-
101 матовый
ма́товыйmalbrila, senbrila;maldiafana (непрозрачный).* * *прил.ма́товая ла́мпа — lámpara (bombilla) mate (satinada)
ма́товая ко́жа — piel mate
* * *прил.ма́товая ла́мпа — lámpara (bombilla) mate (satinada)
ма́товая ко́жа — piel mate
* * *adj1) gener. mate2) eng. cepillado (например, никель или нержавеющая сталь) -
102 накаливание
нака́ливани||еardigo, inkandeskigo;ла́мпа \накаливаниея inkandeska lampo.* * *с.ла́мпа нака́ливания — lámpara incandescente (de incandescencia)
* * *n1) gener. ignición (металлов), incandescencia2) eng. calefacción, calentamiento, candencia, caldeo -
103 под
под(подо) предлог 1. (на вопрос "где") sub;\под водо́й sub akvo;\под землёй sub tero;2. (в сопровождении чего-л.) ĉe;\под зву́ки му́зыки ĉe sonoj de muziko;3. (возле) apud, ĉe;\под Москво́й apud Moskvo;\под окно́м ĉe la fenestro;би́тва \под Ки́евом la batalo apud Kievo;4. (приблизительно) ĉirkaŭ;ей \под со́рок ŝi havas ĉirkaŭ kvardek jarojn;5. (о времени) antaŭ;\под ве́чер antaŭ la vespero;\под Но́вый год antaŭ la Novjaro;6. (наподобие) imite;\под мра́мор imite al marmoro;♦ imito de marmoro;♦ по́д гору suben, laŭ deklivo;\под кома́ндой sub komando;быть \под ружьём esti sub armo;по́ле \под карто́фелем terpoma kampo;отда́ть \под суд juĝe persekuti.* * *I м.( печи) solera fII предлог1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo deпоста́вить под стол — poner debajo de la mesa
лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta
сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol
войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)
стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)
2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera deпод Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú
они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev
би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk
он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado
он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú
3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba
под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde
под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo
4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años
под ста́рость — cerca de la vejez
5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, conтанцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música
под аккомпанеме́нт — con acompañamiento
под аплодисме́нты — con aplausos
6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; deба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura
буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche
склад под карто́фель — almacén de (para) patatas
по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m
помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela
7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo deэ́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba
писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin
8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) aстричь под маши́нку — cortar el pelo al rape
писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado
9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajoпод зало́г — bajo fianza
отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor
10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; aпод кома́ндой — bajo el mando
под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)
под руково́дством — bajo la dirección
под влия́нием — bajo la influencia (de)
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
взять под аре́ст — arrestar vt
11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajoпод де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor
под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje
12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) conдом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro
ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla
13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; aры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa
* * *I м.( печи) solera fII предлог1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo deпоста́вить под стол — poner debajo de la mesa
лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta
сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol
войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)
стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)
2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera deпод Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú
они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev
би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk
он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado
он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú
3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba
под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde
под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo
4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años
под ста́рость — cerca de la vejez
5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, conтанцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música
под аккомпанеме́нт — con acompañamiento
под аплодисме́нты — con aplausos
6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; deба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura
буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche
склад под карто́фель — almacén de (para) patatas
по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m
помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela
7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo deэ́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba
писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin
8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) aстричь под маши́нку — cortar el pelo al rape
писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado
9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajoпод зало́г — bajo fianza
отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor
10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; aпод кома́ндой — bajo el mando
под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)
под руково́дством — bajo la dirección
под влия́нием — bajo la influencia (de)
отда́ть под суд — entregar a los tribunales
взять под аре́ст — arrestar vt
11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajoпод де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor
под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje
12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) conдом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro
ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla
13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; aры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa
* * *1. prepos.1) gener. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para, cerca de, debajo de, fuera de, hacia2) obs. yuso2. n1) gener. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-л.) a, (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т. п., которому подражают, сходство с которым придают кому-л., чему-л.) a imitaciюn de, (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con, (употр. при указании предмета, места, лица и т. п., ниже которого направлено действие, кто-л. находится и т. п.) bajo, a(l) estilo de, de, la vìspera (накануне; de), (печи) solera, so2) eng. hornilla (ïå÷è), lar (ïå÷è), suela (ïå÷è)3) metal. solera -
104 помпа
по́мпа I(насос) pumpilo.--------по́мпа II(пышность) pompo.* * *I ж.( торжественность) pompa f, fausto mII ж.( насос) bomba f* * *I ж.( торжественность) pompa f, fausto mII ж.( насос) bomba f* * *n1) gener. aguatocha, aparato, (насос) bomba, estruendo, fausto, pompa, presencia, tren2) colloq. pavonada, rumbo3) eng. bomba de agua impelente, cuchara4) Cub. bomba -
105 рудничный
-
106 стоячий
стоя́чий1. star(ant)a;2. (о воде) stagn(ant)a, senflua.* * *прил.1) verticalстоя́чее положе́ние — posición vertical
стоя́чая ла́мпа — lámpara de pie
стоя́чий воротни́к — cuello alto
2) ( неподвижный - о воде) estancadoстоя́чая вода́ — agua estancada (muerta)
стоя́чее боло́то — pantano estancado
••стоя́чая волна́ физ. — onda estacionaria
* * *прил.1) verticalстоя́чее положе́ние — posición vertical
стоя́чая ла́мпа — lámpara de pie
стоя́чий воротни́к — cuello alto
2) ( неподвижный - о воде) estancadoстоя́чая вода́ — agua estancada (muerta)
стоя́чее боло́то — pantano estancado
••стоя́чая волна́ физ. — onda estacionaria
* * *adjgener. (ñåïîäâè¿ñúì - î âîäå) estancado, vertical -
107 шахтёрский
прил.шахтёрская ла́мпа — lámpara de mineros (de seguridad)
* * *прил.шахтёрская ла́мпа — lámpara de mineros (de seguridad)
* * *adj -
108 яркий
я́рк||ий1. hela;2. перен. elstara, eminenta, reliefa;\яркий приме́р esprimplena ekzemplo;\яркийость 1. (цве́та, красок) heleco;2. перен. eminenteco, reliefeco.* * *прил.1) brillante, vivo; deslumbrante ( сверкающий); vistoso ( бросающийся в глаза); chillón ( кричащий)я́ркий свет — luz viva, claridad deslumbrante
я́ркая ла́мпа — bombilla brillante
я́ркие кра́ски — colores vivos
я́ркий цвет — color subido (vivo)
я́ркий румя́нец — colores vivos
я́ркий цвет лица́ — color vivo de cara
2) перен. ( выдающийся) brillante; notableя́ркий тала́нт — talento brillante
3) перен. (убедительный; выразительный) convincente, impresionanteя́ркий приме́р — ejemplo convincente
я́ркое впечатле́ние — viva impresión
я́ркий о́браз — figura expresiva
* * *прил.1) brillante, vivo; deslumbrante ( сверкающий); vistoso ( бросающийся в глаза); chillón ( кричащий)я́ркий свет — luz viva, claridad deslumbrante
я́ркая ла́мпа — bombilla brillante
я́ркие кра́ски — colores vivos
я́ркий цвет — color subido (vivo)
