Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

морской+волк

  • 81 морской

    Meer- (опр. сл.), Méeres- (опр. сл.), See- (опр. сл.); Maríne- (опр. сл.) ( флотский)

    морско́й зали́в — Méerbusen m

    морско́й бе́рег — Méeresstrand m, Küste f

    морска́я вода́ — Séewasser n

    морско́й во́здух — Séeluft f

    морски́е купа́нья — Séebäder n pl

    морско́е путеше́ствие — Séereise f

    морски́м путём — auf dem Séewege

    морско́е тече́ние — Méeresströmung f

    морско́е дно — Méeresgrund m, Méeresboden m

    морска́я ми́ля — Séemeile f

    морско́е сраже́ние — Séeschlacht f

    морско́й флот — Flótte f, Maríne f

    морско́й офице́р — Maríneoffizier m

    морска́я пехо́та — Maríneinfanterie f

    морска́я ка́рта — Séekarte f

    ••

    морско́й волк — Séebär m

    морска́я боле́знь — Séekrankheit f

    страда́ть морско́й боле́знью — séerkrank sein

    не страда́ть морско́й боле́знью — séefest sein

    Новый русско-немецкий словарь > морской

  • 82 old weather beaten tar

    Англо-русский морской словарь > old weather beaten tar

  • 83 sea dog

    морской волк

    English-Russian dictionary of technical terms > sea dog

  • 84 loup de mer

    морской волк

    Mini-dictionnaire français-russe > loup de mer

  • 85 Old salt

    Морской волк

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Old salt

  • 86 Old whale

    Морской волк

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Old whale

  • 87 skilio

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > skilio

  • 88 The Sea Wolf

       1941 – США (100 мин)
         Произв. Warner (Джек Уорнер, Хэл Б. Уоллис, Генри Блэнк)
         Реж. МАЙКЛ КЁРТИЗ
         Сцен. Роберт Россен но одноименному роману Джека Лондона
         Опер. Сол Полито
         Муз. Эрих Вольфганг Корнгольд
         В ролях Эдвард Г. Робинсон (Ларсен по прозвищу Волк), Джон Гарфилд (Джордж Лич), Ида Лупино (Рут Уэбстер), Александр Нокс (Хамфри Ван Вейден), Джин Локхарт (доктор Луи Прескотт), Барри Фицджералд (Куки), Стэнли Риджес (Джонсон), Фрэнсис Макдоналд (Свенсон), Дэйвид Брюс (молодой матрос), Хауард Да Силва (Хэррисон).
       Сан-Франциско, 1900 г. Скрываясь от преследования полиции, Джордж Лич решает наняться в экипаж рыболовного судна «Призрак», хотя у корабля отвратительная репутация. Недалеко от берега происходит столкновение трансатлантического лайнера с другим кораблем: 2 путешественника – писатель Хамфри Ван Вейден и Рут Уэбстер, бежавшая с женской каторги, – чудом остаются в живых в этой катастрофе; их подбирает «Призрак». Его грозный капитан Ларсен по прозвищу Волк немедля заявляет спасшимся, что им придется остаться на борту, пока судно не придет в пункт назначения, поскольку он не собирается терять время по пути во Фриско. О том, чтобы пересадить их на другой корабль, не может быть и речи.
       Тиран и сумасброд Ларсен дает Ван Вейдену богатую почву для раздумий (и творчества). Капитан питает свое чудовищное эго, постоянно унижая команду, пленников его параноидального и безжалостного мира. Некоторые его жертвы не лишены живописности: например, кок, с наслаждением доносящий Ларсену обо всем, что затевается против него на борту корабля, или бортовой лекарь Луи Прескотт, опустившийся алкоголик, которому Лич тем не менее доверяет уход за Рут Уэбстер (и Прескотт спасает ей жизнь переливанием крови). После этого случая Прескотт, сильнее обычного униженный Ларсеном, взбирается на вершину грот-мачты и, высказав капитану все наболевшее, бросается вниз. Перед смертью он говорит экипажу, что «Призрак» на самом деле промышляет пиратством, а не рыбной ловлей, и рано или поздно корабль ждет встреча с братом Ларсена, который жестоко его ненавидит.
       1-й бунт, поднятый Личем, подавлен. Ночью матросы хватают Ларсена с 1-м помощником и кидают их в море. Но Ларсен будто неуязвим: он находит в себе силы вновь подняться на борт. Он вновь завоевывает уважение экипажа, проча каждому матросу солидную часть добычи и выдав им доносчика-кока. Последнего тут же швыряют за борт на растерзание акулам. Лич, Ван Вейден и Рут спускают на воду шлюпку и отплывают от «Призрака». Однако Ларсен заранее предугадал их планы и подлил уксуса в их запасы воды. Им приходится вернуться к «Призраку», но тот превратился в безвольный обломок, медленно плывущий по воле волн после кровавой битвы с «Македонией», судном брата Ларсена.
       Лич поднимается на борт. Ларсен запирает его в каюте. У Ларсена раньше бывали приступы мигрени, на время вызывавшие слепоту, теперь же он ослеп окончательно. Он стреляет в Ван Вейдена, но тому удается скрыть от капитана, что он смертельно ранен его пулей. Проявляя невероятную хитрость, писатель обменивает свою жизнь на свободу для Лича. Лич спускается в шлюпку, где его ждет Рут: они видят, как судно полностью скрывается под водой, унося с собой слепого капитана и отважного писателя-идеалиста, которому так и не удастся никому рассказать свою историю.
         Этот фильм можно назвать вершиной творчества Кёртиза. Конечно, Кёртиз снял немало шедевров, но разнообразие его вкусов, страсть к пестрым краскам и голливудским условностям, которые он часто использовал в виде стилистических фигур, часто заслоняли его подлинную индивидуальность: судя по всему, здесь она проявляется гораздо отчетливее, чем где бы то ни было. Великолепный сценарий Роберта Россена по роману Джека Лондона, где сгущение событий и глубина патологии персонажей достигают необычайной степени, позволил Кёртизу продолжить исследование собственного мира. Большинство его фильмов обладают грубоватыми, резкими очертаниями; чаще всего они смягчаются или компенсируются акцентом, сделанным на положительных героях. Здесь же портрет этой горстки проклятых, опустившихся и покинутых Богом людей, собранных Кёртизом на призрачном корабле в фантастических и жестоких сумерках, не оставляет сомнений в безжалостно мрачном взгляде па мир, где брезжит лишь тоненький лучик надежды на конечное торжество гуманизма.
       Морской волк, написанный и снятый в начале Второй мировой войны, помимо прочего, убедительно обличает фашизм, диктатуру и все недуги власти. Кёртиз и Россен не проповедуют: они показывают. Показанная ими суровая правда подкрепляется необыкновенно умной и блистательной актерской игрой. Э.Г. Робинсон, Александр Нокс, Джон Гарфилд, Ида Лупино, Барри Фицджералд и Джин Локхарт – каждый исполняет в Морском волке одну из самых совершенных и удивительных ролей в своей жизни.
       N.B. Роман Джека Лондона неоднократно переносился на экран: Хобартом Босуортом (1913), Джорджем Мелфордом (1920), Ралфом Инсом (1925), Алфредом Сантеллом (1930) и в жанре вестерна под названием Баррикада, Barricade, 1950, – Питером Годфри. Добавим к этому списку фильм Хармона Джоунза Волк Ларсен, Wolf Larsen, 1958, и итальянского Морского волка, II lupo di mari, 1975, Джузеппе Вари.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Sea Wolf

  • 89 tengeri

    * * *
    формы: tengeriek, tengerit,
    1) морско́й

    tengeri haderő — вое́нно-морски́е си́лы

    2) примо́рский

    tengeri fürdőhely — примо́рский куро́рт

    * * *
    +1
    1. морской; (óceáni) океанский;

    \tengeri csata/ütközet — морское сражение; морской бой;

    \tengeri csomó (sebességmérő egység) ( — морской) узел; \tengeri haderő — военно-морские силы; \tengeri hatalom — морская держава; jog. \tengeri jog. — морское право; átv., tréf. (vén) \tengeri medve — морской волк; \tengeri mérföld (1852 m) — морская миля; \tengeri rabló (kalóz) — пират; морской разбойник; \tengeri szállítás — морской транспорт; перевозка морем v. по морю; müv. \tengeri táj. (kép) — марина; морской пейзаж; \tengeri út — морской путь; \tengeri úton — морем; по морю; \tengeri utazás — морской путь; морское путешествие; поездка морем; \tengeri üdülés (betegek számára) — талассотерапия;

    2. (állatról, növényről) морской;

    \tengeri állatok/ állatvilág — морские животные; морское живьё; морская фауна;

    áll. \tengeri csillagok — морские звёзды (Asteroidea); \tengeri hal — морская рыба; \tengeri kígyó
    a) áll. — пеламида (Pelamydrus);
    b) (tengeri szörny) морская змея;
    c) átv., pejor. ld. tengerikígyó;
    \tengeri sün — морской ёж (Spatangus purpureus);

    3. (tengerparti) приморский, морской;

