Перевод: с испанского на болгарский

с болгарского на испанский

миг

  • 1 momento

    m 1) момент, мигновение, миг; a cada momento всеки миг, ежеминутно; por el momento в дадения момент, засега; por momentos на моменти; 2) случай, възможност; 3) ситуация, актуално положение, сегашен момент; al momento веднага, незабавно; de un momento a otro веднага, без бавене; en el momento menos pensado прен., разг. в най-неочаквания (неподходящия) момент; en el primer momento в първия миг, в началото; 4) физ., техн. момент; momento de inercia инерционен момент.

    Diccionario español-búlgaro > momento

  • 2 instante

    1. adj молещ, умоляващ, настояващ; 2. m миг, мигновение; a los pocos instantes малко след това; a cada instante; cada instante прен. често, на всяка крачка; al instante веднага, незабавно; por instantes непрестанно, продължително; en un instante веднага, в миг.

    Diccionario español-búlgaro > instante

  • 3 amén1

    m рел. амин; така да бъде; en un decir amén1 adv прен., разг. за миг, за изключително кратко време; llegar a los amén1es идвам в последния момент, когато нещо вече е свършило.

    Diccionario español-búlgaro > amén1

  • 4 avemaría

    f вечерна молитва; en una avemaría прен., разг. мигновено; в миг; saber como el avemaría прен., разг. знам много добре, помня прекрасно; al avemaría привечер.

    Diccionario español-búlgaro > avemaría

  • 5 credo

    m 1) рел. верую; 2) прен. разбирания; кредо; 3) прен. полит. схващания; en un credo в миг, мигновено; con el credo en la boca разг. в опасност, в крайна нужда; cada credo разг. непрекъснато, често.

    Diccionario español-búlgaro > credo

  • 6 disparada

    f Арж., М. бягство; a la disparada Арж., Ч., Пар., Пер., Ур. с все сили, колкото ми държат краката; прибързано; de una disparada Арж. бързо, за един миг, презглава; tomar la disparada Арж. спускам се да бягам, плюя си на петите.

    Diccionario español-búlgaro > disparada

  • 7 dos

    1. adj num 1) две; 2) втори; a cada dos por tres често; a dos por tres прен., разг. надве-натри; (un, el) dos piezas а) бикини; б) женски костюм от две части; en un dos por tres прен., разг. в миг; 2. m двойка (карта, на зар и др.).

    Diccionario español-búlgaro > dos

  • 8 estrellato

    m 1) звезден миг, главна роля на киноартист; 2) звезди (артисти) в спектакъл.

    Diccionario español-búlgaro > estrellato

  • 9 gallo

    m 1) петел; 2) гребен на покрив; 3) разг. фалшива нота (при пеене); 4) прен., разг. плюнка, храчка; 5) прен., разг. лице, което иска във всичко да командва; 6) прен. силен, смел мъж; 7) агресивен, нападателен мъж, перко; bajar el gallo прен., разг. натривам носа някому, смачквам му фасона; engreído como gallo de cortijo прен., разг. надут като петел; otro gallo me (te, le, nos, os, les) cantara прен., разг. друга щеше да бъде съдбата ми (ти, му, ни, ви, им); tener mucho gallo прен., разг. наперен, надут, суетен; демонстрирам власт и авторитет; alzar el gallo прен. перча се; ser muy gallo Амер. много съм смел, храбър; en menos que canta un gallo прен. за един миг; al primer gallo в полунощ; entre gallos y media noche в неподходящ час, в неуместно време; andar de gallo прен., разг. веселя се цяла нощ.

    Diccionario español-búlgaro > gallo

  • 10 Jesús

    n p m Иисус; Jesús Nazareno Иисус Назарянина; en un decir Jesús, en un Jesús прен., разг. в миг, много бързо; hasta verte, Jesús mío разг. изпивам до дъно (обикн. алкохол); ЎJesús, María y José! excl изразява учудване, болка, уплаха и др.; sin decir Jesús прен. за човек, чиято смърт настъпва много бързо.

