Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

мельник

  • 81 мукомол

    1) млинар (-ря), мельник, мірошник, мукомел, (фамил.) мукомеля;
    2) мливо, меливо; срв. Молка.
    * * *
    борошноме́л, мукоме́л, міро́шник, ме́льник

    Русско-украинский словарь > мукомол

  • 82 помольщик

    1) помо́лець, -льця
    2) ( мельник) міро́шник, ме́льник

    Русско-украинский словарь > помольщик

  • 83 Крупичатка

    Крупчатка
    1) (мельница) питель (-тля), питльовий млин. [Мельник привик до туркотання питля (Франко)];
    2) (мука) питльоване борошно.

    Русско-украинский словарь > Крупичатка

  • 84 Мельники

    карт. игра) мельник. [В мельника грати (Брацлавщ.)].

    Русско-украинский словарь > Мельники

  • 85 Мельнический

    Мельничий мельницький, мірошницький, млинарський, (мельников) мельників, мірошників (-кова, -кове), млинарів (-рева, -реве).

    Русско-украинский словарь > Мельнический

  • 86 дергач

    syn: зихерник, игрок, катала, мельник, офицер
    профессиональный картежник, шулер
    broadsman, grifter, mechanic, sharp
    a professional card-cheat

    English-Russian dictionary of the underworld > дергач

  • 87 Müller-in

    m(f) мельник (-ичиха F)

    Русско-немецкий карманный словарь > Müller-in

  • 88 фрезеровщик

    Русско-английский синонимический словарь > фрезеровщик

  • 89 фрезерный станок

    Русско-английский синонимический словарь > фрезерный станок

  • 90 где это видано?

    где <же> это видано?
    разг., неодобр.
    who ever (whoever) heard the like?; whoever heard of it?; have you heard of such a thing?; have you ever seen anything like it?; there is no word for it!

    Где это / Видано? / Где это / Слыхано? - / Маленький / Едет, / А старый идёт! (С. Маршак, Мельник, мальчик и осёл) — Who ever / Heard of it? / There is no / Word for it! / Age / Walks behind, / While youth / Rides ahead!

    На его век и этой избы вполне хватит. И что он - дурак, разменивать свою избу на холодильник и на кровать? Где же это видано? (И. Ракша, Весь белый свет) — His own cottage was quite good enough to last him his time. Did they think he was a fool or something, to exchange his cottage for a fridge and a double bed? Whoever heard the like?

    Русско-английский фразеологический словарь > где это видано?

  • 91 ишь ты

    тж. вишь ты
    прост.
    1) (выражает удивление, неудовольствие, негодование) see!; fancy that!; how'd you like that!; you don't say!; oh, yes iron.; hoity-toity!; < just> think of that!

    - Сапожник, что ли? Али портной?.. Ты-то? - Я-то? - переспросил Челкаш и, подумав, сказал: - Рыбак я... - Рыба-ак! Ишь ты! Что же, ловишь рыбу?.. (М. Горький, Челкаш) — 'What are you, a cobbler, or a tailor, or what?' 'Me?' Chelkash mused awhile and then said: 'I'm a fisherman.' 'A fisherman? Think of that! So you catch fish, do you?'

    - Я во младости-то, ух, удалой был... в эскадроне песельником состоял. - Ишь, ты! (Л. Леонов, Русский лес) — 'Yes, I was quite a lad in my day - led the singing when the squadron was on the march.' 'Fancy that, now.'

    2) (выражает иронию, несогласие, возражение и т. п.) aren't you smart (quick)!;..., aren't you?; I like that! iron.; listen to that, now!; look at that!

    - Ишь ты, шустрый какой! - сказал мельник. (К. Паустовский, Тёплый хлеб) — 'Aren't you smart!' said the miller.

    - Когда это мы верить научимся? - передразнил он Синцова. - Ишь ты, какой быстрый! Из своей болячки целый лозунг вывел! (К. Симонов, Живые и мёртвые) — 'When are we going to learn to trust people?' he said, mimicking Sintsov. 'You're quick off the mark, aren't you! You've made a whole slogan out of one little sore spot.'

    - Завтра весь посёлок узнает... - Ну и пусть! - расхрабрилась Тося. - Ишь ты! - удивился Илья. (Б. Бедный, Девчата) — 'Tomorrow the whole town will know...' 'Let them!' Tossya said cheerfully. 'Look at the brave girl!' Ilya said, marvelling at her courage.

    Русско-английский фразеологический словарь > ишь ты

  • 92 μυλωνάς

    [милонас] ουσ. α. мельник.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > μυλωνάς

  • 93 вакшоза

    вакшоза
    Г.: вӓкш хоза
    владелец мельницы, мельник

    Тудо (Долгоруков) вакшозан эргыже, вакшешак шочын-кушкын, вакш механизмым пеш раш шинча. М. Шкетан. Долгоруков – сын мельника, родился и вырос на мельнице и механизмы мельницы знает очень хорошо.

    Марийско-русский словарь > вакшоза

  • 94 куль

    куль
    Г.: кульы

    Вакшоза орвашке ложашан кульым нӧлтал пыштыш. Мельник поднял на телегу куль с мукой.

    Сравни с:

    меке

    Марийско-русский словарь > куль

  • 95 луштырташ

    луштырташ
    -ем
    1. ослаблять, ослабить, расстраивать, расстроить (организм)

    Сава шулдакан пашазе, пеле мельник, пеле орол, поян кид йымалне шке таза капшым луштыртен кия. М. Шкетан. Сава – работник дешёвый, полумельник, полусторож, расстраивает своё здоровье под властью богачей.

    2. ослаблять, ослабить, расстраивать, расстроить, разрушать, разрушить (механизм, хозяйство и т. д.)

    Тоштылан у вашеш шогалын, тошто негызым луштыртен. М. Шкетан. Новое встало против старого, разрушило основы старого.

    Марийско-русский словарь > луштырташ

  • 96 ньыкташ

    ньыкташ
    Г.: ньӹктӓш
    -ам
    1. драть, сдирать, содрать кожу с убитого животного; обдирать, ободрать; снимать, снять

    Мераҥым ньыкташ сдирать шкуру с зайца:

    пирым ньыкташ сдирать шкуру волка.

    Сакар награт вурдан паккӱзым лукто, мераҥым ньыкташ тӱҥале. С. Чавайн. Сакар достал складной нож с наборной рукояткой и стал сдирать шкуру зайца.

    Марий-влак имне коваштым ньыктын пытарышт. Ф. Майоров. Марийцы закончили сдирать шкуру лошади.

    2. перен. усердно заниматься чем-л., наяривать

    Ала-кӧ пазар покшелнак гармоньым ньыктеш веле, пешак шокта. В. Сапаев. Кто-то прямо посреди базара наяривает на гармошке.

    Йоҥышта, ньыктеш веле. М. Шкетан. Мельник мелет, вовсю старается.

    3. перен. обдирать, ободрать, обобрать

    Поянлан юмо нужнам ньыкташ полша. «У илыш» Богачу бог помогает обдирать бедных.

    4. перен. бить, избить; лупить, отлупить; драть, отодрать

    Мом тушто вожылашыже монь, тыйжат шелышт пу, ньыкт! Еҥ ончылнак лочкен налза. П. Корнилов. Чего тут стесняться, и ты отдубась, дери его! Прямо при людях отлупите.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ньыкташ

  • 97 плотник

    плотник

    Плотниклан тунемаш учиться на плотника;

    уста плотник искусный плотник.

    Шке плотник, а пӧртшым арик-турикла ыштылын. М. Шкетан. Сам плотник, а дом свой построил так себе.

    Плотникын товарже уке, вакшозан висаже уке. Калыкмут. Плотник без топора, мельник без весов.

    2. в поз. опр. плотницкий, плотнический, плотничный, плотничий

    Плотник товар плотницкий топор;

    плотник ӱзгар плотнический инструмент;

    плотник артель плотничья артель;

    Талук наре Мексон плотник пашаште ыштен, столовыйым чоҥен. А. Асаев. Около одного года Мексон выполнял плотническую работу, строил столовую.

    Плотник-влак бригаде пӧрт пурам нӧлташ тӱҥалын. Й. Ялмарий. Плотницкая бригада начала рубить сруб для дома.

    Марийско-русский словарь > плотник

См. также в других словарях:

  • Мельник — «Мельник  колдун, обманщик и сват»  пасторальная «комическая опера» (музыкальная комедия) в трёх действиях по пьесе А. О. Аблесимова, впервые поставленная в 1779 году и имевшая шумный сценический успех в 1780 е годы. Комедия… …   Википедия

  • Мельник — МЕЛЬНИКОВ МИРОШНИКОВ МИРОШНИЧЕНКО МЕЛЬНИЧЕНКО МЕЛЬНИЧУК МЕЛЬНИЧОК Мельник (рус.), мирошник (укр.) мельник или работник на мельнице. В рассказе Лескова Пугало выведен косой мирошник Савка . (Ф). Фамилии на енко и ук украинские. (Источник: «Словарь …   Русские фамилии

  • Мельник — см. Ремесло (IV) …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • МЕЛЬНИК — МЕЛЬНИК, мельника, муж. Владелец мельницы или работающий на ней, мукомол. ❖ В мельники название одной из игр в карты. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕЛЬНИК — МЕЛЬНИК, а, муж. Владелец мельницы или работник на мельнице. | прил. мельницкий, ая, ое и мельничий, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • мельник — сущ., кол во синонимов: 4 • металлург (435) • мирошник (1) • рабочий (1208) • …   Словарь синонимов

  • Мельниківці — множинний іменник населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Мельник С. Г. — Сергей Мельник Дата рождения: 24 октября 1963 Место рождения: Тольятти Сергей Георгиевич Мельник (род. 24 октября …   Википедия

  • Мельник С.Г. — Сергей Мельник Дата рождения: 24 октября 1963 Место рождения: Тольятти Сергей Георгиевич Мельник (род. 24 октября …   Википедия

  • Мельник А. — Андрей Мельник (укр. Андрій Мельник; 12 декабря 1890, Воля Якубова, Дрогобычский уезд, Австро Венгрия (ныне Украина)  1 ноября 1964, Клерво, Люксембург)  Организатор формирования Сечевых Стрельцов в Киеве в 1918. Ближайший соратник Е. Коновальца …   Википедия

  • МЕЛЬНИК — Глупый мельник. Арх. Презр. О глупом, несообразительном человеке. АОС 9, 120. Мельник нашёл на кого. Волог. О помрачении рассудка, сумасшествии. СВГ 4, 81. Пустой мельник. Кар. Презр. Болтун, пустомеля. СРГК 3, 200. С мельником поборовши. Новг.… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»