-
21 раскидывать умом
раскидывать умом (мозгами), сов. в. - раскинуть (пораскинуть) умом (мозгами)think smth. over; set one's wits to work; rack (addle, beat, bother, break, busy, cudgel, puzzle) one's brain (brains, head, wits)Вот когда потребовалось раскинуть мозгами, чтобы помочь импортному "Индустриалу" поднять сверхрекордный для него вес! (Д. Мельников, Железный прораб) — Here we had to set our wits to work and help the imported Industrial lift a greater weight than it was designed for.
- Надо пораскинуть мозгами!.. Вы зайдёте ко мне завтра по этому вопросу. (А. Алексин, Позавчера и послезавтра) — 'We'll have to think it over... Come and see me about it tomorrow.'
- Ты здесь каждого знаешь, сызмальства, лучше меня, вот и раскинь мозгами, кто ещё мог затаиться... Конечно, кто-то свой. (П. Проскурин, Судьба) — 'You've known everyone here from your childhood, you know them better than me, rack your brains, think who... might want to do such a thing. Of course, it's somebody in the village.'
Русско-английский фразеологический словарь > раскидывать умом
-
22 риск - благородное дело
посл., часто шутл.cf. nothing venture, nothing have; he that hesitates is lost; faint heart never won fair ladyРиск, как говорят, благородное дело. Но как трудно порой рисковать, если ты даже не умеешь пользоваться логарифмической линейкой и надеешься только на свой опыт. (Д. Мельников, Железный прораб) — Nothing venture, nothing have, people say. Still there were times when I found it very hard to take a necessary risk considering that I did not even know how to use a slide-rule and depended solely on my practical experience.
Русско-английский фразеологический словарь > риск - благородное дело
-
23 умывать руки
неодобр.wash one's hands of smb., smth.Он сказал жене, что отступается от Александра, что как он хочет, так пусть и делает, а он, Пётр Иваныч, сделал всё, что мог, и теперь умывает руки. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — He told his wife that he had given Alexander up - let him do what he likes, he, Pyotr Ivanych, had done all he could, and now he washed his hands of him.
Молодые инженеры переглянулись между собой и пожали плечами: вы, мол, как хотите, а мы умываем руки. (Д. Мельников, Железный прораб) — The two young engineers looked at each other and shrugged their shoulders as though letting me know that I could do as I pleased but that they were washing their hands of the matter.
-
24 сновать
несовер. разг. дыууæрдæм цæуын, размæ-фæстæмæ кæнын, рауай-бауай кæнынпо Волге пароходы взад и вперед снуют (Мельников-Печерский) – Волгæйы наутæ размæ-фæстæмæ цæуынц
-
25 тишь
жен. сабырдзинадни один звук не пропадет в лесной тиши (Мельников-Печерский) – иу зæл дæр нæ фесæфдзæн хъæды сабырдзинады
-
26 давать
[davát'] v.t. impf. (даю, даёшь; pf. дать - дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; pass. дал, дала, дало, дали)1.1) dare; offrire"Дай мне ключ от шкафа, я затерял свой" (А. Чехов) — "Dammi la chiave dell'armadio, che ho perso la mia" (A. Čechov)
давать приём (обед, ужин) — offrire un ricevimento (un pranzo, una cena)
2) lasciar (far) fare; permettere"Однако дайте мне зайти, хотя украдкой, к вам в комнату на несколько минут" (А. Грибоедов) — "Permettetemi di entrare nella vostra stanza, almeno di nascosto, per qualche minuto" (A. Griboedov)
я хотел разбудить её, мама не дала — volevo svegliarla, ma la mamma me lo impedì
"Завелись лишние деньжонки - дай слетаю в Москву" (Мельников-Печерский) — "Avendo racimolato un po' di soldi, ho pensato di fare un viaggio a Mosca" (Mel'nikov-Pečerskij)
дай-ка, думаю, позвоню ей! — mi è venuto in mente di darle un colpo di telefono
4)давай + inf. — mettersi a, cominciare
5) ( nei nessi lessicali):давать дорогу + dat. — far strada, dare la precedenza
давать образование кому-л. — mantenere qd. agli studi
ей 60 лет, но ей можно дать 40 — ha sessant'anni, ma ne dimostra quaranta
2.◆не давать спуску + dat. — far rigare diritto
и давай Бог ноги! —...e via!