    \tengeri éghajlat — морской климат;

    \tengeri fürdő(hely) — приморский курорт; \tengeri kikötő — морская гавань; морской порт

    +2
    [\tengerit, \tengerije, \tengerik] növ. ld. kukorica

    Magyar-orosz szótár > tengeri

  • 90 een oude rob

    Dutch-russian dictionary > een oude rob

  • 91 zeebonk

    морской волк
    * * *
    сущ.
    общ. бывалый моряк, морской волк

    Dutch-russian dictionary > zeebonk

  • 92 shellback

    Англо-русский синонимический словарь > shellback

  • 93 sea cock

    Англо-русский синонимический словарь > sea cock

  • 94 sea dog

    Англо-русский синонимический словарь > sea dog

  • 95 merikarhu (el.)


    морской котик (зоол.) ~ (kuv.) морской волк (перен.)

    Финско-русский словарь > merikarhu (el.)

  • 96 old weather-beaten tar

    Морской термин: морской волк

    Универсальный англо-русский словарь > old weather-beaten tar

  • 97 zeebaars

    Dutch-russian dictionary > zeebaars

  • 98 В-226

    МОРСКОЙ ВОЛК coll NP usu. subj-compl with copula, nom or instrum (subj: human, male) or obj fixed WO
    an experienced sailor
    sea dog (sea-dog)
    old salt.
    "...Меня окрестили здесь морским волком, а меня тошнит, когда я проезжаю мостом через Эльбу...» (Федин 1). "...They've called me a sea-dog here, but it makes me sick to cross the bridge over the Elbe..." (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-226

  • 99 a sea dog

    морской волк

    I'm no sea dog, I always feel ill on boats.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > a sea dog

  • 100 Sea dog

    Морской волк ( о старом моряке)

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Sea dog

См. также в других словарях:

  • морской волк — мореплаватель, мореходец, моряк, мореман, мореход Словарь русских синонимов. морской волк сущ., кол во синонимов: 8 • зубатка (5) • …   Словарь синонимов

  • "МОРСКОЙ ВОЛК" — (Sea dog, sea wolf, base, Jack tar, old salt) опытный, матерой моряк, знающий и любящий море и морское дело. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • Морской волк — Морской волк: Морской волк  название бывалого, опытного моряка. Содержание 1 Литература 2 Кино 3 Животный мир 4 …   Википедия

  • МОРСКОЙ ВОЛК — кто Опытный, бывалый моряк. Имеется в виду, что лицо (Х) имеет большой опыт морских походов. реч. стандарт. ✦ Х настоящий морской волк. В роли подлеж., именной части сказ., доп., несогл. опред., обст. Порядок слов компонентов фиксир. Разменявший… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Морской волк — Экспрес. Бывалый, опытный моряк. [Бельчер] два раза обошёл вокруг земли и теперь странствует в полярных странах. Это настоящий морской волк (Гончаров. Фрегат «Паллада») …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • морской волк — paprastoji vilkžuvė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Anarchichas lupus angl. Atlantic catfish; Atlantic wolffish; blue cat; common wolffish rus. oбыкновенная полосатая зубатка; морской волк ryšiai:… …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • Морской волк (фильм — Морской волк (фильм, 1990) У этого термина существуют и другие значения, см. Морской волк. Морской волк Жанр Приключения Режиссёр Игорь Апасян В главных ролях   …   Википедия

  • Морской волк (короткометражный фильм) — Морской волк Zgvis mgeli Жанр Комедия Режиссёр Резо Чархалашвили Автор сценария Резо Чархалашвили Резо Чейш …   Википедия

  • Морской волк (фильм) — Морской волк (фильм, 1990) Морской волк (фильм, 1993) …   Википедия

  • МОРСКОЙ ВОЛК (СССР) — «МОРСКОЙ ВОЛК», СССР, Одиссей/Одесская киностудия, 1990, цв., 280 мин. Телесериал, романтическая притча. По одноименному роману Джека Лондона. В ролях: Андрей Руденский (см. РУДЕНСКИЙ Андрей Викторович), Любомирас Лауцявичюс (см. ЛАУЦЯВИЧЮС… …   Энциклопедия кино

  • МОРСКОЙ ВОЛК (США-Канада) — «МОРСКОЙ ВОЛК» (The Sea Wolf) США Канада, 96 мин. Драма, приключенческий фильм. Телевизионная лента, экранизация романа Джека Лондона. В ролях: Чарльз Бронсон (см. БРОНСОН Чарльз), Кристофер Рив (см. РИВ Кристофер), Кэтрин Мэри Стюарт, Марк… …   Энциклопедия кино

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»