-
41 альциппа-монашка
nornit. Grautimalie (Alcippe abyssinica), Mönchsalcippe (Alcippe abyssinica) -
42 астрильд-монашка
nornit. Nonnenastrild (Estrilda nonnula) -
43 белоглазка-монашка
-
44 каменка-монашка
nornit. Haubensteinschmätzer (Oenanthe monacha), Kappenschmätzer (Oenanthe monacha), Kappensteinschmätzer (Oenanthe monacha) -
45 нектарница-монашка
-
46 тӱкылаш
тӱкылашГ.: тӹкӹлӓш-ем1. запирать, запереть; закрывать, закрыть (на замок, ключ, засов)Кӧргӧ гыч тӱкылаш запереть изнутри;
клатым тӱкылаш запереть кладовую.
Тойгизя кугу кӧгӧн дене пӧрт омсам тӱкылыш. А. Юзыкайн. Тойгизя запер дверь дома на большой замок.
Григорий Петрович картузшым упшале, школым тӱкылыш, шоҥго поп деке ошкыльо. С. Чавайн. Григорий Петрович надел картуз, запер школу, зашагал к старому попу.
2. запирать, запереть; закрывать, закрыть; помещать, поместить кого-что-л. куда-л.Пӧлемеш тӱкылаш запереть в комнате;
шондыкыш тӱкылаш запереть в сундук.
Шылме дечын лӱдын, (Менсулом) тӱкылышт тӱжвачын йӱд клатеш. С. Николаев. Боясь, как бы не сбежала, Менсуло заперли снаружи в тёмной клети.
Вигак мый тышке тольым куржын, Монашка тудым тӱкылен. В. Чалай. Я сразу сюда прибежал, монашка её заперла.
Сравни с:
суралаш3. закрывать, закрыть; затворять, затворить (что-л. открытое и раскрытое)Омсам тӱкылаш закрыть дверь.
(Юрийын) аваже окнам чот гына тӱкылыш да уэш вакшышке ошкыльо. В. Косоротов. Мать Юрия громко закрыла окно и снова пошла к постели.
Моторов эркын урем капкам почо, тыгак эркын тӱкылыш. Ю. Артамонов. Моторов тихо открыл ворота на улицу, так же тихо закрыл их.
Сравни с:
петыраш4. перен. закрывать, закрыть; положить конец каким-л. действиям, деятельности, предприятиюКечываллан тӱкылаш закрыть на обед.
Ачажын колымекше, (Опойын) аваже шке торгаяш ыш пиж, кевытшым тӱкылыш. Д. Орай. Но после смерти отца мать Опоя не стала торговать сама, закрыла магазин.
(Левонтей:) Ну, мый погынымашым тӱкылышым. А. Волков. (Левонтей:) Ну, я закрыл собрание.
Сравни с:
петыраш5. перен. прижимать, прижать; зажимать, зажать; прищемлять, прищемить что-л.Омсаш йолым тӱкылет гын, уна толеш. Пале. Если прижмёшь ногу в дверях, то будет гость.
6. Г.подпирать, подпереть; ставить (поставить) подпору, опору для поддержанияПичӹм тӹкӹлӓш подпирать забор;
тӹкӹ доно тӹкӹлӓш подпереть подпорой.
Лида кид доно онгылашыжым тӹкӹленӓт, стӧл лошты тумаен шӹнзӓ. А. Канюшков. Лида подпёрла руками подбородок и сидит, задумавшись, за столом.
Кого кырыквлӓ пӹлӹм тӹкӹлӓт. Н. Игнатьев. Высокие горы подпирают небо.
Сравни с:
чараклаш7. Г.перен. поддерживать, поддержать кого-л.; оказывать (оказать) помощьВӓтӹ марыжым тӓнг семӹнь тӹкӹлӓш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Жена, как друг, будет поддерживать своего мужа.
Составные глаголы:
-
47 монахиня
жмонашка, хатын-кыз монах -
48 монах
1) чернець (р. ченця и черця, им. мн. ченці и черці), манах, монах (-ха), чорноризець (-зця), (калогеронт) калугер (-гера), ум. ченчик, черчик, манашок, (ирон.) каптурник, черчук (-ка), соб. чернецтво, (ирон.) ма[о]нашва (-ви), каптурники. [Чорт не плаче, коли чернець скаче (Номис). А під тою горою жили ченці та манастирі будували (Рудан.). Живу ченцем у мирі та душу спасаю (Кониськ.). Очнувсь манах, аж смерть в головах (Номис). Черчук має черевички, і сам черчик невеличкий (Гол. III). «Калугеру!» - каже, - «що то це ти робиш?» (Рудч.). Того дня чернецтво справляло зустріч образа (Корол.). Манашви було як галок (Чигиринщ.)]. Пойти в -хи - піти в ченці (черці);2) монах-шелкопряд, зоол. Psilura monacha - монашка-шовкопрядка.* * *рел., перен.черне́ць, род. п. ченця́ и черця́, мона́х -
49 монашек
угольная курильная свеча) ма[о]нашка, свічка кадильна.* * *1) рел. уменьш.-ласк. че́нчик2) см. монашка 2) -
50 сестра
ж.1) ( термин родства) sisterдвою́родная сестра́ — (first) cousin
2) ( медицинская) (medical) nurse3) ( монашка) sister (тж. при обращении); nun4) разг. ( обращение) sister; sis амер.••сестра́ милосе́рдия — (medical) nurse
ва́ша сестра́ собир. — you women / girls pl; you and the likes of you
на́ша сестра́ собир. — we women / girls pl; the likes of us
-
51 астрильд, монаший
—1. LAT Estrilda nonnula ( Hartlaub)2. RUS чёрно-белый [монаший] астрильд m, астрильд-монашка m3. ENG black-crowned [black-capped, white-breasted] waxbill4. DEU Nonnenastrild m5. FRA astrild m nonnette [à cape noire]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > астрильд, монаший
-
52 астрильд, чёрно-белый
