушешыже аважын ойлымыжо сӱретлалтеш... А. Асаев. В памяти дочери запечатлевается сказанное матерью.
10. перен. появляться, появиться; изображаться, изобразиться; выказываться, выказатьсяКок йолташын тӱсыштышт куанле шыргыжмаш сӱретлалтеш. «Ончыко» На лицах двух друзей появилась радостная улыбка.
11. перен. оставлять (оставить) след; оставаться, остаться (в душе, сердце)Але марте ик пӧръеҥат тудын (Тамаран) шӱмыштыжӧ пеҥгыдын сӱретлалтын огыл. С. Чавайн. До сих пор ни один мужчина не оставил в сердце Тамары глубокого следа.
И тиде чыла йӱштӧ-шокшым ава шӱм шотлен, ава шӱмеш сӱретлалтын. Д. Орай. И все эти невзгоды сердце матери подмечало, (всё это) оставляло в нём след (букв. в сердце матери).
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
93 сымыстарышын
сымыстарышын1. чарующе, очаровательно; стараясь вызвать симпатию к себеМайрук чеверген кайыш. Венцовым шыман, сымыстарышын ончале. В. Юксерн. Майрук покраснела. Поглядела на Венцова нежно, чарующе.
2. подкупающе, располагая к себе, убедительноТачысе кечылан пӱтынь Юл мучкыжат пӱртӱсым марий художник-влак семын тичмашын да кумдан, сылнын да мучаш марте шӱм-чоным сымыстарышын нигӧат але ончыктен огыл. «Ончыко» До сегодняшнего дня во всём Поволжье никто ещё не выразил в своих картинах природу столь полно, широко, красиво и предельно располагая к ней душу и сердце, как марийские художники.
-
94 таган
таган1. пятка; задняя часть ступниКугу таган большая пятка.
2. каблук; набойка на подошве обуви под пяткойКем таган каблук сапога;
кӱкшӧ таган высокий каблук.
Даша, туфльо таганже дене кылт-колт тошкалын, омсажым почо. А. Асаев. Даша, постукивая каблуками своих туфель, открыла дверь.
3. подкова; пластина из металла, прибиваемая к копыту лошади (или к каблукам обуви)Имне таган подкова для лошади;
таганым кыраш прибивать подкову.
Имне йолысо таганже вочшаш гайрак шокта, иктаж пудан укежым ончыдеак палдырта. Г. Микай. Подкова на копыте лошади, судя по звуку, скоро должна отпасть, без осмотра ясно, что недостаёт нескольких гвоздей.
4. в поз. опр. подковный, подковыТаган пуда подковный гвоздь;
таган мучаш кончик подковы.
Идиоматические выражения:
-
95 толаш
толашI-ам1. приходить, прийти; прибывать, прибыть; идти (сюда, в сторону говорящего)Вашлияш толаш прийти встречать;
жаплан толаш прийти на время;
мӧҥгӧ толаш прийти домой.
Шольымат кӱдынем тольо. О. Тыныш. И мой младший брат пришёл вместе со мной.
– Плетнев Макар тыйын распоряженийышкет толын! А. Айзенворт. Плетнев Макар прибыл в твоё распоряжение!
2. ехать (сюда), подъезжать, подъехать; приезжать, приехать; прибывать, прибыть на чём-л.Поезд дене толаш приехать поездом.
– Кӧ Индий гыч толын? И. Васильев. – Кто приехал из Индии?
Ӱдырем каникуллан толын. «Ончыко» Моя дочь приехала на каникулы.
3. возвращаться, вернуться; идти (приходить) обратно; приходить (прийти), приезжать (приехать), побывав где-л.Йӧршынлан толаш вернуться насовсем;
сар гыч толаш вернуться с войны;
яра толаш вернуться ни с чем.
– Молан толыда? – Нигузе ок лий. Чодыраште эртак маска, – маныт ӱдыржӧ-влак. С. Чавайн. – Почему вернулись? – Нельзя никак. В лесу всюду медведи, – отвечают дочери.
– Горючий деч посна ит тол! М. Емельянов. – Без горючего не возвращайся!
Сравни с:
пӧртылаш4. прилетать, прилететь; подлетать, подлететь; лететь (сюда)Шӱшпыкшӧ але Элнет ломберыш толын огыл. С. Чавайн. А соловей ещё не прилетел в черёмушник Элнета.
Кӱшнӧ, шем корак тӱшкала койын, самолёт-влак толыт. Н. Лекайн. Наверху, напоминая стаю чёрных ворон, летят (сюда) самолёты.
5. приближаться, приблизиться; подходить, подойти; оказываться (оказаться) близко к кому-чему-л.(Эвика:) Чакем ит тол. С. Чавайн. (Эвика:) Не приближайся ко мне.
– Ынде вӱд декшат нигунам ом тол, – манеш Еренте. М. Шкетан. – Теперь и к воде-то никогда близко не подойду, – говорит Еренте.
Сравни с:
лишемаш6. приплывать (приплыть), подплывать (подплыть) к чему-л.; идти (двигаться) по воде или под водойШокшо игечылан кол сер лишке толеш. Пале. Из-за жаркой погоды рыба подплывает к берегу.
Пырняжат пытыдыме толеш. С. Чавайн. И брёвна-то приплывают без конца.
7. двигаться; совершать какое-то движение где-л., как-л.(Пушкольмо) тӧр ок тол, йычи-вучи лийын кая. В. Исенеков. Вёсла движутся не ровно, крутятся.
А вес велым толыт ваштареш. Ик арня гыч кок сер ушалтеш. А. Селин. А с другой стороны движутся навстречу. Через неделю два берега соединятся.
8. идти (пойти) на кого-л. войной; наезжать, приближаться как источник опасностиНо кызыт мемнан эл ӱмбак толаш Германийын амалже уке. Б. Данилов. Но сейчас у Германии нет повода пойти на нашу страну.
У-у, шакше шофёр, викак еҥ ӱмбак толеш. Я. Ялкайн. У-у, мерзкий шофёр, прямо на людей наезжает.
Сравни с:
кержалташ9. поступать; даваться с помощью чего-л.Ток ок тол ток не поступает.
Толеш пуч дене пӧртыш вӱд. М. Емельянов. В дом по трубам поступает вода.
10. оказаться, очутиться где-л.Ӱштӧ мучаш (пырысигын) ончыкыжо толеш гын, чапажым шуялта. Б. Данилов. Если конец пояса оказывается перед котёнком, тот протягивает лапку.
11. приходить (прийти), приступать (приступить) к какому-л. занятию; вступать (вступить) в ряды кого-л.Орай литературышко варарак, коллективизаций жапыште, толын. С. Эман. Орай пришёл в литературу попозже, во время коллективизации.
12. идти; пролегать (откуда-л. в сторону говорящего)Тиде кугорно кушеч толеш, тенийсе калык сайынже огешат пале. В. Косоротов. Откуда идёт этот тракт, нынче народ толком и не знает.
Сравни с:
шуйнаш13. прибывать, увеличиваться, собираться (сюда)Калык чарныде толеш. Э. Чапай. Народ прибывает.
Ялла гыч еҥ-влак толаш тӱҥальыч. М.-Азмекей. Из деревень начали прибывать люди.
Нужна ешыш поян ӱдыр ок тол. Б. Данилов. Богатая невеста не выйдет замуж в бедную семью.
15. вернуться, появиться вновь, возродиться, воскреснутьТугак рвезылык ок тол. А. Бик. Просто так молодость не вернётся.
А колышо мӧҥгеш ок тол. С. Вишневский. А мёртвый уже не воскреснет.
Сравни с:
пӧртылаш16. пойти (об осадках); выпасть (о снеге); садиться, сесть (об инее, росе)Йӱр толеш. Пойдёт дождь.
Мераҥ ошемаш тӱҥалмеке, лум тылзе гыч толеш. Пале. После того, как заяц начнёт белеть, через месяц выпадет снег.
17. прийти, приходить; быть доставленным, доставляться (по адресу, месту назначения)Кундем гыч окса толын улмаш. Я. Ялкайн. Из края, оказывается, пришли деньги.
Кантонышто улшо чыла кредит ушемым иктыш ушашлан кӱштымаш толын. М. Шкетан. Пришло распоряжение объединить все имеющиеся в кантоне кредитные союзы.
18. появляться, появиться, возникать, возникнуть, подниматься, поднятьсяКоклан, толын, (куэн) кудыр вуйжым лай мардежше ниялта. М. Большаков. Время от времени, появляясь, лёгкий ветер гладит кудрявую крону берёзы.
19. наступать, наступить (о времени); приходить, прийти; начаться, настатьТений шошо ондак тольо. В. Дмитриев. В этом году весна наступила раньше.
Жап толеш, весым (машинам) налам. Н. Лекайн. Придёт время, куплю новую машину.
Шоҥгылык толын. П. Корнилов. Старость пришла.
20. быть, осуществиться; быть проведённым, осуществлённымЭкскурсият ок тол ыле. Я. Ялкайн. И экскурсии не было бы.
(Курманайын) саде сугыньжат ыш тол. Д. Орай. Не осуществилось и то пожелание Курманая.
21. даваться, доставаться, попадатьсяАпаевлан тидыже (машинан куатше) так ок тол. П. Корнилов. Апаеву хорошее состояние машины не даётся так просто.
Кызытеш, могай толеш, тугай пашам гына ыштен коштам. О. Тыныш. Пока что занимаюсь только такой работой, какая попадётся.
Сравни с:
логалаш22. идти; начисляться, выплачиваться, причитатьсяТрудодень толеш. М. Рыбаков. Трудодни идут.
Так шинчен окса ок тол. Если сидеть сложа руки, деньги не будут начисляться.
23. приходить (прийти) к чему-л.; достигать (достигнуть) чего-л. после каких-то действий, усилий, решенийКелшымашке толаш прийти к соглашению.
– Пашаш! – ындыже чыланат ик ойыш тольыч. А. Юзыкайн. – На работу! – теперь все пришли к единому мнению.
Сравни с:
шуаш24. подступать, подступить; появляться, появиться; выступать, выступить; начать проявлятьсяЛогарышкем пуйто кочо комыля тольо. О. Тыныш. К моему горлу словно горький комок подступил.
Ӱдыр-влакынат шинчавӱд толеш. Ф. Майоров. И у девушек выступают слёзы.
25. совпадать, совпасть; подходить, подойти (напр., внешним видом)Тыйын сынет чыганлан ок тол. М. Евсеева. Твой облик для цыгана не подходит.
Сынже йыклык Альбертын. Южгунам еҥлан еҥ толеш вет. А. Березин. Его внешность точно как у Альберта. Иногда ведь внешности совпадают (букв. человек совпадает с человеком).
26. выпадать, выпасть (на долю); случаться, случиться с кем-л.Мӱндыр волгенчет волгалтале, Пӱкшерме вуетлан нелыже тольо. Муро. Блеснула далёкая молния, тяжесть её выпала на орешник.
Сакарын пашаште эҥгек тольо. С. Чавайн. На работе у Сакара случилась беда.
Сравни с:
лияш27. уст. являться, явиться; проявлять (проявить) свою божественную сущность– Юмо, тол, пӱршӧ, тол. М. Евсеева. – Явись, боже, явись, вершитель судеб.
(Савлий:) Юмо толын, от кае мо? М. Шкетан. (Савлий:) Бог явился, ты разве не пойдёшь?
28. в сочет. с деепр. формой глагола образует составные глаголы, придаёт им значения:Вияҥ толаш развиваться;
волгалт толаш светать;
вораҥ толаш (понемногу) налаживаться;
лишем толаш приближаться, сближаться (постепенно);
мондалт толаш забываться;
уэм толаш обновляться, идти к обновлению;
шуктен толаш исполнять (свою функцию),
2) приближения (возвращения) кого-чего-л.Коштын толаш походить где-то, сходить (куда-л.);
куржын толаш прибежать, возвращаться бегом;
кычал толаш прийти в поисках кого-чего-л.;
миен толаш сходить куда-л.;
ончен толаш сходить посмотреть, вернуться, посмотрев;
ошкыл толаш возвращаться шагом;
пӧртыл толаш возвращаться (побывав где-то);
ӱжын толаш сходить позвать;
чоҥештен толаш прилететь;
шылын толаш прийти тайком, сбежать откуда-л.
Составные глаголы:
II-ем1. грабить (ограбить), отбирать (отобрать), отнимать (отнять) силойЭрмак шуко вӱрым йоктарен, шуко сатум толен. С. Чавайн. Эрмак много крови пролил, много товаров награбил.
Бандит-влак лектыт да корныеҥ-влакым толат. В. Дмитриев. Бандиты выходят и грабят путников.
Сравни с:
агаш2. красть, обокрасть; грабить, ограбить; совершать (совершить) кражу – обычно со взломомБанкым толаш ограбить банк.
(Йыгырсолаште) кевытым толеныт. «Ончыко» В деревне Йыгырсола ограбили магазин.
Вор гына толаш кайымыж годым шып лиеш. И. Васильев. Только вор бывает тихим, когда идёт совершать кражу.
3. перен. разорять, разорить; хищнически пользоваться, использовать в корыстных целяхПӱртӱсым толаш разорять природу;
чодырам толаш разорять (хищнически рубить) лес.
Сакар пушеҥгым руэн, мӱкшым толен. С. Чавайн. Сакар срубил дерево, разорил пчёл.
4. перен. грабить, ограбить; обирать, обобрать, разорять (разорить) поборами(Сардай) калыкым тола. С. Эман. Сардай грабит народ.
Хан моло калыкым толен. С. Николаев. Хан обирал другие народы.
5. перен. ограбить; лишить, грубо отнять, испортитьЧоным толаш ограбить душу.
Пиалым толеныт. В. Колумб. Отняли счастье.
Составные глаголы:
-
96 торта
тортаГ.: тарта1. оглобля; жерди для запряжки лошадиОрва торта оглобли телеги;
тер торта санные оглобли;
шога торта оглобли сохи;
тортам пунчалаш прикреплять оглобли.
Имне кӱчык тортам ок йӧрате. В. Косоротов. Лошадь не любит коротких оглобель.
Имньылан сырен, тортам кыра. Калыкмут. Рассердившись на лошадь, по оглоблям бьёт.
2. в поз. опр. оглобельный, оглобли, оглобельТорта вуй передний конец оглобли;
торта мучаш конец оглобли.
Толян аваже торта чажым тӧрлаташ тӱҥале. В. Сапаев. Мать Толи начала поправлять тяж оглобли.
3. разг. перен. дурень, дубина, бестолочь– А-а, Мишка Кочетов!.. Йылме оргаж... Йӱшӧ торта... К. Васин. – А-а, Мишка Кочетов!.. Пустобрех... Пьяная бестолочь...
Йӧратымашым кӧ аклен ок мошто, Мылам тыгай еҥ – чондымо торта. Регеж-Горохов. Кто не умеет ценить любовь, для меня такой человек – бездушная дубина.
Идиоматические выражения:
-
97 точко
точкоГ.: точка1. точка; маленькое пятнышко (ойыртемалтше тӱсан пеш изи тамга)Ош точко белая точка;
канде точко синяя точка.
Самолёт деч ала-могай точко-влак ойырлен кайышт. В. Иванов. От самолёта отделились какие-то точки.
Капитан шогымо верым картеш карандаш дене точкым шынден палемдыш. К. Березин. Капитан, поставив карандашом точку на карте, отметил место стоянки.
2. лингв. точка; знак препинанияКок точко двоеточие.
Повествовательный ой мучашеш точко шындалтеш. М. Иванов. На конце повествовательного предложения ставится точка.
Шуко точко олмеш кӱлеш буквам шындыза. «Мар. йылме» Вместо многоточия поставьте нужную букву.
3. точка; понятие геометрии, механики, физики, географии (висаш лийдыме вер, линий ужашын пытыме верже, пункт)Иван койкышто кийымыж годым потолокысо ик точкыш тура онча. В. Миловидов. Иван во время лежания на кровати, не отрываясь, смотрит на одну точку на потолке.
(Прозоров) Пермь деч кӱшнырак улшо ик точкыш парням тушкалтыш. В. Исенеков. Прозоров ткнул пальцем в точку, расположенную несколько выше Перми.
4. точка; место, пункт, где что-л. происходит (иктаж-мом вераҥдыме але ыштыме вер)Телефон точко-влакым шукемдымаш увеличение телефонных точек.
(Пушко) ятыр пулемёт точкым вик лӱен шалатыш. К. Березин. Пушка сразу же уничтожила немало пулемётных точек.
5. разг. точка; кончено, конец– Мӧҥгышкет качым пурто и точко. И. Николаев. – Приведи в свой дом жениха и точка.
Сравни с:
мучаш -
98 тошкалме
тошкалмеГ.: ташкалмы1. прич. от тошкалаш2. в знач. сущ. шаг; движение ногой при ходьбеСаҥгашкет оҥа мучаш ынже чивалт манын, тошкалме еда шеклане. М. Шкетан. При каждом шаге остерегайся, чтобы конец доски не стукнул тебя по лбу.
Григорий Петрович кок-кум гана тошкалмыж денак пӧртыш пурен кайыш. С. Чавайн. Григорий Петрович двумя-тремя шагами влетел в дом.
3. в знач. сущ. место, куда ставят ступнюВекат, шонем, тошкалме тураште кугу зиян уло. М. Шкетан. Наверняка, думаю, на месте, где ставится ступня, есть большой изъян.
