Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

молоко...

  • 41 сгущенный

    128
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П kondenseeritud, kondens-; \сгущенныйое молоко kondenseeritud piim, kondenspiim

    Русско-эстонский новый словарь > сгущенный

  • 42 скиснуть

    344b Г сов.несов.
    скисать 1. tilgastama, hapuks minema, tilgastama; молоко \скиснутьло piim on tilgastanud v hapuks läinud;
    2. ülek. kõnek. nina norgu laskma, norgu v loppi jääma, norutama;
    3. ülek. madalk. üles ütlema, rivist välja langema

    Русско-эстонский новый словарь > скиснуть

  • 43 снятой

    120 П väljendis: \снятойое молоко kooritud piim, lõss

    Русско-эстонский новый словарь > снятой

  • 44 сцедить

    313a Г сов.несов.
    сцеживать что, с чего, во что pealt ära niristama v nõristama, nõrutama, kurnama, filtreerima; \сцедить молоко piima kurnama

    Русско-эстонский новый словарь > сцедить

  • 45 тощий

    124 П (кр. ф. \тощийщ, тоща, \тощийще, \тощийщи)
    1. kuivetunud, kõhetunud, kuivetu, kõhetu, kõhn, kõhnuke (ka ülek.), kleenuke, lahja, kiitsakas; \тощийщий человек kuivetu v kõhetu v kõhn inimene, \тощийщий кошелёк ülek. kõhn rahakott, \тощийщая шея kuivetu kael, \тощийщая брошюра õhuke v kõhnuke brošüür;
    2. tühi(-); \тощийщий желудок tühi kõht, \тощийщая кишка anat. tühisool, принимать лекарство на \тощийщий желудок ravimit enne sööki v tühja kõhu peale võtma;
    3. (бeз кр. ф.) lahja, kidur, räbal, vilets; \тощийщая пища lahja v vilets v kehv toit, \тощийщее молоко lahja v kooritud piim, \тощийщая глина geol. lahja savi, \тощийщий уголь mäend. lahja (kivi)süsi, \тощийщий раствор ehit. lahja mört, \тощийщая растительность kidur taimestik, \тощийщий край kehv v kidur v vaene kant v maanurk, \тощийщие хлеба vilets v kidur vili, \тощийщий результат vilets v kehv v armetu tulemus, \тощийщая борода hõre habe

    Русско-эстонский новый словарь > тощий

  • 46 убежать

    182 Г сов.несов.
    убегать 1. от кого-чего ära v minema jooksma; põgenema (ka ülek.); \убежатьть из плена (sõja)vangist põgenema, \убежатьть из дому kodunt põgenema v ära jooksma, \убежатьть с уроков kõnek. (kooli)tundidest jalga laskma v minema panema, poppi tegema, \убежатьть от забот murede eest pagema, дети \убежатьли в лес lapsed jooksid metsa, от меня ты не убежишь minu käest sa ei pääse;
    2. kõnek. üle ajama v minema, üle keema; молоко \убежатьало piim läks v kees üle

    Русско-эстонский новый словарь > убежать

  • 47 удой

    41 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) lüps, lüpsmine; утренний \удойй hommikune lüps(ikord), молоко утренного \удойя hommikune piim, hommikuse lüpsi piim;
    2. lüpsis, väljalüps, piimatoodang; годовой \удойй aastalüpsis, суточный \удойй ööpäevalüpsis, высокий \удойй suur piimatoodang, повысить \удойй lüpsist v piimatoodangut v piimaandi suurendama

    Русско-эстонский новый словарь > удой

  • 48 уйти

    374 Г сов.несов.
    уходть I 1. куда, откуда ära minema, lahkuma (ka ülek.); \уйти на работу tööle minema, \уйти в море merele minema, \уйти на охоту jahile minema, \уйти на фронт rindele minema, \уйти на отдых (vanadus)puhkusele minema, \уйти в отпуск puhkusele minema, \уйти в отставку erru minema, \уйти на пенсию pensionile minema, \уйти со сцены (1) lavalt lahkuma, (2) ülek. näitelavalt v areenilt lahkuma, \уйти от дел asjaajamisest eemale jääma v tõmbuma, \уйти с работы kõnek. töölt lahkuma, end töölt lahti võtma, \уйти от семьи perekonna juurest ära minema, perekonda maha jätma, \уйти вперёд ette minema v jõudma (ka ülek.), свая ушла в землю vai läks maasse, поезд давно ушёл rong on ammu (ära) läinud, гости ушли поздно külalised lahkusid hilja, не сам ушёл, а его ушли kõnek. nalj. ta ei läinud ise, vaid ta lasti lahti v sunniti minema, он ушёл в расцвете сил ta lahkus v suri õitsvas v kõige paremas eas, все вещи ушли в чемодан kõnek. kõik asjad läksid v mahtusid kohvrisse;
    2. от кого-чего põgenema, pakku minema; pääsema; millest hoiduma, kõrvale hoidma v põiklema v hiilima v kalduma v minema; \уйти от погони tagaajajate käest pääsema, \уйти от дождя vihma eest varju(le) v vihmavarju minema, \уйти от опасности hädaohust pääsema, \уйти от ответа vastusest kõrvale hiilima v põiklema, \уйти от наказания karistusest kõrvale hoidma v pääsema, \уйти от темы teemast kõrvale kalduma, от меня он не уйдёт minu käest ta ei pääse, от судьбы не уйдёшь saatuse eest ei pääse v pole pääsu, \уйти в подполье ülek. põranda alla minema;
    3. ülek. mööduma, mööda minema v veerema, kaduma; молодость ушла noorus on möödas v läbi v käest kadunud, с тех пор ушло много времени sellest on palju aega möödunud v mööda läinud v möödas, это не уйдёт sellega on veel aega, ega see eest ära jookse;
    4. на что (ära) kuluma, minema; на беседу ушло два часа jutuajamiseks kulus kaks tundi, на покупки ушло много денег ostudeks v ostude peale v sisseostude tegemiseks kulus v läks palju raha, на это уйдёт полдня selleks kulub v läheb pool päeva, на платье уйдёт три метра ткани kleidi jaoks kulub v läheb kolm meetrit riiet;
    5. во что ülek. süvenema, süüvima, sukelduma; \уйти в науку teadusesse süvenema, \уйти в воспоминания mälestustesse süvenema v süüvima;
    6. во что, куда vajuma, minema (ka ülek.); \уйти под воду vee alla vajuma v minema, \уйти ко дну v на дно põhja vajuma v minema, вода ушла в землю vesi läks maa sisse, солнце ушло за лес päike läks v vajus metsa taha, голова ушла в плечи pea kadus õlgade vahele;
    7. kõnek. üle keema v minema v ajama; молоко ушло piim kees üle;
    8. kõnek. ette käima v minema (kella kohta); будильник ушёл на двадцать минут вперёд äratuskell on kakskümmend minutit ees v ette käinud;
    9. во что kõnek. mida kasvatama hakkama, millesse minema; \уйти в ствол putke kasvama v minema, картофель ушёл в ботву kartul kasvatab ainult pealseid; ‚
    \уйти v
    уходить в кусты kõnek. põõsasse pugema, alt ära hüppama;
    \уйти v
    уходить в лучший (вечный, другой) мир sellest v siit ilmast lahkuma, teise ilma minema;
    \уйти v
    уходить в самого себя enesesse kapselduma v tõmbuma;
    \уйти v
    уходить из жизни elavate kirjast lahkuma;
    \уйти v
    сквозь пальцы kõnek. käest v läbi peo v sõrmede vahelt pudenema v kaduma;
    \уйти от самого себя iseenda eest põgenema v pakku minema;
    \уйти v
    уходить с головой во что kõnek. üle pea millesse süvenema v sukelduma;
    ушла из-под ног у кого kellel (maa)pind kaob v kadus jalge alt v on jalge alt kadunud;
    уходит в пятки у кого kõnek. kelle süda vajub v vajus v kukub v kukkus saapasäärde;
    далеко не уйдёшь на чём, без кого-чего, с кем-чем kõnek. kellega- millega, kelleta-milleta kaugele ei jõua;
    \уйти v
    уходить из рук чьих kelle käte vahelt välja libisema, kelle küüsist pääsema

    Русско-эстонский новый словарь > уйти

  • 49 цедить

    313a (действ. прич. наст. вр. цедящий и цедящий) Г несов. что
    1. kurnama, filtr(eer)ima, nõrutama, läbi laskma; \цедить молоко piima kurnama;
    2. nõristama, niristama; \цедить вино из бочки vaadist veini niristama;
    3. kõnek. nippima, imema, (aeglaselt) läbi hammaste rüüpima; \цедить чай из чашки tassist teed rüüpima, \цедить пиво õlut timmima;
    4. kõnek. läbi hammaste v hammaste vahelt suruma; \цедить сквозь зубы läbi hammaste v hammaste vahelt suruma v pigistama; ‚
    \цедить водицу kõnek. halv. tühja-tähjaga aega surnuks lööma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > цедить

См. также в других словарях:

  • МОЛОКО — МОЛОКО. Содержание: Физиол. ценность и потребление М...... 612 Хим. и физ. свойства М............. 615 Бактерии М. и уничтожение их........ 622 Фальсификация М................ 629 Производство и распределение М........ 630 Молочное… …   Большая медицинская энциклопедия

  • МОЛОКО — МОЛОКО. Великий русский учёный физиолог И. П. Павлов писал о молоке: «Между сортами человеческой еды в исключительном положении находится молоко, и это согласное признание как обыденного опыта, так и медицины. Всеми и всегда молоко считается… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • молоко — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? молока, чему? молоку, (вижу) что? молоко, чем? молоком, о чём? о молоке 1. Молоко это белая жидкость, которая появляется в молочных железах женщин или некоторых животных для кормления младенцев и… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Молоко — Богини Матери является пищей богов, божественным пропитанием. Являясь пищей для новорожденных, молоко широко используется в обрядах инициации, как символ возрождения. Означает также семейные кровные узы и является символом материнства. В ритуалах …   Словарь символов

  • МОЛОКО — МОЛОКО, молока, мн. нет, ср. 1. Белая или желтоватая жидкость, выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша. У роженицы пропало молоко. Козье молоко. Кобылье молоко. 2. Коровье молоко …   Толковый словарь Ушакова

  • молоко — а; ср. 1. Белая питательная жидкость, выделяемая молочными железами женщин и самок млекопитающих в период лактации для выкармливания младенцев, детёныша. Грудное м. Материнское м. М. кормилицы. 2. Такая жидкость, получаемая от коров и являющаяся… …   Энциклопедический словарь

  • МОЛОКО — МОЛОКО, жидкая пища, выделяемая молочными ЖЕЛЕЗАМИ женских особей почти всех млекопитающих для выкармливания потомства. Молоко домашнего крупного рогатого скота, овец, коз, лошадей, верблюдов и северных оленей использовалось людьми в пищу с… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • молоко — Продукт нормальной физиологической секреции молочных желез коровы, овцы, козы, верблюдицы, буйволицы, кобылы, полученный от одного или более животных от одного или нескольких доений. Примечание В зависимости от вида животного молоко называют… …   Справочник технического переводчика

  • молоко — молоки мн. семенные железы у рыб , укр. молоко, блр. молоко, ст. слав. млѣко γάλα (Супр.), болг. мляко, сербохорв. млиjѐко, млеко, словен. mlẹko, чеш. mleko, слвц. mlieko, польск. mleko, кашуб. mlou̯ko, в. луж., н. луж. mloko. Праслав. *melko,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • МОЛОКО — МОЛОКО, а, ср. 1. Белая жидкость (секрет 3), выделяемая грудными железами женщин и самок млекопитающих после родов для вскармливания младенца, детеныша. Грудное м. (женское). Козье, коровье, овечье м. М. на губах не обсохло у кого н. (о том, кто… …   Толковый словарь Ожегова

  • молоко — все есть, кроме птичьего молока, всосать с молоком матери, постное молоко.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. молоко млеко, молочко, чал, сгущенка, спецмолоко, обрат,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»