-
41 мозолить глаза
vgener. faire tache -
42 мозолить глаза
кому-л. разг.1) ( надоедать) essere un impiastro2) ( надоедать своим присутствием) essere un pruno in un occhio* * *vgener. essere sempre tra i piedi -
43 мозолить глаза
( кому) йөдәтеп бетерү, теңкәгә тию, ялыктыру ( һәрвакыт янында торып) -
44 Мозолить глаза
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Мозолить глаза
-
45 мозолить глаза
разг. to be an eyesore to smb.; to plague smb. with one's presence -
46 мозолить руки
-
47 мозолить глаза
кому́-либо разг.1) ( постоянно попадаться на глаза) j-m (D) ímmer wíeder únter die Áugen kómmen2) ( досаждать просьбами) mit Bítten behélligen [bedrängen] vt -
48 мозолить глаза
кому-л. be an eyesore to smb -
49 мозолить руки
-
50 мозолить руки
разг.work hard; toil; cf. work one's fingers to the bone -
51 мозолить глаза
-
52 не стоит язык мозолить
prepos. -
53 Г-81
МОЗОЛИТЬ/НАМОЗОЛИТЬ ГЛАЗА кому highly coll VP1. (subj: human or concr) to be annoying, irritate s.o. with one's or its constant presenceX мозолит Y-y глаза == X is a pain in the neck (to Y)X drives Y crazy thing X is an eyesore (to Y) X is a nuisance (to Y) person X makes a nuisance of himself.«Мастера - они всегда мозолят людям глаза и от них отделываются при первой же возможности» (Максимов 2). "Such men (master-craftsmen) are always a pain in the neck to others, and they get rid of them at the first available opportunity" (2a).«Да за каким он дьяволом мне сдался? - рассердился Михаил. -И так каждый день глаза мозолит» (Абрамов 1). "What the hell do I want to see him for?" said Mikhail angrily. "He drives me crazy every day as it is" (1a).Или вот ходики с отломанной стрелкой. И ходики, и отломанная стрелка мозолили ему (Петру Васильевичу) глаза лет уже не менее сорока, но только теперь Петру Васильевичу подумалось: «А стрелка-то отломана, да...» (Максимов 3). Then there was the wall-clock with the broken hand. The clock and the broken hand had been an eyesore to him (Pyotr Vasilievich) for a good forty years, yet only now did the thought enter his head: "Hm, the hand's broken off..." (3a).«Я предупреждал (ссыльных): приходите (в столовую) часам к двум, когда сотрудники уже пообедали, не шумите, не мозольте глаза, тихо, мирно, аккуратно» (Рыбаков 2). "I warned them (the exiles) all not to get here (to the canteen) before two o'clock, after the employees have eaten, and not to make any noise, not to be a nuisance, but to be quiet, peaceable, and tidy" (2a).Лапшин:) Я к нашим в гостиницу проеду, а ты поди отсюда. Покушал - и поди, не мозоль глаза (Розов 2). (L.:) I'm going to see our lot in the hotel. You make yourself scarce. You've had your bit. So off you go, don't make a nuisance of yourself (2a).2. \Г-81 чем (subj: human to pester s.o. with constant complaints about sth., reproaches etc: X мозолит Y-y глаза Z-ом = X is (always) bugging Y about ZX is (getting) after Y about Z X is on Yb case about Z. -
54 Р-293
МОЗОЛИТЬ РУКИ VP subj: human to work very hard ( usu. physically)X мозолит руки — X works (wears) his fingers to the bone. -
55 намозолить глаза
• МОЗОЛИТЬ/НАМОЗОЛИТЬ ГЛАЗА кому highly coll[VP]=====1. [subj: human or concr]⇒ to be annoying, irritate s.o. with one's or its constant presence:- person X makes a nuisance of himself.♦ "Мастера - они всегда мозолят людям глаза и от них отделываются при первой же возможности" (Максимов 2). "Such men [master-craftsmen] are always a pain in the neck to others, and they get rid of them at the first available opportunity" (2a).♦ "Да за каким он дьяволом мне сдался? - рассердился Михаил. - И так каждый день глаза мозолит" (Абрамов 1). "What the hell do I want to see him for?" said Mikhail angrily. "He drives me crazy every day as it is" (1a).♦ Или вот ходики с отломанной стрелкой. И ходики, и отломанная стрелка мозолили ему [Петру Васильевичу] глаза лет уже не менее сорока, но только теперь Петру Васильевичу подумалось: "А стрелка-то отломана, да..." (Максимов 3). Then there was the wall-clock with the broken hand. The clock and the broken hand had been an eyesore to him [Pyotr Vasilievich] for a good forty years, yet only now did the thought enter his head: "Hm, the hand's broken off..." (3a).♦ "Я предупреждал [ссыльных]: приходите [в столовую] часам к двум, когда сотрудники уже пообедали, не шумите, не мозольте глаза, тихо, мирно, аккуратно" (Рыбаков 2). "I warned them [the exiles] all not to get here [to the canteen] before two o'clock, after the employees have eaten, and not to make any noise, not to be a nuisance, but to be quiet, peaceable, and tidy" (2a).♦ [Лапшин:] Я к нашим в гостиницу проеду, а ты поди отсюда. Покушал - и поди, не мозоль глаза (Розов 2). [L.:] I'm going to see our lot in the hotel. You make yourself scarce. You've had your bit. So off you go, don't make a nuisance of yourself (2a).2. намозолить глаза чем [subj: human]⇒ to pester s.o. with constant complaints about sth., reproaches etc:- X is on Y's case about Z.Большой русско-английский фразеологический словарь > намозолить глаза
-
56 чесать язык
vsimpl. chacharear, (мозолить) comer lengua, (мозолить) hablar por los codos, soltar la sinhueso -
57 намозолить
-
58 йылмым тӱгаташ
чесать языком, трепать языком, язык мозолить, лясы точить; заниматься пустой болтовней, пустословить«Тек йылмыштым тӱгатышт, пий опта – мардеж наҥгая», – манын Соловьёва. «Ончыко» «Пусть лясы точат, собака лает – ветер уносит», – сказала Соловьёва.