—1. LAT Estrilda nonnula ( Hartlaub)2. RUS чёрно-белый [монаший] астрильд m, астрильд-монашка m3. ENG black-crowned [black-capped, white-breasted] waxbill4. DEU Nonnenastrild m5. FRA astrild m nonnette [à cape noire]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > астрильд, чёрно-белый
-
53 зеленушка
—1. LAT Chromis chromis (Linnaeus)2. RUS зеленушка f, ласточка f, монашка f, хромис m, зелёная рыба f3. ENG blue damselfish, barfish4. DEU Rabenfisch m, Mönchsfisch m, Dunkles Schwalbenschwänzchen n5. FRA petite castagnole f, monachelle f, corbeau m de mer -
54 ласточка
—1. LAT Chromis chromis (Linnaeus)2. RUS зеленушка f, ласточка f, монашка f, хромис m, зелёная рыба f3. ENG blue damselfish, barfish4. DEU Rabenfisch m, Mönchsfisch m, Dunkles Schwalbenschwänzchen n5. FRA petite castagnole f, monachelle f, corbeau m de mer -
55 рыба, зелёная
—1. LAT Chromis chromis (Linnaeus)2. RUS зеленушка f, ласточка f, монашка f, хромис m, зелёная рыба f3. ENG blue damselfish, barfish4. DEU Rabenfisch m, Mönchsfisch m, Dunkles Schwalbenschwänzchen n5. FRA petite castagnole f, monachelle f, corbeau m de merDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > рыба, зелёная
-
56 хромис
—1. LAT Chromis chromis (Linnaeus)2. RUS зеленушка f, ласточка f, монашка f, хромис m, зелёная рыба f3. ENG blue damselfish, barfish4. DEU Rabenfisch m, Mönchsfisch m, Dunkles Schwalbenschwänzchen n5. FRA petite castagnole f, monachelle f, corbeau m de mer -
57 монахиня
-
58 монастырь
монастырьӰдырамаш монастырь женский монастырь;
пӧръеҥ монастырь мужской монастырь.
Эн сай мланде поян да монастырь кидыште. И. Васильев. Лучшие земли в руках у богатых и монастырей.
Йӱштӧ мардежан, йӱран йӱдым разинец-влак монастырьыш толын лектыч. К. Васин. В холодную ветреную и дождливую ночь разинцы подошли к монастырю.
-
59 10328
1. LAT Estrilda nonnula ( Hartlaub)2. RUS чёрно-белый [монаший] астрильд m, астрильд-монашка m3. ENG black-crowned [black-capped, white-breasted] waxbill4. DEU Nonnenastrild m5. FRA astrild m nonnette [à cape noire]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10328
-
60 6943
1. LAT Oenanthe monacha ( Temminck)2. RUS каменка-монашка f3. ENG hooded wheatear4. DEU Kappen(stein)schmätzer m, Haubensteinschmätzer m5. FRA traquet m à capuchon
См. также в других словарях:
Монашка — Монашка: Монашка просторечное от Монахиня Монашка (река) Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи … Википедия
МОНАШКА — МОНАШКА, монашки, жен. 1. Монахиня (разг. фам. и неод.). 2. Курительная свечка из угольного порошка с душистыми смолами. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
монашка — МОНАХ, а, м. Член религиозной общины, давший обет вести аскетическую жизнь. Постричься в монахи. Буддийские монахи. Жить монахом (о мужчине: вести строгий, суровый образ жизни). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
монашка — сущ., кол во синонимов: 2 • монахиня (41) • монашенка (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
монашка — см. Береженого бог бережет … Словарь русского арго
монашка — paprastoji žaliokė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Chròmis chròmis angl. barfish; blue damselfish rus. зеленушка; зелёная рыба; ласточка; монашка; хромис ryšiai: platesnis terminas – jūrų kregždės … Žuvų pavadinimų žodynas
Монашка (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Монашка. Монашка Характеристика Длина 14 км Бассейн Карское море Водоток Устье Средняя Терсь · Местоположение 7 км по право … Википедия
Монашка — I ж. разг. жен. к сущ. монах I; монахиня I. II ж. разг. жен. к сущ. монах II; монахиня II. III ж. разг. Ночная бабочка семейства волнянок с чёрными полосами и пятнами на крыльях и брюшке, гусени … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Монашка — I ж. разг. жен. к сущ. монах I; монахиня I. II ж. разг. жен. к сущ. монах II; монахиня II. III ж. разг. Ночная бабочка семейства волнянок с чёрными полосами и пятнами на крыльях и брюшке, гусени … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Монашка — I ж. разг. жен. к сущ. монах I; монахиня I. II ж. разг. жен. к сущ. монах II; монахиня II. III ж. разг. Ночная бабочка семейства волнянок с чёрными полосами и пятнами на крыльях и брюшке, гусени … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
монашка — монашка, монашки, монашки, монашек, монашке, монашкам, монашку, монашек, монашкой, монашкою, монашками, монашке, монашках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов