Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

мероприятия

  • 1 reliability effort

    мероприятия по осигуряване на надеждност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > reliability effort

  • 2 reliability efforts

    мероприятия по осигуряване на надеждност

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > reliability efforts

  • 3 safety programme

    мероприятия по охрана на труда

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > safety programme

  • 4 safety programmes

    мероприятия по охрана на труда

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > safety programmes

  • 5 activity

    {æk'tiviti}
    1. дейност, деятелност
    2. енергия, активност, енергичност, живост, пъргавина
    3. оживление (на пазар и пр.)
    4. pl занимания, дейности, мероприятия
    * * *
    {ak'tiviti} n 1. дейност, деятелност; 2. енергия, активност,
    * * *
    проява; дейност; енергия; енергичност;
    * * *
    1. pl занимания, дейности, мероприятия 2. дейност, деятелност 3. енергия, активност, енергичност, живост, пъргавина 4. оживление (на пазар и пр.)
    * * *
    activity[æk´tiviti] n 1. дейност, активност, действеност, деятелност, интензивност, експедитивност; 2. дееспособност, работоспособност; прен. енергия, енергичност; \activity in the world market оживление на световния пазар; pl social activities 1) развлечения; 2) културно-просветни мероприятия; 3. хим. активност; 4. физ. радиоактивност.

    English-Bulgarian dictionary > activity

  • 6 pork barrel

    {'pɔ:k,bærəl}
    n aм. sl. правителствени мероприятия, които носят печалби/популярност на поддръжниците на правителството
    * * *
    {'pъ:k,barъl} n aм. sl. правителствени мероприятия, които
    * * *
    n aм. sl. правителствени мероприятия, които носят печалби/популярност на поддръжниците на правителството
    * * *
    pork barrel[´pɔ:k¸bærl] = pork 2.

    English-Bulgarian dictionary > pork barrel

  • 7 welfare

    {'welfεə}
    n благополучие, благоденствие, добруване, благосъстояние, богатство
    WELFARE state държава, обезпечаваща социални грижи за всички
    to be on WELFARE получавам помощ от социални грижи
    WELFARE work мероприятия за подобряване на условията на живот на бедните
    * * *
    {'welfЁъ} n благополучие, благоденствие, добруване; благосъст
    * * *
    добруване;
    * * *
    1. n благополучие, благоденствие, добруване, благосъстояние, богатство 2. to be on welfare получавам помощ от социални грижи 3. welfare state държава, обезпечаваща социални грижи за всички 4. welfare work мероприятия за подобряване на условията на живот на бедните
    * * *
    welfare[´wel¸fɛə] n 1. благополучие, благоденствие; благосъстояние, богатство; W. State държава, обезпечаваща социални грижи за всички свои граждани; \welfare economics икономика на благосъстоянието; \welfare work мероприятия за подобряване условията на живот на бедните, инвалидите и пр.; 2. ам. социални помощи (за безработни).

    English-Bulgarian dictionary > welfare

  • 8 preliminaries

    n предварителни действия или мероприятия
    * * *
    n предварителни действия или мероприяти
    * * *
    n предварителни действия или мероприятия

    English-Bulgarian dictionary > preliminaries

  • 9 price support

    {'praissə'pɔ:t}
    n ам. поддържане на равнището на цени чрез държавни мероприятия
    * * *
    {'praissъ'pъ:t} n ам. поддържане на равнището на цени ч
    * * *
    n ам. поддържане на равнището на цени чрез държавни мероприятия

    English-Bulgarian dictionary > price support

  • 10 travail1

    m. (de travailler) (pl. travaux) 1. работа, труд; travail1 manuel физически труд; travail1 а la chaîne работене на конвейер; travail1 а la tâche (а la pièce) работа на парче; travail1 par postes (par équipes, par relais) работа на смени; travail1 а mi-temps труд на половина работно време; travail1 payé а l'heure работа, платена на час; lieu de travail1 работно място; contrat de travail1 работен договор; travail1 au noir работа на черно; bourse du travail1 трудова борса; Ministère du Travail министерство на труда; 2. занимание; упражнения; travaux scolaires училищни занимания; travaux dirigés упражнения към лекция; l'assemblée poursuit ses travaux събранието продължава заниманията си; 3. качество на дадена работа; изработка; un beau travail1 добра изработка; c'est du travail1 d'amateur това е аматьорска работа; лоша изработка; 4. изделие, произведение; travaux d'art произведения на изкуството; 5. процес; le travail1 de la fermentation процесът на ферментация; 6. литературен, научен труд; 7. pl. работа, мероприятия; обработване; les travaux des champs обработване на земята; travaux domestiques домашна работа (за поддържане на дом); grands travaux работа по построяването на мостове, прелези и др., по прокарването на пътища; travaux publics обществени мероприятия (по поддръжката на градоустройствения план и др.); 8. функциониране, работа; travail1 d'une machine функциониране на машина; 9. ост. мъчителна дейност; 10. ост. умора; 11. раждане, последна фаза на раждане; femme en travail1 раждаща жена; salle de travail1 акушерска зала. Ќ maison de travail1 дом, където работят затворници, бежанци; travaux forcés каторжна работа, каторга.

    Dictionnaire français-bulgare > travail1

  • 11 Tannoy

    Tannoy[´tænɔi] n англ. система от високоговорители за озвучаване на масови (културни, спортни, пр.) мероприятия (търговска марка).

