Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

мочь

  • 21 entre vouloir et pouvoir, il y a de la marge

    prov. хотеть - еще не значит мочь

    Dictionnaire français-russe des idiomes > entre vouloir et pouvoir, il y a de la marge

  • 22 être en mesure

    (être en mesure (de...))
    быть в состоянии, мочь

    - J'ai relu la pièce, Jérôme, plusieurs fois. J'y ai travaillé, et je suis en mesure de vous dire que nous pouvons envisager quelque chose. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — - Я перечитал вашу пьесу, Жером, несколько раз. Я потрудился над ней и могу сказать вам, что что-то можно придумать.

    Le Roi. - Pauvre petite Reine, pardon! Je ne suis jamais en mesure! J'arrive toujours trop tard aux rendez-vous que la vie me donne! (A. Salacrou, Le Pont de l'Europe.) — Король. - Простите меня, милая королева! У меня никогда ничего не получается. Я всегда прихожу с опозданием на свидания, которые назначает мне жизнь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en mesure

  • 23 être en position de

    (+ infin)
    мочь, быть в состоянии (сделать что-либо)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en position de

  • 24 être en possession de ...

    1) (+ nom) владеть; обладать; пользоваться, располагать
    2) (+ infin) мочь, быть в состоянии, иметь привычку

    Tous les hommes qui sont en possession d'entrer le matin dans la grande galerie et de se trouver sur le passage du souverain lorsqu'il se rend à la messe, continueront à jouir de ce privilège. Mais les nouveaux arrivants devront faire preuve des huit quartiers. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Все, кто могут входить в большую галерею и находиться на пути герцога, когда тот отправляется к мессе, будут продолжать пользоваться этой привилегией, а вновь прибывшие должны доказать восемь дворянских колен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être en possession de ...

  • 25 jouer à cache-cache

    2) разг. разминуться в пути; никак не мочь встретиться
    3) действовать скрытно, тайно, скрывать что-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer à cache-cache

  • 26 savoir et pouvoir sont deux

    prov.
    знать, еще не значит мочь

    Dictionnaire français-russe des idiomes > savoir et pouvoir sont deux

  • 27 savoir, c'est pouvoir

    знать - значит мочь; знание - сила

    Dictionnaire français-russe des idiomes > savoir, c'est pouvoir

  • 28 connaître ou ne pouvoir ignorer

    Французско-русский универсальный словарь > connaître ou ne pouvoir ignorer

  • 29 indiquer une suspicion de

    гл.
    мед. (qch) заставлять подозревать (что-л.) (Toute douleur au niveau de l'abdomen indique une suspicion de traumatisme grave.), (qch) заставлять думать (о чем-л.), (qch) мочь быть признаком (чего-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > indiquer une suspicion de

  • 30 ne pas arriver à

    сущ.
    общ. быть не в состоянии, не мочь (L'agitation du patient est extrême: il n'arrive pas à rester en place.)

    Французско-русский универсальный словарь > ne pas arriver à

  • 31 oser

    гл.
    1) общ. дерзать, осмеливаться, сметь, (qch) посметь сделать (что-л.), отваживаться
    2) швейц. мочь, получить разрешение

    Французско-русский универсальный словарь > oser

  • 32 pouvoir

    1. сущ.
    1) общ. вес, мощь, сила, способность, хоть бы, доверенность, мощность, производительность, (выражает предположение; в subj) если бы, влияние, возможность, органы власти, полномочия, свойство, власть, мочь
    2) мед. действие
    4) выч. возможность (ñì. òæ. capacité, habilité)
    5) маш. энергия
    2. гл.
    общ. быть в состоянии, иметь возможность

    Французско-русский универсальный словарь > pouvoir

  • 33 risquer

    гл.
    общ. подвергаться опасности, пытаться, рисковать (чем-л.), рискнуть сделать (что-л.), отваживаться (на что-л.), мочь (о чём-л. неожиданном), рисковать получить (что-л.), подвергать опасности

    Французско-русский универсальный словарь > risquer

  • 34 savoir

    1. сущ.
    общ. мочь, учёность, (в приложении с инфинитивом) умение, знания, знать
    2. гл.
    общ. ведать, (в сочетании с инфинитивом) уметь

    Французско-русский универсальный словарь > savoir

  • 35 être assuré de

    1. сущ.
    общ. (qch) мочь быть уверенным в (чем-л.)
    2. гл.
    общ. (qch) гарантировать себе (что-л.) (On est ainsi assuré d'obtenir une bonne interpénétration des cordons.)

    Французско-русский универсальный словарь > être assuré de

  • 36 être en mesure de

    1. сущ.
    общ. мочь
    2. гл.
    общ. быть в состоянии, уметь (Maîtriser la grammaire et le vocabulaire pour être en mesure de parler la langue couramment.)

    Французско-русский универсальный словарь > être en mesure de

  • 37 être en position de

    1. сущ.
    общ. (+ infin) мочь
    2. гл.
    общ. быть в состоянии (делать что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > être en position de

  • 38 être épuisé

    Французско-русский универсальный словарь > être épuisé

  • 39 à toute bringue

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > à toute bringue

  • 40 arriver

    vi.
    1. (approcher, venir vers) v. tableau « Verbes de mouvement»; (sens concret) verbes avec le préverbe при-: приходи́ть ◄-'дит-►/прийти́* (à pied); приезжа́ть/прие́хать ◄-е́ду, -'ет► (transport); прибега́ть/прибежа́ть ◄-гу, -жит, -гут► (en courant); прилета́ть/прилете́ть ◄-чу, -тит► (par les airs); приплыва́ть/ приплы́ть ◄-ву, -ёт, -ла► (par eau);

    nous arriverons à Paris à midi — мы прие́дем в Пари́ж в по́лдень;

    un avion vient d'arriver de Moscou — то́лько что прилете́л самолёт из Москвы́

    verbes avec le préverbe до- (idée d'effort) добира́ться/добра́ться (sens général ou en surmontant les difficultés), доходи́ть/дойти́; доезжа́ть/ дое́хать; добега́ть/добежа́ть; долета́ть/ долете́ть; доплыва́ть/доплы́ть;

    arriver au sommet — доходи́ть <добира́ться> до верши́ны;

    arriver jusqu'au ministre — дойти́ до [↑са́мого] мини́стра; l'orage commence, l'avion n'arrivera pas à Paris à l'heure — начина́ется гроза́, самолёт не долети́т до Пари́жа во́время; nous n'arriverons à Paris qu'à midi — мы дое́дем < доберёмся> до Пари́жа то́лько к полу́дню

    la direction du mouvement peut ne pas être exprimée:

    le voici qui arrive — вот он идёт <е́дет>;

    j'arrive! — иду́!

    ║sens général, moyen de déplacement inconnu ou indifférent: прибыва́ть/ прибы́ть offic, приходи́ть;

    arriver en retard — опа́здывать/опозда́ть;

    le train arrive à 8 heures — по́езд прибыва́ет <прихо́дит> в во́семь часо́в; une lettre lui est arrivée de Paris — к нему́ пришло́ письмо́ из Пари́жа; l'eau arrive par ce tuyau — вода́ поступа́ет по э́той трубе́

    (marchandises, lettres, etc.) доставля́ться ipf., привози́ться ipf.; доноси́ться/донести́сь (de loin;
    sons, odeurs);

    le courrier arrive par avion — по́чта доставля́ется самолётом;

    ces marchandises arrivent par mer — э́ти това́ры доставля́ются мо́рем; de la cuisine il arrive une odeur de poisson — из ку́хни доно́сится за́пах ры́бы; le son de sa voix arrivait de loin — его́ го́лос доноси́лся издалека́

    2. (en parlant du temps) наступа́ть/наступи́ть ◄-'пит►, настава́ть ◄-таёт►/наста́ть ◄-'нет►, приходи́ть; прибли́жаться/прибли́зиться;

    la nuit arrive — наступа́ет ночь;

    le printemps arrive — наступа́ет <прихо́дит> весна́; sa dernière heure est arrivée — наста́л < пришёл> его́ после́дний час; il arriver era un jour où... — наста́нет день, когда́...

    3. (avoir lieu) случа́ться/случи́ться; быва́ть ipf., име́ть ме́сто offic; происходи́ть/произойти́*; ↑стрясти́сь* pf. (au passé seult.) ( un malheur); приключа́ться/приключи́ться (inattendu, aventure); ста́ться pf. fam. (devenir);

    cela arrive à tout le monde — э́то с ка́ждым случа́ется;

    qu'est-ce qui lui arrivera? — что бу́дет <ста́нется> с ним?; cela ne m'arrivera plus — бо́льше э́того со мной не случи́тся; я бо́льше не бу́ду + inf

    4. impers:

    il est arrivé un train ∑ — при́был < пришёл> по́езд

    ║ il lui est arrivé un malheur ∑ — с ним случи́лась <приключи́лась> беда́; il arrive que... — случа́ется <быва́ет>, что...; il m'arrive de... — мне случа́ется <прихо́дится, дово́дится fam.>...; il m'arrive de déjeuner en ville — мне случа́ется обе́дать вне до́ма; il m'est arrivé de visiter Paris — мне довело́сь <пришло́сь> побыва́ть в Пари́же; quoi qu'il arrive — что бы то ни бы́ло, что бы ни случи́лось

    5. (atteindre, parvenir à) ↑ достига́ть/дости́чь* (+ G); доходи́ть (до + G), приходи́ть (к + D);

    arriver à la vérité — прийти́ к и́стине;

    arriver aux oreilles ∑ — услы́шать pf.; arriver à un certain niveau — дойти́ до определённого у́ровня; il m'arrive à l'épaule — он достаёт мне до плеча́, он мне по плечо́; arriver au pouvoir — прийти́ к вла́сти; arriver au but — дости́чь це́ли