4. в знач. сущ. начало (какого-л. года, возраста, времени)У курымыш тошкалме годым в начале нового столетия;
у эпохыш тошкалме дене с началом новой эпохи.
5. в знач. сущ. перен. вступление (напр., на какой-то путь); совершение какого-то шага, поступка, действияАва шке шочшыжым йоҥылыш корныш тошкалме деч эскера. Н. Лекайн. Мать оберегает своего ребёнка от вступления на неверный путь.
-
99 тошкалтыш
тошкалтышГ.: ташкалтыш1. лестница, лесенка; сооружение из ряда ступенек для подъёма и спуска; стремянкаКумда тошкалтыш широкая лестница;
мрамор тошкалтыш мраморная лестница;
тура тошкалтыш крутая лестница.
Самырык ӱдыр тошкалтышым куржын кӱзыш, пӧрт омсам почо. С. Чавайн. Молодая девушка взбежала по лестнице, открыла дверь дома.
Соборыш винт гай кадыр-кудыр тошкалтыш дене кӱзышна. Я. Ялкайн. Мы поднялись на собор по извилистой винтовой лестнице.
2. ступень, ступенька; один из выступов лестницыЭскалатор тошкалтыш ступени эскалатора.
(Пагул) эн ӱлыл тошкалтышыш волен шогалеш. Ю. Артамонов. Пагул спускается на самую нижнюю ступеньку.
Талкан, ныл-вич тошкалтышым волышат, омсам петырыш. Я. Ялкайн. Талкан, спустившись на четыре-пять ступенек, закрыл дверь.
3. подножка; висячая ступенька для входа куда-л.Вагон тошкалтыш подножка вагона;
автомобиль тошкалтышеш каяш ехать на подножке автомобиля.
Агроном сеялкын тошкалтышыш шогале да кум йыр савырныш. Н. Лекайн. Агроном встал на подножку сеялки и сделал три круга.
4. педаль, подножка-рычаг чего-л.; подножка-донце (у стремени)Стан тошкалтыш рычаг ткацкого стана;
ургымо машина тошкалтыш педаль швейной машинки.
Лайош, тургыжланен, ӧртньӧр тошкалтышым чымен шогалят, йырым-йыр ончышт нале. «Ончыко» Лайош, встревожившись, встал, упёршись ногами на донце стремени, огляделся вокруг.
Сравни с:
педаль5. шаг; движение ногой при ходьбе, расстояние между ногами при шагеЛу тошкалтышым висаш отмерить десять шагов.
Опой кок-кум тошкалтышлан шеҥгелан лийын. «У вий» Опой держался на два-три шага сзади.
6. перен. шаг; поступок, действие, движение(Микай) марий поэзийын кушмаштыже первый тошкалтышым ышта. С. Эман. Микай делает первый шаг в развитии марийской поэзии.
Кажне тошкалтышым ончылгоч висен от керт. П. Корнилов. Невозможно заранее взвесить каждый шаг.
7. перен. ступень; уровень, этап в развитии чего-л.Вичияшын нылымше тошкалтышыжым сайын тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Четвёртый этап пятилетки начали хорошо.
Исторический вияҥмашын у тошкалтышыштыже улына. «Ончыко» Мы находимся на новой ступени исторического развития.
8. в поз. опр. лестничный; связанный с лестницей, стремянкой; лестницы, стремянкиТошкалтыш кокла лестничный пролёт;
тошкалтыш кучем перила лестницы;
тошкалтыш тореш поперечина лесенки;
тошкалтыш мучаш место перед крыльцом (лестницей), подъезд.
(Дмитрий) тошкалтыш кашта воктен эҥертен шогалын. В. Чалай. Дмитрий встал, опёршись на брус лестницы.
-
100 тоя
тоя1. палка, посохКадыр тоя кривая палка;
метран тоя метровая палка;
укшан тоя суковатая палка;
тоям кошарташ заострять палку;
тояш эҥерташ опираться на палку (посох).
Тоя кок мучашан. Калыкмут. Палка о двух концах.
Тоя дене (капканым) оҥыркалаш пижым. М. Шкетан. Я начал палкой разжимать капкан.
2. в поз. опр. палочный, палки, посоха; сделанный из палкиТоя дисциплин палочная дисциплина;
тоя мучаш конец палки.
Сравни с:
пондоИдиоматические выражения:
См. также в других словарях:
Список рек Марий Эл — … Википедия