    English-Bulgarian dictionary > Tannoy

  • 12 cat

    {kaet}
    I. 1. котка, животно от семейство котки
    the CAT did it шег. не съм го направил аз, не съм виновен аз
    to turn CAT in the pan напускам, изменям, ставам ренегат
    to let the CAT out of the bag издавам тайна, изпущам се да кажа нещо, ял съм кокоши крак
    to see which way/how the CAT jumps прен. гледам накъде духа вятърът
    a CAT may look at a king и най-простите хора си имат права
    (the) CAT's pyjamas/whiskers si. много фин човек. нещо от класа, като него втори няма, най-, по-
    enough to make a CAT laugh много смешно/забавно, да умрет от смях
    CAT among the pigeons/canaries опасен човек, вълк в кошара
    to put the CAT among the pigeons/canaries правя сензация, внасям смут/объркване
    to be sick as a CAT повръщам силно/неудържимо
    it rains CATs and dogs вали като из ведро
    to jerk/shoot the CAT si. дера котки/кози/лисици, повръщам (за пиян човек), like a CAT on hot bricks много неспокойно, като на тръни
    like the CAT who swallowed the canary гузно, виновно
    no room to swing a CAT много тясно, няма къде да се обърнеш
    that CAT won't jump/fight този номер няма да мине
    has the CAT got your tongue? разг. защо мълчиш, езика ли си си глътнал? not a CAT in hell's chance абсолютно никакъв шанс
    2. злобен/хаплив/заядлив човек, особ. жена
    3. si. горещ поклонник на джаза
    4. двоен триножник (с шест крака)
    5. камшик от девет върви
    a taste/dose of the CAT бой с камшик
    II. 1. мор. вдигам котва
    2. бия с камшик
    3. si. дера котки/кози/лисици, повръщам
    * * *
    {kaet} n 1. котка; животно от семейство котки; the cat did it шег. (2) v (-tt-) 1. мор. вдигам котва; 2. бия с камшик; 3. si. дер
    * * *
    котак; котка; котарак;
    * * *
    1. (the) cat's pyjamas/whiskers si. много фин човек. нещо от класа, като него втори няма, най-, по- 2. a cat may look at a king и най-простите хора си имат права 3. a taste/dose of the cat бой с камшик 4. cat among the pigeons/canaries опасен човек, вълк в кошара 5. enough to make a cat laugh много смешно/забавно, да умрет от смях 6. has the cat got your tongue? разг. защо мълчиш, езика ли си си глътнал? not a cat in hell's chance абсолютно никакъв шанс 7. i. котка, животно от семейство котки 8. ii. мор. вдигам котва 9. it rains cats and dogs вали като из ведро 10. like the cat who swallowed the canary гузно, виновно 11. no room to swing a cat много тясно, няма къде да се обърнеш 12. si. горещ поклонник на джаза 13. si. дера котки/кози/лисици, повръщам 14. that cat won't jump/fight този номер няма да мине 15. the cat did it шег. не съм го направил аз, не съм виновен аз 16. to be sick as a cat повръщам силно/неудържимо 17. to jerk/shoot the cat si. дера котки/кози/лисици, повръщам (за пиян човек), like a cat on hot bricks много неспокойно, като на тръни 18. to let the cat out of the bag издавам тайна, изпущам се да кажа нещо, ял съм кокоши крак 19. to put the cat among the pigeons/canaries правя сензация, внасям смут/объркване 20. to see which way/how the cat jumps прен. гледам накъде духа вятърът 21. to turn cat in the pan напускам, изменям, ставам ренегат 22. бия с камшик 23. двоен триножник (с шест крака) 24. злобен/хаплив/заядлив човек, особ. жена 25. камшик от девет върви
    * * *
    cat[kæt] I. n 1. котка; зоол. животно от сем. котки; Tom \cat котарак, котак; when the \cat's away, the mice will play като го няма котака, мишките лудуват (прен.); the \cat did it разг., шег. не съм аз (виновен); to let the \cat out of the bag издавам тайна, изплювам камъчето; to put ( set) the \cat among the pigeons причинявам неприятности; пускам вълка в кошарата; to see which way the \cat jumps прен. гледам откъде (накъде) духа вятърът; the \cat's pyjamas, the \cat's whiskers ам. sl екстра човек (нещо), като него друг няма; a Cheshire \cat вечно ухилен човек; to grin like Cheshire \cat хиля се глуповато, хиля се като пача; fat \cat полит. лице, което субсидира политически мероприятия; to bell the \cat поемам най-рискованата част от една работа; to look like s.th. the \cat dragged in разг. изглеждам ужасно; мърляв съм; неприятен съм на вид; curiosity killed the \cat който много пита, бързо остарява; dog my \cats! да ме убие Господ! to flog the \cat мор. sl мъча се да се оправдая; has the \cat got your tongue? да не си глътнал езика? it rains \cats and dogs вали като из ведро; like a scalded \cat светкавично, много бързо; like a \cat on hot bricks ( on a hot tin roof) като на тръни; to look like the \cat who swallowed the canary ( who got the cream) имам гузен (виновен) вид; there is no room to swing a \cat много е тясно, няма къде да се завъртиш; to skin the \cat прен. преминавам (промъквам се) през много тесен отвор; 2. злобна, хаплива жена; to fight like Kilkenny \cats бия се до смърт (докато и двете страни издъхнат); 3. sl 1) джазмузикант; 2) sl елегантен сваляч, "бройка"; 3) мъж, човек; 4. мор. механизъм за вдигане на котвата, кат; 5. двоен триножник (с шест крака); 6. камшик с девет върви; 7. = caterpillar; II. v 1. мор. вдигам котва; 2. бия с камшик; обучавам; 3. разг. повръщам, "дера котки"; 4. sl клюкарствам, хуля; 5.: to \cat around sl скитам, шляя се, кръстосвам улиците.

    English-Bulgarian dictionary > cat

  • 13 cheerleader

    клакьор;
    * * *
    cheerleader[´tʃiə¸li:də] n 1. човек, който дава тон на овациите и възгласите; 2. главен поддръжник (на кауза); основен организатор на мероприятия в подкрепа на кауза.

    English-Bulgarian dictionary > cheerleader

  • 14 effort

    {'efət}
    1. усилие, напрежение, старание, опит
    to make an EFFORT to полагам усилия да, мъча се/опитвам се да
    2. кампания (за събиране на пари и пр.)
    war EFFORT всенародни усилия за спечелване на война
    3. разг. постижение
    that's a pretty good EFFORT доста добро/сполучливо е
    * * *
    {'efъt} n 1. усилие, напрежение; старание, опит; to make an effort
    * * *
    старание; усилие; труд; опит; зор; напън; напрежение; напрягане; напъване;
    * * *
    1. that's a pretty good effort доста добро/сполучливо е 2. to make an effort to полагам усилия да, мъча се/опитвам се да 3. war effort всенародни усилия за спечелване на война 4. кампания (за събиране на пари и пр.) 5. разг. постижение 6. усилие, напрежение, старание, опит
    * * *
    effort[´efə:t] n 1. усилие, напрежение; старание, опит; make an \effort! опитай! дай си малко зор!; to do s.th. by an \effort of will правя нещо с усилия на волята; to put \effort into s.th. давам си труд, полагам усилия; our \effort to save him failed опитът ни да го спасим не успя; wasted \effort напразен труд; s.th. is worth the \effort заслужава си, струва си усилията; 2. разг. постижение; a great literary \effort голямо литературно постижение; 3. работа; форсиран режим на работа; 4. работна (изследователска) програма; reliability \effort мероприятия по осигуряване на надеждност.

    English-Bulgarian dictionary > effort

  • 15 precautions

    мерки
    мероприятия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > precautions

  • 16 Aktivität

    Aktivitä́t f, -en 1. активност; 2. meist Pl. действия, мероприятия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Aktivität

  • 17 Hygienemaßnahme

    Hygiénemaßnahme f хигиенни мероприятия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Hygienemaßnahme

  • 18 Veranstaltungskalender

    Veránstaltungskalender n календар на различните мероприятия (за даден период).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Veranstaltungskalender

  • 19 Vergnügungssteuer

    Vergnǘgungssteuer f Wirtsch данък върху доходите от увеселителни мероприятия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Vergnügungssteuer

  • 20 Maßnahmen pl

    мерки {мн} [мероприятия]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Maßnahmen pl

См. также в других словарях:

  • Мероприятия — Мероприятия, посвящённые 350 летию Конотопской битвы Государственные мероприятия на Украине в связи с 350 летием Конотопской битвы (укр. 350 річчя Конотопської битви)  отмечавшееся в 2009 году властями Украины 350 летие битвы под Конотопом.… …   Википедия

  • мероприятия — проводятся • пассив на ся, организация проводятся мероприятия • пассив на ся, организация разработать мероприятия • существование / создание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • мероприятия — См. представитель В. В. Виноградов. История слов, 2010 …   История слов

  • Мероприятия в Самаре — Содержание 1 Культурные мероприятия 2 Музыка 3 Театр и кино …   Википедия

  • МЕРОПРИЯТИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА — запланированная конкретная деятельность организации, направленная на выполнение целей в области охраны труда, определяемых требованиями законодательных и иных нормативных правовых актов, а также политикой организации в области охраны труда;… …   Российская энциклопедия по охране труда

  • мероприятия партнера на объектах — Данное выражение означает любые разрешенные договором формы присутствия маркетинг партнера Игр на объекте и, как правило, предусматривающие выполнение партнером определенных функций. В функции партнера обычно входит предоставление товаров и услуг …   Справочник технического переводчика

  • мероприятия партнера на объекте — Любые разрешенные договором формы присутствия маркетинг партнера Игр на объекте, как правило, предусматривающие выполнение партнером определенных функций. В функции партнера обычно входит предоставление товаров и услуг спортсменам, официальным… …   Справочник технического переводчика

  • Мероприятия Превентивные — мероприятия, проводимые страхователем с целью предотвращения наступления страховых случаев, как если бы соответствующее имущество не было застраховано. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Мероприятия Репрессивные — мероприятия по борьбе с наступившими бедствиями с целью уменьшения размеров гибели или повреждения застрахованного имущества: тушение пожара; борьба с последствиями наводнения; оказание ветеринарной помощи заболевшим животным и др. М.р.… …   Словарь бизнес-терминов

  • Мероприятия по организации социальной защиты — индексация цен и доходов населения; компенсационные выплаты и пособия наименее защищенным слоям населения; установление минимального заработка и др. См. также: Социальная защита населения Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Мероприятия противоэпизоотические — см. Противоэпизоотические мероприятия EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 …   Словарь черезвычайных ситуаций

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»