я́ркий румя́нец — colores vivos
я́ркий цвет лица́ — color vivo de cara
2) перен. ( выдающийся) brillante; notableя́ркий тала́нт — talento brillante
3) перен. (убедительный; выразительный) convincente, impresionanteя́ркий приме́р — ejemplo convincente
я́ркое впечатле́ние — viva impresión
я́ркий о́браз — figura expresiva
* * *adj1) gener. chillón (кричащий), deslumbrante (сверкающий), gaitero, luminoso, vistoso (бросающийся в глаза), vivo (о краске)2) liter. (âúäàó¡èìñà) brillante, (убедительный; выразительный) convincente, impresionante, notable3) eng. brillante, intenso (öâåá) -
109 шахтёрский
прил.шахтёрская ла́мпа — lámpara de mineros (de seguridad)
* * *шахтёрская ла́мпа — lampe f de mineur ( или de sûreté); lampe Davy
-
110 калильный
гарто[і]вний, жаровий. -ная печь - гарто[і]вня (-вні). -ная лампа - жарова лямпа. -ный свет - жарове світло.* * *мет.1) ( для закаливания металлов) гартівни́йкали́льная печь — гартівна́ піч
2) ( для плавления металлов) жарови́йкали́льная ла́мпа — жарова́ ла́мпа
-
111 карбидный
карбі́дний, карбі́довийкарби́дная ла́мпа — карбі́дна (карбі́дова) ла́мпа
-
112 керосиновый
Керосинный гасовий, (зап.) ґазовий, керосиновий, (вульг.) карасиновий. -вое освещение - гасове освітлення.* * *га́совий, кероси́новий; диал. га́зовийкероси́новая ла́мпа — га́сова (кероси́нова) ла́мпа; диал. гасни́ця
-
113 неоновый
хим.нео́новий\неоновыйая ла́мпа (тру́бка) — эл. нео́нова ла́мпа (тру́бка)
-
114 переносный
1) см. Переносной. -ные пески - передувні, переметні піски;2) (иносказательный) переносний. [Переносне значіння]. В -ном смысле - у переноснім розумінні.* * *1) переносни́йперено́сная ла́мпа — переносна́ ла́мпа
2) (иносказательный, не буквальный) перено́снийперено́сное значе́ние сло́ва — перено́сне зна́чення сло́ва
-
115 помпа
-
116 спиртовой
спиртови́й\спиртовой о́е броже́ние — спец. спиртове́ броді́ння
\спиртовой а́я ла́мпа — спиртова́ ла́мпа, спирті́вка
\спиртовой о́й заво́д — спиртови́й заво́д; ґура́льня
-
117 адник
ua\ \ аднікen\ \ adnicde\ \ Adnikfr\ \ \ adnicжаростойкий и коррозионностойкий медноникелевый сплав с содержанием 69—70% Cu; 29% Ni; 1% Sn; 0,1—2,5% Mn; в горячекатанном состоянии сплав имеет временное сопротивление разрыву σв = 480 МПа и относительное удлинение δ = 45%, при холодном деформировании упрочняется до 800 МПа при снижении δ до 10%; применяется для изготовления конденсаторных трубок, в оборудовании прачечных, в производстве бумаги -
118 армко-железо
ua\ \ армко-залізоen\ \ Armco ironde\ \ Armco-Eisenfr\ \ \ fer Armcoжелезо с содержанием примесей не более 0,16%, в т.ч. не более 0,025% C; 0,035% Mn; 0,015% Si; 0,015% P; 0,025% S; 0,05% Cu; плотность 7,850 т/м, предел текучести 120 МПа, временное сопротивление разрыву 260 МПа, относительное сужение 60%, относительное удлинение 30%, ударная вязкость 2 МДж/м2; название произошло от американской фирмы American Rolling Mill Corporation (ARMCO); основное применение — шихта при производстве магнитных сплавов и легированной стали -
119 лампа
-
120 лампа
жlamp; радио valve, tubeнасто́льная ла́мпа — table lamp
ла́мпа дневно́го све́та — fluorescent lamp
См. также в других словарях:
мПа — миллипаскаль МПА мясо пептонный агар микробиол. биол. МПА Международная полицейская ассоциация образование и наука, организация Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М … Словарь сокращений и аббревиатур
МПА — аббревиатура мясопептонного агара (см.). (Источник: «Словарь терминов микробиологии») … Словарь микробиологии
МПА — См. Мясопептонный агар (Источник: «Словарь терминов микробиологии») … Словарь микробиологии
МПА — Межпарламентская Ассамблея государств участников СНГ. максимальная проектная авария Ultimate design – basis accident проектная авария с наиболее тяжелым исходным событием, устанавливаемым для каждого типа реактора. Термины атомной энергетики.… … Термины атомной энергетики
мпа — сущ., кол во синонимов: 1 • агар (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
МПа — Паскаль (обозначение: Па, Pa) единица измерения давления (механического напряжения) в СИ. Паскаль равен давлению (механическому напряжению), вызываемому силой, равной одному ньютону, равномерно распределённой по нормальной к ней поверхности… … Википедия
МПА — Международная педагогическая академия (МПА) создана в 1992 году. Членами академии являются свыше 330 ученых педагогов и практиков системы народного образования стран СНГ. Содержание 1 Структурные подразделения МПА 2 История 3 … Википедия
МПА ЕврАзЭС — Межпарламентская ассамблея Евразийского экономического сообщества организация, фин. Источник: http://dp.ru/gonews?id article=108977 … Словарь сокращений и аббревиатур
МПА СНГ — межпарламентская ассамблея Содружества Независимых Государств Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
МПА — см. Агар мясопептонный … Большой медицинский словарь
МПА — см. Агар мясопептонный … Медицинская энциклопедия