-
1 jumble
{'dʒʌmbl}
I. 1. разбърквам (се), размесвам (се) (често с up, together)
2. прен. обърквам (и с up)
3. to JUMBLE along друсам се (при пътуване), движа се в безпорядък
II. 1. бъркотия, бърканица, миш-маш, неразбория, неуредица
2. друсане
3. кръгла курабийка* * *{'j^mbl} v 1. разбърквам (се), размесвам (се) (често с up, (2) {'j^mbl} n 1. бъркотия, бърканица, миш-маш; неразбория,* * *бъркотия; бърканица; размесвам; разбърквам; неразбория;* * *1. i. разбърквам (се), размесвам (се) (често с up, together) 2. ii. бъркотия, бърканица, миш-маш, неразбория, неуредица 3. to jumble along друсам се (при пътуване), движа се в безпорядък 4. друсане 5. кръгла курабийка 6. прен. обърквам (и с up)* * * -
2 medley
{'medli}
1. смес, смесица, смешение, миш-маш, смесено общество, пъстра тълпа
MEDLEY of books and papers безреден куп от книги и книжа
2. муз. китка, потпури
3. литературен сборник
4. сп. смесена щафета (на бягане, плуване) (и MEDLEY relay)
5. attr смесен, разнообразен, разновиден, пъстър, шарен* * *{'medli} n 1. смес, смесица, смешение; миш-маш; смесено общест* * *шарен; смес; смесица; смесен; смешение; смесвам; сбирщина; разновиден; размесвам; разбърквам; разнообразен;* * *1. attr смесен, разнообразен, разновиден, пъстър, шарен 2. medley of books and papers безреден куп от книги и книжа 3. литературен сборник 4. муз. китка, потпури 5. смес, смесица, смешение, миш-маш, смесено общество, пъстра тълпа 6. сп. смесена щафета (на бягане, плуване) (и medley relay)* * *medley[´medli] I. n 1. смес, смесица, смешение, миш-маш; 2. смесено общество; разноцветно общество, пъстра навалица; a \medley of books and papers безреден куп от книги и книжа; 3. муз. китка, потпури; 4. литературен сборник; II. adj смесен, пъстър, шарен, разнообразен, разновиден; \medley race смесена щафета; III. v смесвам, размесвам, разбърквам. -
3 mash
{mæʃ}
I. 1. смес от слад/малц и гореща вода
2. каша от трици и пр., кърмило, ярма
3. пюре от картофи
4. каша, смесица, миш-маш
II. 1. попарвам слад/малц
2. мачкам, смачквам, скашквам, стривам, правя (картофи) на пюре
III. v ост. sl. пленявам, флиртувам
to be MASHed on лудея/занасям се по
IV. n любим, гадже* * *{mash} n 1. смес от слад/малц и гореща вода; 2. каша от трици и п(2) {mash} v 1. попарвам слад/малц; 2. мачкам, смачквам, скашквам{3} {mash} v ост. sl. пленявам; флиртувам; to be mashed on лудея/зан{4} {mash} n любим, гадже.* * *ярма; стривам; смачквам; омайвам; пленявам; пюре; любим; любима; кърмило;* * *1. i. смес от слад/малц и гореща вода 2. ii. попарвам слад/малц 3. iii. v ост. sl. пленявам, флиртувам 4. iv. n любим, гадже 5. to be mashed on лудея/занасям се по 6. каша от трици и пр., кърмило, ярма 7. каша, смесица, миш-маш 8. мачкам, смачквам, скашквам, стривам, правя (картофи) на пюре 9. пюре от картофи* * *mash[mæʃ] I. n 1. каша, пюре; 2. смес от слад (малц) и гореща вода; 3. кърмило, ярма, пулп; 4. разг. пюре от картофи; 5. смесица, миш-маш; II. v 1. попарвам слад (малц); 2. мачкам, смачквам, скашквам, стривам; правя на пюре ( картофи) ; III. mash sl ост. v омайвам, пленявам; to make o.'s \mash пленявам, покорявам нечие сърце; to be \mashed on лудея, занасям се по; IV. n любим, любима, изгора, изгорница, либе. -
4 patchwork
{'pætʃwə:k}
1. възглавница, покривка и пр. от различни парчета плат
2. прен. кърпеж, скърпена работа, смесица, бъркотия, бърканица, миш-маш (от стилове и пр.)
3. attr от различни парчета* * *{'patshwъ:k} n 1. възглавница, покривка и пр. от различни па* * *n кърпеж; черга от парцали;patchwork; n 1. възглавница, покривка и пр. от различни парчета плат; 2. прен. кърпеж,* * *1. attr от различни парчета 2. възглавница, покривка и пр. от различни парчета плат 3. прен. кърпеж, скърпена работа, смесица, бъркотия, бърканица, миш-маш (от стилове и пр.)* * * -
5 pell-mell
{,pel'mel}
I. adv без ред, безразборно, един през друг, презглава, лудешката, урбулешки
II. 1. a безреден, разбъркан, разхвърлян, лудешки
2. n бъркотия, безредие, хаос, миш-маш, меле* * *{,pel'mel} adv без ред, безразборно; един през друг; презгл(2) {,pel'mel} 1. а безреден; разбъркан; разхвърлян; лудешк* * *хаос; урбулешката; разхвърлян; обърканост; презглава; безразборно; безразсъдно; безреден; безредие; бъркотия; разбързан; лудешката;* * *1. i. adv без ред, безразборно, един през друг, презглава, лудешката, урбулешки 2. ii. a безреден, разбъркан, разхвърлян, лудешки 3. n бъркотия, безредие, хаос, миш-маш, меле* * * -
6 salmagundi
{sælmə'gʌndi}
1. n l. ястие от кълцано месо, аншуа, зеленчуци и подправки
2. прен. миш-маш, бъркотия, каша* * *{salmъ'g^ndi} n l. ястие от кълцано месо, аншуа, зеленчуци* * *1. n l. ястие от кълцано месо, аншуа, зеленчуци и подправки 2. прен. миш-маш, бъркотия, каша* * *salmagundi[¸sælmə´gʌndi] n 1. миш-маш, ястие от кълцано месо и пр.; 2. прен. бъркотия, смес, хаос, смесица, каша. -
7 linsey-woolsey
{'linzi'wulzi}
1. груб плат от вълна и памук/лен
2. миш-маш, глупости* * *{'linzi'wulzi} n 1. груб плат от вълна и памук/лен; 2.* * *1. груб плат от вълна и памук/лен 2. миш-маш, глупости* * *linsey-woolsey[´linzi´wulzi] n 1. груб плат от вълна и памук (лен); 2. смесица. -
8 smorgasbord
{'smə:gəsbɔ:d}
1. n швед. бюфет с различни opдъоври и пр
2. прен. смесица, миш-маш* * *{'smъ:gъsbъ:d} n швед. 1. бюфет с различни opдьоври и пр.* * *1. n швед. бюфет с различни opдъоври и пр 2. прен. смесица, миш-маш* * *smorgasbord[´smɔ:gəs¸bɔ:d] n шведска маса; пъстър ордьовър; прен. смесица, палитра, шарения. -
9 hash
{hæʃ}
I. 1. яхния от кайма и зеленчуци, претоплено ядене
2. прен. нещо изтъркано/остаряло, представено в подновен вид, стара песен на нов глас
3. прен. каша, бъркотия
to make a HASH of обърквам, оплесквам, развалям
4. разг. хашиш
II. 1. нарязвам, накълцвам (и с up)
2. прен. оплесквам, обърквам (и с up)
3. to HASH out ам. разг. разисквам* * *{hash} n 1. яхния от кайма и зеленчуци; претоплено ядене; 2. прен(2) {hash} v 1. нарязвам, накълцвам (и с up); 2. прен. оплесквам,* * *обърквам; бъркотия;* * *1. i. яхния от кайма и зеленчуци, претоплено ядене 2. ii. нарязвам, накълцвам (и с up) 3. to hash out ам. разг. разисквам 4. to make a hash of обърквам, оплесквам, развалям 5. прен. каша, бъркотия 6. прен. нещо изтъркано/остаряло, представено в подновен вид, стара песен на нов глас 7. прен. оплесквам, обърквам (и с up) 8. разг. хашиш* * *hash[hæʃ] I. n 1. гозба от остатъци; \hash house ам. второкласен ресторант (гостилница); 2. прен. нещо изтъркано (остаряло), което се представя в подновен вид; 3. прен. каша, безредие, неразбория, миш-маш, бъркотия; to make a \hash of обърквам, оплесквам, развалям; • to settle ( fix) s.o.'s \hash оправям си сметките с някого; свършвам (поразявам, унищожавам) някого; принуждавам някого да замлъкне, запушвам устата на някого; 4. разг. хашиш; 5. техн. (хаотични) смущения (при радиолокация); шумове в радоиприемник при възпроизвеждане на слаби сигнали; 6. (и \hash mark) символът \# (номер); II. v 1. кълцам, смилам, сготвям (остатъци) (и \hash up); 2. прен. обърквам, оплесквам, развалям; 3.: to \hash up преработвам, скалъпвам. -
10 hugger-mugger
{'hʌgə,mʌgə}
I. 1. бъркотия, безредица
2. потайност, шушу-мушу
II. 1. разбъркан, объркан, безреден
2. таен
III. 1. пазя в тайна
2. потулвам (up)
3. действувам потайно
4. карам/живея как да е/както дойде (along)* * *{'h^gъ,m^gъ} n 1. бъркотия, безредица; 2. потайност, шу(2) {'h^gъ,m^gъ} а 1. разбъркан, объркан, безреден; 2. {3} {'h^gъ,m^gъ} v 1. пазя в тайна; 2. потулвам (up); 3* * *1 a потаен; разбъркан;2 n - бъркотия, безредица;- потайност, шушу-мушу;3 v - пазя в тайна;- потулям;- действам потайно;hugger-mugger; n 1. бъркотия, безредица; 2. потайност, шушу-мушу.;{2};{'h§gў,m§gў}* * *1. i. бъркотия, безредица 2. ii. разбъркан, объркан, безреден 3. iii. пазя в тайна 4. действувам потайно 5. карам/живея как да е/както дойде (along) 6. потайност, шушу-мушу 7. потулвам (up) 8. таен* * *hugger-mugger[´hʌgə¸mʌgə] I. n 1. бъркотия, безредица, миш-маш, хаос, безпорядък; 2. потайност, "шушу-мушу"; in \hugger-mugger (по)тайно; II. adj разбъркан, объркан, безреден; in a \hugger-mugger fashion без ред, хаотично, объркано; III. v 1. живея в безредие (без система); to \hugger-mugger along живея (карам я) как да е; 2. ост. потулвам, прикривам. -
11 mingle-mangle
-
12 mischmasch
Míschmasch m, -e meist Sg. 1. umg смесица; 2. бъркотия, миш-маш.* * *der, -e гов бъркотия, смесица; -
13 pisto
m 1) силен бульон от птиче месо; 2) миш-маш; 3) прен. буламач, нескопосано писание; 4) прен., разг. Ц. Амер., Пер. пари; a pistos прен., разг. по малко; скъпернически, мизерно; darse pisto разг. придавам си важност.
См. также в других словарях:
Миш — Миш: Ун Миш Юган Миш Вань Шор Миш, Рохус Мишен Миша Мишо … Википедия
МИШ — МИШ (Misch) Георг (5 января 1878, Берлин 10 июня 1965, Геттинген) немецкий философ, ученик и последователь Дилыпея. В 1896 97 изучал философию и юриспруденцию в Берлине: диссертация “О становлении французского позитивизма” (1900). Приват… … Философская энциклопедия
миш — іменник жіночого роду, істота миша рідко … Орфографічний словник української мови
миш'як — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
мишій — іменник чоловічого роду бур ян … Орфографічний словник української мови
МИШ — механизм изменения шага для гребных винтов с регулируемым шагом … Словарь сокращений и аббревиатур
Миш-Вань-Шор — Характеристика Длина 14 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Серчейю · Местоположение … Википедия
миш-металл — сплав Се (45 70%), La (22 35%), Nd (15 17%) и других редкоземельных элементов (8 10%) с Fe (до 10%) и Si (0,1 0,3%). Используется как пирофорный материал и как легирующая добавка к стали, чугуну и сплавам цветных металлов. * * * МИШ МЕТАЛЛ МИШ… … Энциклопедический словарь
МИШ-МЕТАЛЛ — сплав Се (45 70%), La (22 35%), Nd (15 17%) и др. редкоземельных элементов (8 10%) с Fe (до 10%) и Si (0,1 0,3%). Используется как пирофорный материал и как легирующая добавка к стали, чугуну и сплавам цветных металлов … Большой Энциклопедический словарь
миш-металл — миш мет алл, а … Русский орфографический словарь
миш'яковий — прикметник … Орфографічний словник української мови