    6. (atteindre ce qu'on cherche;
    avec effort) добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ёт-►;

    arriver à ses fins — добива́ться свое́й це́ли;

    n'arriver à rien — ни к чему́ не прийти́, ничего́ не доби́ться ║ arriver + à + inf — мочь/с=, суме́ть pf.; оказа́ться pf. си́лах <в состоя́нии>;

    souvent renforce par всё же, всё-та́ки, в конце́ концо́в (à la forme affirmative) et par ника́к (à la forme négative) ∑ удава́ться/уда́ться impers;

    il est arrivé à avoir des billets — он суме́л-та́ки <∑ ему́ удало́сь> доста́ть биле́ты;

    il est arrivé à réussir à l'examen ci — ему́ удало́сь сдать экза́мен, он в конце́ концо́в сдал экза́мен; je n'arrive pas à comprendre cela — я ника́к не могу́ <∑ мне не удаётся> поня́ть э́того

    7. absolt. (réussir) добива́ться успе́ха, преуспева́ть/ преуспе́ть, де́лать/с= карье́ру;

    il est prêt à tout pour arriver — он гото́в на всё ра́ди [того́, что́бы доби́ться] успе́ха

    8.:

    en arriver à — приходи́ть к (+ D); доходи́ть до (+ G): в конце́ концо́в + verbe;

    j'en arrive à la conclusion... — я прихожу́ к вы́воду...; comment peut-on en arriver là? — как мо́жно дойти́ до э́того?; j'en arrive à me demander s'il n'a pas raison — я в конце́ концо́в ду́маю <я пришёл к мы́сли>, что он. вероя́тно, прав

    Dictionnaire français-russe de type actif > arriver

См. также в других словарях:

  • мочь — Быть в силах, в состоянии, уметь, иметь возможность, способствовать. Я не властен (не в моей власти) распоряжаться. Мне невозможно, нельзя, не под силу (не по силам, не по плечу, не по зубам) делать то то. Я не в силах (мочи, силы нет) идти далее …   Словарь синонимов

  • МОЧЬ — и могти, или мочи, мощи; могу, можешь (вор. он могеть, маготь), быть в силах, в состоянье сделать что, по силам телесным, умственым, по власти, средствам и пр. | Быть здоровым, помогать (см. мога). Сидеть на ряду, не говорить не могу, не умею, о… …   Толковый словарь Даля

  • мочь — МОЧЬ, могу, можешь, могут; мог, могла; могущий; моги (в нек рых сочетаниях; разг.); несовер., с неопред. Быть в состоянии, иметь возможность (делать что н.). Можем помочь. Не могу понять. Может хорошо учиться. Этого не может быть, потому что… …   Толковый словарь Ожегова

  • мочь — 1. МОЧЬ, могу, можешь, могут; мог, ла, ло; могущий; нсв. (св. смочь). с инф. 1. Быть в состоянии, в силах что л. сделать. Больной может говорить. Кто л. не мог встать. Спортсмен мог установить рекорд. Трактора могли вспахать пашню за день. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • МОЧЬ — 1. МОЧЬ1, могу, можешь, могут; могущий, д.н.в. нет, повел. только с отриц.: не моги (обл. или прост. шутл.), прош. вр. мог, ла, несовер. 1. с инф. Обладать сгюсобностыо, силами что нибудь делать, быть в состоянии. Он может поднять 100 кг. Ничем… …   Толковый словарь Ушакова

  • МОЧЬ — 1. МОЧЬ1, могу, можешь, могут; могущий, д.н.в. нет, повел. только с отриц.: не моги (обл. или прост. шутл.), прош. вр. мог, ла, несовер. 1. с инф. Обладать сгюсобностыо, силами что нибудь делать, быть в состоянии. Он может поднять 100 кг. Ничем… …   Толковый словарь Ушакова

  • МОЧЬ 1 — МОЧЬ 1, могу, можешь, могут; мог, могла; могущий; моги (в нек рых сочетаниях; разг.); несов., с неопр. быть в состоянии, иметь возможность (делать что н.). Можем помочь. Не могу понять. может хорошо учиться. Этого не может быть, потому что этого… …   Толковый словарь Ожегова

  • МОЧЬ 2 — МОЧЬ 2, и, ж. (прост.). В нек рых выражениях: сила, способность, возможность что н. делать. Что есть мочи или во всю м. (изо всех сил). Мочи нет, как холодно (очень холодно). изо всей мочи (изо всех сил). нет мочи (нет сил, возможности). Толковый …   Толковый словарь Ожегова

  • мочь — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я могу, ты можешь, он/она/оно может, мы можем, вы можете, они могут, моги, мог, могла, могло, могли, могущий, могший; св. смочь 1. Если вы можете делать что либо, значит, вы имеете физическую… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Мочь — I ж. местн. Способность что либо сделать; сила, мощь. II несов. неперех. 1. Обладать способностью, силами, быть в состоянии делать что либо. 2. Иметь возможность делать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Мочь — I ж. местн. Способность что либо сделать; сила, мощь. II несов. неперех. 1. Обладать способностью, силами, быть в состоянии делать что либо. 2. Иметь возможность делать что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»