    Diccionario español-búlgaro > Jesús

  • 11 ojo

    m 1) око; 2) ухо (на игла); 3) отвор, дупка (за дръжка на инструмент); 4) поглед, наблюдение; ten el ojo sobre él не го изпускай от очи; 5) дупка (на брава); 6) оченце (на паунова опашка); 7) арка, свод на мост, стълба; 8) шлюз (на мелница); 9) шупла (на сирене, хляб); 10) сапунисване; dar un ojo a la ropa сапунисвам дрехите; 11) закръгленост на буква; 12) извор в равнина; 13) мазни капки, плуващи в течност; 14) петно, фигура, подобна на око; 15) бележка, нота бене към текст; 16) прен. внимание, обръщане на внимание на нещо; 17) дупка в мрежа; 18) прен. способност бързо да се преценят обстоятелствата; ojo clínico прен. око на доктор, на познавач; 19) мор. отвор за кабел, въже; 20) pl като израз на голяма обич; ojo de agua извор; ojo del culo анус; ojos blandos (tiernos) прен., разг. меки, кротки, като насълзени очи; ojo de carnero moribundo прен., разг. изпъкнали и тъжни очи; ojos de gato разг. очи с неопределен, сивкав цвят; ojos de lince прен., разг. много остро зрение; ojos de sapo разг. много изпъкнали, кротки очи; ojos vivos блестящи, оживени очи; cuatro ojos разг. човек с очила; abrir uno el ojo прен. отварям си очите, внимавам; a ojo de buen cubero прен., разг. без мерене, на око; arrasàrsele a uno los ojos de (en) agua (làgrimas) прен. насълзяват ми се очите, изпълват се със сълзи; bailarle a uno los ojos прен. играят му очите; bajar uno los ojos прен. изчервявам се, унижавам се, подчинявам се; cerrar uno el (los) ojo(s) прен., разг. умирам; costar una cosa los ojos (un ojo) de la cara прен., разг. струвам много скъпо; írsele a uno los ojos por (tras) una cosa прен. очите ми изтичат по (след) нещо; Ўmucho ojo! Ўojo! внимание!; no saber uno dónde tiene los ojos прен., разг. голям невежа; ojo alerta разг. нащрек; Ўojo con...! внимавай с...! ojo por ojo око за око (за отмъщение); tener entre (sobre) ojo(s) a uno прен., разг. мразя някого, мисля му лошото; torcer (volver) los ojos извръщам очи; vidriarse los ojos изцъклям се (за очи); volver los ojos a uno прен. обръщам очи към някого, интересувам се от него; a ojo на око, приблизително; a cierra ojos, a ojos cerrados; а) в полусън; б) слепешком, слепешката; в) набързо, без да се мисли; ojos reventones изцъклени очи; clavar los ojos прен. втренчвам се; en un abrir y cerrar los ojos разг. за миг; no pegar los ojos не мога да мигна, да спя; saltar a los ojos прен. бия на очи; ojo de buey мор. кръгло прозорче, капандура; илюминатор; ojo de pollo мазол; pasar los ojos por un escrito прен. преглеждам, хвърлям поглед на текст.

    Diccionario español-búlgaro > ojo

  • 12 paleta

    f 1) лопатка; 2) шпатула, мистрия; 3) жив. палитра; 4) маша; 5) перка; 6) анат. плешка, лопатка; 7) Ц. Амер., К. Рика, М., П. Рико, С. Дом. сладолед на клечка; en dos paletas прен. набързо, за миг; de paleta прен. навреме, под ръка.

    Diccionario español-búlgaro > paleta

  • 13 periquete

    m разг. миг.

