-
21 imbue
verb1) насыщать, напитывать, пропитывать2) окрашивать (ткань); пропитывать красителем (ткань, дерево); морить (дерево)3) вдохнуть, внушить, вселить; наполнять (чувством); imbued with patriotism воспитанный в духе любви к родинеSyn:implant* * *(v) вдохновить; вдохновлять; вселить; вселять; напитать; напитывать; насытить; насыщать; окрасить; окрашивать; пропитать; пропитывать* * *пропитывать, проникать; насыщать* * *[im·bue || ɪm'bjuː] v. насыщать, пропитывать, вдохновлять, вдохнуть, вселить, вселять, наполнять* * *вдохнутьвнушитьвселитьморитьнапитыватьнаполнятьнасыщатьокрашиватьпропитывать* * *1) а) пропитывать, проникать; насыщать (о жидкости; with) б) пропитывать красителем, окрашивать (ткань, дерево и т. п.) в) обагрять (кровью) 2) вселять, внушать; вдохновлять (чувство, ощущение и т. п.); перен. наполнять, пронизывать, пропитывать (чем-л. - with) -
22 starve
голодать глагол:умирать от голода (starve, be dead with hunger)изголодаться (starve, be pinched with hunger) -
23 starve
[stɑ:v]starve голодать starve жаждать (for - чего-л.) starve лишать пищи, истощать (тж. перен.) starve морить голодом; to starve into surrender взять измором starve уст. умирать; to starve with cold умирать от холода starve умирать от голода starve разг. чувствовать голод starve морить голодом; to starve into surrender взять измором starve уст. умирать; to starve with cold умирать от холода -
24 выморить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выморить
-
25 голод
муж.
1) hunger;
starvation (длительный) морить голодом ≈ to starve( to death) умирать с голоду ≈ to die of starvation, to starve to death чувствовать голод ≈ to feel/be hungry утолять голод ≈ to satisfy/appease one's hunger
2) (народное бедствие) famine
3) (недостаток, отсутствие чего-л.) dearth, acute shortage, famine товарный голод ≈ goods shortage ∙ голод не тетка ≈ needs must when the devil drivesм.
1. hunger;
(голодание) starvation;
испытывать, чувствовать ~ be* hungry;
умирать с ~у die of starvation, starve to death;
я умираю от ~а I`m simply starving;
2. (бедствие) famine;
3. (недостаток) shortage, famine;
книжный ~ book shortage;
~ание с. starvation;
~ать несов.
4. starve, go* hungry;
5. (воздерживаться от пищи) fast;
~ающий
6. прич. starving;
7. в знач. сущ. м. starving/hungry person;
(объявивший голодовку) hunger-striker. -
26 поморить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > поморить
-
27 уморить
несовер. - морить;
совер. - уморить( кого-л./что-л.) ;
разг.
1) kill;
(голодом) starve to death
2) только совер. (утомить) exhaust, tire out
3) только совер.;
разг. (довести до изнеможения чем-л.) be to death (of) уморить кого-л. со смеху ≈ to make smb. die of laughing;
to fatigue with laughingсов. (вн.) разг.
1. kill (smb.) ;
~ кого-л. голодом starve smb. ;
2. (утомить) tire (smb.) out;
3.: ~ кого-л. со смеху make* smb. nearly die of laughing. -
28 fumify
дезинфицировать окуриванием, окуривать - to * rose-busher окуривать розовые кусты курить( благовония) морить (дуб) -
29 fumigate
ˈfju:mɪɡeɪt дезинфицировать окуриванием, окуривать - to * rose-busher окуривать розовые кусты курить( благовония) морить (дуб) fumigate курить благовония ~ окуривать;
дезинфицироватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fumigate
-
30 stain
steɪn
1. сущ.
1) пятно to leave a stain ≈ посадить, оставить пятно to remove a stain ≈ удалить пятно stubborn stain ≈ пятно, которое трудно удалить
2) позор, пятно without a stain ≈ безупречный Syn: shame, disgrace, stigma
3) краска, красящее вещество;
цветная политура, протрава;
морилка
2. гл.
1) пачкать(ся) (with) The murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removed. ≈ Убийце еще долго казалось, что у нее руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна. Syn: discolour
2) пятнать, портить( репутацию и т. п.) (with) He has strained the good honour of his family with the guilt of his crime. ≈ Он запятнал честь своей семьи тем, что его обвинили в убийстве.
3) красить(ся) ;
окрашивать(ся) Syn: colour
4) набивать (рисунок) пятно - ink * чернильное пятно - to get out /to remove/ *s удалять /очищать/ пятна позорящий факт, пятно - to redeem one's name from the * восстановить свое доброе имя, снять пятно со своей репутации - to wipe off the * of a former defeat смыть позор понесенного поражения - without a * on one's character с незапятнанной репутацией краситель, краска, красящее вещество протрава, морилка (для древесины) пятнать, покрывать пятнами, пачкать - his hands are *ed with blood его руки обагрены кровью покрываться пятнами, пачкаться - stuff that doesn't * easily немаркая материя позорить, пятнать ( репутацию и т. п.) - *ed with vice преисполненный пороков красить, окрашивать краситься, окрашиваться( текстильное) набивать рисунок морить( древесину) ;
протравливать протравливаться;
мориться stain красить;
окрашивать(ся) ~ краска, красящее вещество;
цветная политура, протрава ~ набивать (рисунок) ~ пачкать(ся) ~ позор, пятно;
without a stain on one's character с незапятнанной репутацией ~ пятнать, портить (репутацию и т. п.) ~ пятно ~ позор, пятно;
without a stain on one's character с незапятнанной репутацией -
31 famish
[ʹfæmıʃ] v1. голодать, умирать голодной смертьюI'm famishing - разг. я умираю с голоду, есть хочу до смерти
2. быть лишённым (чего-л.); жаждать3. арх. морить голодомto famish affection - образн. заглушить чувство
-
32 fume
1. [fju:m] n1. дым2. pl пары ( не водяные); испарения3. сильный, резкий запах4. 1) возбуждение; волнениеin a fume of anxiety - в припадке волнения /тревоги/
2) приступ гнева2. [fju:m] vto put smb. in a fume - разозлить /взбесить/ кого-л.
1. окуривать, коптить2. 1) дымить2) испаряться3. морить ( дуб)4. волноваться, раздражаться; кипеть от злостиto fume over /about/ trifles - волноваться по пустякам
to fume because one is kept waiting - возмущаться тем, что заставляют ждать
5. поэт. курить благовониями♢
to fume and fret - ≅ рвать и метать -
33 fumigate
-
34 hunger
1. [ʹhʌŋgə] n1. 1) голод; длительное недоедание; голоданиеhidden hunger - спец. скрытая недостаточность питательных веществ
hunger cure - лечебное голодание; лечение голодом
hunger pains - мед. голодные боли
to collapse from hunger, to be faint with hunger - шататься от голода
2) голод, чувство голодаpangs of hunger - муки голода, сильный внезапный голод
morbid hunger - мед. «волчий голод», булимия
to satisfy one's hunger (with smth.) - утолить голод (чем-л.)
I'm dying of hunger - (я) до смерти хочу есть, (я) умираю от голода
2. 1) потребность (в чём-л.)oxygen /air/ hunger - кислородное голодание
2) (for, after) жажда, сильное желаниеhunger for glory [for knowledge] - жажда славы [знаний]
3. уст. голод, голодное время♢
hunger breaks stone walls - посл. ≅ нужда всему научит2. [ʹhʌŋgə] vhunger is the best sauce /relish/ - посл. ≅ голод - лучший повар
1. голодать; испытывать голод, быть голодным2. 1) морить голодом2) (into, out of) принуждать голодомyou will hunger me into madness - ты добьёшься того, что я сойду с ума от голода
to hunger a garrison out of a town - голодом вынудить гарнизон покинуть город
3. (for, after) жаждать, сильно желатьto hunger for success [for recognition] - жаждать успеха [признания]
-
35 pickle
I1. [ʹpık(ə)l] n1. рассол, маринадin pickle - а) в маринаде; б) заготовленное впрок
3. разг. неприятное положение, плачевное состояниеto be in a pretty /nice, fine, sad, sorry/ pickle - влипнуть, попасть в переплёт
I could see no way out of the pickle I was in - я не видел выхода из переплёта, в который я попал
4. разг. шалун, озорник5. амер. разг. опьянение6. амер. разг. чепуха, ерунда7. тех. протрава♢
to have a rod /a stick/ in pickle - держать розгу наготове2. [ʹpık(ə)l] v1. солить, мариновать3. амер. разг. губитьthis will promptly pickle her college chances - после этого ей не видать колледжа как своих ушей
4. амер. подделывать картины под старину5. спец. травить кислотой, протравливать; декапировать; морить ( древесину)♢
to pickle a rod for one's own back - мочить розги для самого себя; ≅ рыть себе ямуII [ʹpık(ə)l] n диал.to pickle one's nose (with drink) - напиться, набраться
1. зерно2. маленькое количество -
36 stain
1. [steın] n1. пятноink [blood, rust] stain - чернильное [кровавое, ржавое] пятно
to get out /to remove/ stains - удалять /отчищать/ пятна
2. позорящий факт, пятноto redeem one's name from the stain - восстановить своё доброе имя, снять пятно со своей репутации
to wipe off the stain of a former defeat - смыть позор понесённого поражения
3. 1) краситель, краска, красящее вещество2) протрава, морилка ( для древесины)2. [steın] v1. 1) пятнать, покрывать пятнами, пачкать2) покрываться пятнами, пачкаться2. позорить, пятнать (репутацию и т. п.)3. 1) красить, окрашивать2) краситься, окрашиваться3) текст. набивать рисунок4. 1) морить ( древесину); протравливать2) протравливаться, мориться -
37 starve
[stɑ:v] v1. страдать от голода; недоедатьsome live in luxury, while others are starving - одни купаются в роскоши, другие влачат полуголодное существование
2. разг. проголодаться3. 1) морить голодом, лишать пищиto starve smb. into surrender /into submission/ - взять кого-л. измором
to starve smb. to death - уморить голодом
2) (of) лишать чего-л., не давать чего-л.3) pass испытывать недостаток чего-л.to be starved of drink [of sleep] - хотеть пить [спать]
4. разг. жаждать (чего-л.); умирать от желания (получить что-л.)the child is starving for affection - ребёнку не хватает ласки, ребёнок тянется к ласке
5. эл. разрядить ( аккумулятор) -
38 stain
1) краситель; краска || красить, окрашивать2) протрава || протравливать, морить; тж бейцевать ( древесину)3) местное обесцвечивание ( древесины)4) проявлять ( хроматограмму)5) пятно, пятнышко || пачкать, оставлять пятна; покрываться пятнами6) выцвет ( дефект керамики)• -
39 stain
1) пятно
2) подтенять
3) краска
4) протрава
5) красить
6) покрасить
7) окрашивать
8) морить
9) проявлять
10) пачкать
– air stain
– blood stain
– fat stain
– grease stain
– remove stain
– rust stain
– salt stain
– stain a specimen
– stain section
-
40 exhaust
[ɪg'zɔːst]1) Общая лексика: выдыхать, выкачать, выкачивание, выкачивать, выматывать (силы), выпуск, выпускной, выпустить, высасывать, высосать, высушивать, вытягивать, вытянуть, выхлоп, выхлопной, выхлопные газы (двигателя), вычерпывать, донимать, загонять, заездить, замучивать, извести, изводить, измучивать, изнурить, изнурять, изнурять себя, иссушать, истощать, истощить, исчерпать, исчерпывать, морить голодом, не жалеть себя, одолевать, опустошать, осиливать, отсос, разредить, разрежать (воздух), чрезмерно напрягать силы, выпускать (пар), израсходовать2) Геология: вырабатывать (копь, рудник), истощаться, исчерпывать (руду), отработать3) Авиация: выхлопной шум4) Морской термин: осушать, отработанный (газ, пар)5) Медицина: извлекать, экстрагировать6) Разговорное выражение: перегар7) Военный термин: изматывать8) Техника: вакуумирование, выброс, выпускная труба, вытяжное устройство, выхлопная труба, истощение, обезгаживание, откачивать, откачка, отработавшие газы, отработавший, разрежение, создавать вакуум, создание вакуума, эксгаустировать, степень разрежения (в сосуде), выпуск (выхлоп), выпускать (отработавшие газы)9) Химия: отсасывать10) Строительство: вытяжка, выпускать пар11) Математика: завершить12) Железнодорожный термин: мятый пар13) Экономика: истощать (природные ресурсы), исчерпывать (ресурсы)14) Автомобильный термин: выпускной трубопровод, выхлопная ( выпускная) труба, разрежать воздух17) Психология: выматывать силы18) Электроника: вытяжной, обезгаживать, разрешение19) Космонавтика: истечение, создать вакуум20) Машиностроение: выталкивать, вытекать, исчерпание, опорожнение, отход, спуск21) Холодильная техника: отверствие для выпуска воздуха, отверствие для выпуска газа22) Экология: терять23) Бурение: выхлопная труба для отработанных газов, отработанный (пар)24) Полимеры: выбирать (напр. краситель)25) Автоматика: слив, сливать, сливной, отработанный (о газе)26) Общая лексика: выпускная система27) Макаров: выхлопное отверстие, иссякать, иссякнуть, истекающий, истомить, истомлять, исчерпывание, оттягивать, отходящие продукты сгорания, продукты сгорания, разрежение (воздуха), истечение (газов), вырабатывать (истощать, исчерпывать запасы), выпуск (опорожнение, разгрузка), вакуумировать (откачивать), вакуумирование (откачка), терять (плодородие), истощать (почву), (of motor) выхлопной штуцер28) Электрохимия: вытяжная вентиляция29) Алюминиевая промышленность: (manifold) элефант30) Газовые турбины: выпуск (газа, воздуха)31) Цемент: удалять
См. также в других словарях:
МОРИТЬ — 1. МОРИТЬ1, морю, моришь, несовер. 1. кого что. Губить, лишать жизни (отравой или голодом). Морить голодом. Морить крыс и мышей. || перен. Изнурять, мучить, заставляя долго делать что нибудь томительное, однообразное (прост.). Скучным рассказом… … Толковый словарь Ушакова
МОРИТЬ — 1. МОРИТЬ1, морю, моришь, несовер. 1. кого что. Губить, лишать жизни (отравой или голодом). Морить голодом. Морить крыс и мышей. || перен. Изнурять, мучить, заставляя долго делать что нибудь томительное, однообразное (прост.). Скучным рассказом… … Толковый словарь Ушакова
морить — См. ослаблять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. морить травить, изводить, окрашивать, губить, изнурять, замаривать, гробить, сводить в могилу, сживать со свету,… … Словарь синонимов
МОРИТЬ — МОРИТЬ, маривать кого, умерщвлять, лишать жизни, губить; | томить, утомлять, мучить; | надоедать, досаждать; | безмерно смешить; | что, окрашивать вещь варкою, бученьем, мочкой; | запекать, печеньем в закрытом сосуде лишать остроты, запаха.… … Толковый словарь Даля
МОРИТЬ — МОРИТЬ, рю, ришь; рённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Уничтожать, травить. М. тараканов. 2. кого (что). Мучить, изнурять. М. голодом. 3. кого (что). Доводить до состояния слабости, изнеможения (разг.). М. со смеху. М. смешными рассказами.… … Толковый словарь Ожегова
морить — голодом • действие, каузация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
морить — морить, морю, морит (не рекомендуется морит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
морить — I морить II. красить с помощью кипячения, щелочения, прижигания , чеш. mořiti прижигать . Связано чередованием гласных с марать, марена; см. Зубатый, AfslPh 13, 432; Сольмсен, Jagic Festschrift 577. Ср. след. слово. II морить морю I., укр.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Морить — I несов. перех. Губить, лишать жизни при помощи отравы; травить. II несов. перех. 1. Приводить в истощение; изнурять. 2. перен. разг. Доводить до изнеможения смехом. III несов. перех. Держать древесину в воде, в специальном растворе для п … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Морить — I несов. перех. Губить, лишать жизни при помощи отравы; травить. II несов. перех. 1. Приводить в истощение; изнурять. 2. перен. разг. Доводить до изнеможения смехом. III несов. перех. Держать древесину в воде, в специальном растворе для п … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
морить — морить, морю, морим, моришь, морите, морит, морят, моря, морил, морила, морило, морили, мори, морите, морящий, морящая, морящее, морящие, морящего, морящей, морящего, морящих, морящему, морящей, морящему, морящим, морящий, морящую, морящее,… … Формы слов