даёшь...! — vogliamo tutto e subito!
-
27 добром
[dobróm] avv. (colloq.)"Не хочешь добром подлинной правды сказать - другие средства найдём" (Мельников-Печерский) — "Se non vuoi dire la verità con le buone useremo altri metodi" (Mel'nikov-Pečerskij)
-
28 хитрый
[chítryj] agg. (хитёр, хитра, хитро, хитры) (colloq. хитрущий)1.1) furbo, scaltro, astuto"Хитра, мудра баба казанская, похитрей её астраханская" (Мельников-Печерский) — "La donna di Kazan' è furba e saggia, ma ancor più furba è quella di Astrachan'" (Mel'nikov-Pečerskij)
2) perfidoбудь с ним осторожен, он хитрый! — non fidarti di lui, è perfido!
3) ingegnoso4) astruso2.◇
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Мельников — Павел Иванович (1819 1883) (псевдоним Андрей Печерский) писатель. Сын жандармского офицера, учился в Казанском университете, в 1845 служил чиновником особых поручений по борьбе с расколом при нижегородском губернаторе. Первым беллетристическим… … Литературная энциклопедия
Мельников — см. Мельник (Источник: «Словарь русских фамилий». («Ономастикон»)) МЕЛЬНИКОВ Очень распространенная фамилия, должно быть, потому, что ремесло мельника всегда было необходимо. «Хлеб всему голова» – утверждали в старину, да и сейчас кто с этим… … Русские фамилии
Мельников Н. В. — Мельников Н. В. Николай Васильевич сов. учёный в области горн. науки, акад. AH CCCP (1962; чл. корр. 1953), Герой Соц. Труда (1979). Чл. КПСС c 1944. Деп. Bepx. Совета CCCP в 1962 66. После окончания Свердловского горн. ин та (1933)… … Геологическая энциклопедия
Мельников В. Н. — Мельников, Виктор Николаевич (банкир) (р. 1944) российский финансист Мельников, Виктор Николаевич (бард) (р. 1957) российский бард, поэт … Википедия
МЕЛЬНИКОВ — Павел Иванович (псевдоним Андрей Печерский) (1818 83), русский писатель. Эпопея из жизни заволжского старообрядческого купечества В лесах (1871 74) и На горах (1875 1881), насыщенная богатым историческим, этнографическим, фольклорным материалом … Современная энциклопедия
Мельников И. В. — Мельников И. В. Иван Венедиктович сов. горняк, передовик труда по проходке нарезных и очистных выработок марганцевых шахт, Герой Соц. Труда (1958). Чл. КПСС c 1954. Окончил Марганецкий горн. техникум (1967). C 1952 работает помощником… … Геологическая энциклопедия
Мельников Л. Г. — Мельников Л. Г. Леонид Георгиевич сов. парт. гос. деятель, специалист в области организации безопасных методов ведения работ в горной пром сти. Чл. КПСС c 1928. Деп. Bepx. Совета CCCP в 1941 54, 1958 62, 1966 81. Чл. ЦК КПСС в 1952 56, чл … Геологическая энциклопедия
Мельников П. И. — Мельников П. И. Павел Иванович сов. геолог мерзлотовед, акад. AH CCCP (1981; чл. корр. 1968), Герой Соц. Труда (1984). Чл. КПСС c 1929. Окончил ЛГИ (1935). Нач. Игарской (1935 39) и Якутской (1940 56) н. и. мерзлотных станций. Директор… … Геологическая энциклопедия
Мельников — (Павел Иванович) выдающийся беллетрист этнограф;известный под псевдонимом Андрей Печерский. Род. 22 окт. 1819 г. вНижнем Новгороде, где отец его был начальником жандармской команды. В 15лет М. окончил нижегородскую гимназию, а в 18 лет был… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Мельников — Содержание 1 Известные носители 1.1 А 1.2 Б 1.3 … Википедия
Мельников К. — Константин Степанович Мельников К. С. Мельников в конце 1920 х годов Годы жизни Гражданство … Википедия