    Diccionario español-búlgaro > periquete

  • 14 punto

    m 1) точка; 2) чест, честолюбие, въпрос на чест; 3) бод; бримка; hacer punto плета; 4) трикотаж; de punto трико (материя); 5) муз. камертон; 6) спорт. точка; 7) точка (от устав, правилник); 8) място за коли под наем; 9) точка, оценка по точки (в игри, упражнения, изпити и др.); 10) най-малка частица, незначително обстоятелство; 11) миг, момент, минимална частица време; 12) част, проблем в наука; 13) същественото, главното в един проблем; 14) цел, намерение; 15) перфектно състояние в приготвянето на нещо (на огън); 16) крайна степен в ск€лата на ценностите (горна или долна); 17) степени на ск€ла; punto y aparte а) ортогр. точка и нов ред; б) прен. край на разговора; punto crítico критична точка; punto débil слабото място; punto de mira цел (при стрелба); punto de partida прен. основа, база за изводи и наблюдения, отправна точка, предпоставка; punto de referencia а) точка за сравняване, за съпоставка; б) факт, доклад, документ за допълване на познанието; punto final точка (крайна); punto interrogante въпросителен знак; punto neuràlgico прен. невралгичнта точка; punto redondo край (на спор, дискусия); punto (y) seguido точка и ново изречение; puntos suspensivos многоточие; dos puntos две точки; punto y coma грам. точка и запетая; a buen punto навреме; a punto fijo напълно, завършено, уверено; a tal punto que до степен да, така че; dar en el punto а) прен. срещам трудност; б) улучвам; en punto a що се отнася до; hasta cierto punto до известна степен; subir de punto una cosa раста, увеличавам се (за нещо); punto de apoyo мех. опорна точка; punto de congelación точка на замръзване; punto de contacto допирна точка; punto de costado мед. бодежи в сърдечната област; en punto точно; en su punto във върховата точка, в най-добрия момент; en punto a що се отнася до; punto menos почти колкото; hombre de punto човек на честта; punto de honra въпрос на чест; a punto de на път да; punto de vista гледна точка; hasta qué punto до каква степен; estar en punto готов съм; estar a punto de а) готов съм да; б) всеки момент ще; tocar el punto sensible прен. засягам болното място; los cuatro puntos cardinales четирите главни посоки; vencer (ganar, batir) por puntos спорт. побеждавам, печеля, бия по точки.

    Diccionario español-búlgaro > punto

  • 15 rato1

    m 1) момент, миг; buen (mal) rato1 хубаво (лошо) преживяване; 2) кратко време; 3) разстояние; rato1s perdidos свободно време; a poco rato1, al rato1 след малко; para rato1 има много време; остава много до края (с гл. ir, tener, haber); hasta otro rato1 довиждане, доскоро; pasar el rato1 разг. а) забавлявам се, развличам се; водя приятен разговор; б) губя си времето; un rato1, un buen rato1, un rato1 largo много, дълго; es un rato1 difícil това е много трудно; matrimonio rato1 неконсумиран брак; a cada rato1 постоянно, всеки момент; a rato1s понякога, от време на време; dar el rato1 прен. заприказвам се; hay trabajo para rato1 прен. остава още много работа; ya ha rato1 отдавна; de rato1 en rato1 от време на време; hasta cada rato1 Кол. довиждане.

    Diccionario español-búlgaro > rato1

  • 16 soplo

    m 1) дишане, дихание; 2) прен. полъх, подухване, появяване; 3) прен. миг, момент; 4) прен., разг. тайно уведомяване; донос; 5) техн. дюза; 6) мед. хрип.

    Diccionario español-búlgaro > soplo

  • 17 tris

    m 1) звънтене, звън (на стъкло при счупване); 2) леко почукване; 3) разг. миг, момент; 4) разг. дреболия; малко място (време) дребна причина; en un tris прен., разг. в клопка, в неизбежна опасност; за малко да.

    Diccionario español-búlgaro > tris

См. также в других словарях:

  • миг — миг, а …   Русский орфографический словарь

  • миг — миг/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • МиГ-29 — МиГ 29 …   Википедия

  • МиГ-15 — МиГ 15 …   Википедия

  • МиГ-21 — ВВС Индии, 2005 год. Тип истребитель …   Википедия

  • МИГ-15 — Назначение: истребитель  Первый полёт: 30 декабря 1947 года  Принят на вооружение …   Википедия

  • Миг-15 — Назначение: истребитель  Первый полёт: 30 декабря 1947 года  Принят на вооружение …   Википедия

  • МиГ-27 — ВВС Индии, 2011 год. Тип ис …   Википедия

  • МиГ-23 — Тип многоцелевой и …   Википедия

  • МиГ-17 — МиГ 17 …   Википедия

  • МиГ-9 — в музее ВВС в Монино, 2011 год. Тип …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»