-
1 permultus
,a,um (обычно с pl permulti)весьма многие -
2 Бояться
- metuere (de aliqua re, de aliquo; alicui rei, alicui; pro aliquo; ab aliquo/aliquem,aliquid); timere (aliquem, aliquid; de aliqua re); in metu, timore esse; metu affectum esse; metum habere; habere timorem; extimescere; pertimescere; vereri (aliquem; aliquid; alicujus rei); formidare; reformidare; horrere; trepidare (aliqua re; aliquid; facere aliquid); tremere; abominari; pavescere (aliquid); pavere (aliqua re, ad aliquid, aliquid);• бояться кого-л. - pavere aliquem;
• бояться за кого-л., за что-л. - timere (alicui, alicui rei); pavere alicui;
• бояться чего-л. с чьей-л. стороны - timere aliquid ab aliquo;
• неизбежно боится многих тот, кого боятся многие - necesse est multos timeat, quem multi timent;
• кто внушает страх, тот ещё больше сам боится - qui terret, plus ipse timet;
• я боюсь последствий этого - haec quo sint eruptura, timeo;
• боюсь, что ты не выдержишь - timeo, ne sustineas;
• не бояться - metu vacare;
• не боящийся смерти - non timidus mori; non timidus ad mortem;
• бояться ликторских пучков диктатора - tremere virgas ac secures dictatoris;
• киренаики не (по)боялись объявить высшим благом наслаждение - Cyrenaicos non est veritum in voluptate summum bonum ponere;
• не бояться опасностей - obviam ire periculis;
• я боялся того, что может случиться - metui, quid futurum esset;
• я боюсь и не знаю что делать - metuo, quid agam;
• бояться (опасаться) чьих-л. интриг - metuere insidias ab aliquo;
-
3 Брать
- sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;• брать в руки - in manus aliquid sumere;
• брать оружие - arma capere, sumere;
• брать взятки - pretio se corrumpi pati;
• брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;
• много брать - magnum pretium poscere;
• брать с собой - aliquem secum educere;
• брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;
• брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;
• брать в жёны - assumere uxorem;
• брать боем город - urbem capere, expugnare;
• брать под арест - comprehendere;
• брать в плен - capere; captivare; devincire;
• брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;
• брать на откуп - conducere, redimere;
• брать на себя ношу - succedere oneri;
• брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;
• брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;
• брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;
• брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;
• брать позволение - commeatum petere;
• брать слово - suscipere sermonem;
• брать на себя труд - operam insumere; sustinere;
• брать на себя роль - suscipere partes;
• брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;
• брать начало - initium capere, sumere;
• разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;
• брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;
-
4 Вид
- species; genus (cibi; arborum atque frugum; aves omne genus); forma (agri; corporis); aspectus; prospectus; spectaculum; conspectus; spectaculum; visus; consicuum; facies; titulus;• вид вдаль, издали - prospectus;
• вид сверху вниз - despectus;
• вымерший вид - species emortua;
• вымирающий вид - species emoriens;
• вымышленный вид - species ficta;
• высокогорный вид - species altimontana;
• зарождающийся вид - species enascens;
• интересный вид - species curiosa;
• естественный вид - species naturalis;
• искусственный вид - species artificialis;
• ископаемый вид - species fossilis;
• исчезающий вид - species evanescens;
• исчезнувший вид - species evanida; habitus;facies;
• общий вид ботанического сада - aspectus horti botanici;
• северный склон имеет вид крутой, неприступной стены - declivitas borealis muri ardui et inaccessibilis aspectum praebet;
• вид с вершины горы - prospectus e cacumine montis; visus,a,um;
• вид цветка сбоку (сверху, снизу) - flos a latere (a superiore, ab inferiore) visus;
• корни употребляются в пищу в виде салата - radices pro acetariis comeduntur;
• в увеличенном виде - amplificatus;
• в уменьшенном виде - deminutus;
• принять важный вид - vultum componere;
• принять серьёзный вид - vultum adducere; vultus severos induere;
• принять вид старухи - simulare anum;
• быть на виду - in conspectu esse;
• терять из виду - e conspectu amittere;
• под видом оказания услуги - officii simulatione;
• под видом чего-л. - facie alicujus rei;
• под обманчивым видом добродетели - specie virtutis et umbra;
• делать вид - se facere (se facere alias res agere);
• делать вид, что согласен - vultu assentire;
• Это всё только для виду - ea omnia ostentui esse credo;
• многие льют слёзы лишь для вида - lacrimas fundunt, ut ostendant;
• возымев виды на что-л. - spem alicujus rei nactus;
• виды на урожай - segetis fides;
• не подавать вида, что страшно - mussitare timorem;
• не подавать виду о своём замысле - consilium vultu tegere;
• иметь в виду одно, а притворно утверждать другое - aliud agere, aliud simulare;
• иметь в виду общественное благо - videre salutem publicam;
• есть виды на победу - ostenditur victoria;
• каков он на вид? - Qua facie est?
• вся природа имела однообразный вид - unus erat toto naturae vultus in orbe;
• потрясённый вид - coloris et vultus turbatio;
• белоснежный на вид - niveus videri;
-
5 Как
- quo modo; ut, uti; qui; qua; quemadmodum; qualiter; quanto;quam; sicut;• в то время как - dum;
• до того как - priusquam;
• как бы (как будто) - quasi; ceu;
• как бы ни - quomodocumque; utcunque; ut ut;
• как можно - quam; ut (ut planissime exponam);
• как правило - pro more; pro norma;
• как следует - rite;
• как... так... - cum... tum; tam... quam; ut... ita (sic);
• как только - simul atque; quum extemplo; ut, ut primum (ut Romam venit, praetor factus est); statim ut (ac, atque, quum, quam); как только он это сказал - haec ut dixit;
• между тем как - dum;
• не такой как - dissimilis; diversus;
• не что иное как - nihil aliud nisi;
• перед тем как - antequam; priusquam;
• подобно тому как - simili modo ac; similiter ac;
• после того как - postquam;
• с тех пор как - ex quo;
• как поживаешь? - Ut vales?
• продолжай как начал - perge ut instituisti;
• как сказано выше - ut ante dictum est;
• когда эти обвинения были возведены на него, как он переносил их! - Quae postea sunt in eum ingesta, ut sustinuit!
• как бы ни обстояло дело - ut ut res haec sese habet;
• как человек (так как я человек) я могу ошибаться - possum falli ut homo;
• многие фиденаты, так как они были римскими колонистами, знали латинский язык - magna pars Fidenatium, ut qui coloni additi Romani essent, Latine sciebant;
• с тех пор как ты уехал в Брундизий, я не получил от тебя ни одного письма - ut Brundisio profectus es, nullae mihi abs te sunt redditae litterae;
• как это забавно! - Quam facete!
• как тебя назвать? - Quem te appellem?
• как это могло случиться? - Qui fieri poterat?
• как золото в огне, так верное доброжелательство в каком-либо несчатье познать можно - quasi aurum igne, sic benevolentia fidelis periculo aliquo perspici potest;
-
6 Междоусобия
- bella intestina; turba; tumultus,us; discordia; dissidium; bellum civile; civilia discordia; turbamenta; res turbulentae;• Фракия раздиралась междоусобиями - Thracia diacors agebat;
• посеять междоусобие - discordias serere; turbas / tumultum facere;
• от междоусобия многие города потерпели великое несчастие и полное разрушение - e civilibus discordiis / contentionibus multarum rerum publicarum pernicies fluxit / manavit / orta est; civiles contentiones multis urbibus perniciem, exitium, pestem, excidium, ruinam, interitum attulerunt;
-
7 Нет
- non; immo;• и многие ведают твоими делами? - Да нет же, всего один (человек). Pluresne praesunt negotiis tuis? - Immo vero unus.
• да нет же, совсем нет - minime vero;
-
8 практика
praxis [is/eos, f]; exercicitatio [onis, f]; usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus)• адвокатская практика usus forensis
• на практике in praxi
• многие вещи постигаешь легче на практике, чем на основе правил multa multo facilius exercitatione quam regulis percipies
• теория и практика ars [scientia] et usus
• практика использования usus et tractatio
См. также в других словарях:
многие — См … Словарь синонимов
многие — прил., употр. часто 1. Вы используете слово многие, чтобы указать на большое количество людей, предметов и т. п. Многие наши соотечественники имеют достаточный опыт в малом бизнесе. | Многие модели верхней одежды имеют меховую подстёжку. | Многие … Толковый словарь Дмитриева
многие — решать многие вопросы • решение решать многие задачи • решение решить многие вопросы • решение решить многие проблемы • решение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
многие — см. многий; их; мн. О большом числе людей. Многие не поверили обещаниям. Фильм многим не понравился … Словарь многих выражений
многие исследователи — сущ., кол во синонимов: 1 • британские ученые (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
многие источники помех — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN multiple interference … Справочник технического переводчика
многие факторы потока трафика интернета — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN internet traffic flow multi factorsTFMF … Справочник технического переводчика
Многие — мн. 1. Составляющие неопределённо большое число, значительную часть кого либо или чего либо. 2. Взятые в значительном числе, многочисленные (об однородных предметах, явлениях, понятиях). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
многие — мн огие, их … Русский орфографический словарь
многие — мн., Р. мно/гих … Орфографический словарь русского языка
многие — Syn: много … Тезаурус русской деловой лексики