Ай, ту холуй нерген йылмым тӱгаташат нимолан. В. Юксерн. Ай, об этом холуе незачем и язык мозолить.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
йылмеИдиоматическое выражение. Основное слово:
тӱгаташ -
59 ГЛАЗА
глаза и зубы разгорелись -
60 РУКИ
См. также в других словарях:
МОЗОЛИТЬ — МОЗОЛИТЬ, мозолю, мозолишь, несовер. (к намозолить). Только в выражении: мозолить глаза кому (разг. фам.) надоедать постоянным, неотвязным присутствием. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОЗОЛИТЬ — МОЗОЛИТЬ, лю, лишь; несовер., что. Натирать мозоли на чём н. М. руки • Мозолить глаза кому (разг.) надоедать постоянным присутствием. | совер. намозолить, лю, лишь; ленный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мозолить — лю, лишь; нсв. (св. намозо/лить) что Натирать мозоли долгой ходьбой или работой. Мозо/лить себе руки, ноги. мозолить глаза мозолить язык … Словарь многих выражений
МОЗОЛИТЬ ГЛАЗА — Глагол мозолить в современном русском литературном языке лишен самостоятельного значения. Он употребляется лишь в составе фразеологического единства мозолить глаза. Это экспрессивное выражение свойственно, главным образом, фамильярному стилю… … История слов
Мозолить глаза — (иноск.) досаждать постояннымъ появленіемъ на глаза. Ср. Ну, что торчишь? Что торчишь?.. Уходи! Не мозоль ты мнѣ глаза! П. Боборыкинъ. Китай городъ. 2, 12. Ср. Я съ утра не бываю дома и, слѣдовательно, не буду женѣ мозолить глазъ. Станюковичъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Мозолить глаза — МОЗОЛИТЬ, лю, лишь; несов., что. Натирать мозоли на чём н. М. руки Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мозолить глаза — набивать оскомину, приедаться, вертеться перед глазами, вертеться на глазах, надоедать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
мозолить язык — вести лясы, бросаться словами, бросать слова на ветер, чесать язык, языком разводы разводить, болты болтать, пересыпать из пустого в порожнее, нести и с дона и с моря, балабонить, вести балясы, точить балясы, болтать языком, переливать из пустого … Словарь синонимов
Мозолить глаза — кому. НАМОЗОЛИТЬ ГЛАЗА кому. Прост. Презр. 1. Предельно надоедать, досаждать своим присутствием. «Господин Ряпушкин, вы мне надоели. Вы мне намозолили глаза за эти десять дней» (А. Н. Толстой. На горе). Только носился туда и сюда, рыскал по всем… … Фразеологический словарь русского литературного языка
МОЗОЛИТЬ ГЛАЗА — кто, что кому Раздражать своим постоянным присутствием, сильно мешать, надоедать. Имеется в виду, что зримое присутствие лица (Х), предмета (Z) доставляет неприятные эмоции другому лицу, группе лиц (Y). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х… … Фразеологический словарь русского языка
мозолить глаза — (иноск.) досаждать постоянным появлением на глаза Ср. Ну, что торчишь? Что торчишь?.. Уходи! Не мозоль ты мне глаза! П. Боборыкин. Китай город. 2, 12. Ср. Я с утра не бываю дома и, следовательно, не буду жене мозолить глаз. Станюкович. Первые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона