-
101 CIP
1) сокр. от carriage and insurance paid to межд. эк., торг. "перевозка [доставка, фрахт\] и страхование [страховка\] оплачены до", СИП (стандартное условие внешнеторгового контракта, в соответствии с которым продавец несет те же обязательства, что и при условии "доставка оплачена до" (CPT), но кроме этого обязан застраховать товар на время его перевозки и подготовить товар к экспорту; употребляется с указанием места прибытия груза; в соответствии с определением Инкотермс 2000, это условие может применяться при поставке товара любым транспортом, включая смешанные перевозки)See:8) гос. фин. сокр. от capital improvement program
* * *
abbrev.: CIP Cash Index Participations наличные участия в индексе; см. basket 3.* * *Международные перевозки/Таможенное право----- -
102 clearing agreement
клиринговое соглашение, соглашение о клиринге [о клиринговых расчетах\]а) бирж., банк. (соглашение между клиринговым учреждением и участником клиринговых расчетов либо между отдельными участниками системы расчетов о порядке проведения клиринга; часто имеется в виду соглашение между фондовым брокером и клиринговой палатой биржи)See:б) межд. эк. (соглашение между странами о взаимной торговле, в соответствии с которым страны обязуются в течение определенного времени закупить друг у друга определенное количество товаров; оценка объемов торговли осуществляется в выбранной странами валюте (клиринговая валюта); в конце установленного периода страна, купившая больше, погашает свой долг в установленной валюте, в виде дополнительных поставок товаров или путем выпуска долгового обязательства)Syn:See:
* * *
= bilateral agreement.* * ** * *соглашение о клиринговых расчетах; договоренность о клиринговых счетах. . Словарь экономических терминов .* * *межгосударственное соглашение, направленное на компенсацию при оплате долговых обязательств, регистрируемых в центральных банках каждой страны -
103 contractor
сущ.1) эк., юр. подрядчик, контрактор; поставщик (физическое или юридическое лицо, выполняющее какие-л. работы или оказывающее услуги по контракту)ATTRIBUTES:
a/v contractor — поставщик аудио- и видеооборудования
See:advertising contractor, agricultural contractor, associate contractor, co-contractor, christmas-tree contractor, defense contractor, development contractor, exhibition contractor, farm labor contractors, federal contractor, field contractor, general contractor, government contractor, haulage contractor, home improvement contractor, independent contractor, joint contractor, low level contractor, mail contractor, main contractor, original contractor, outside contractor, poster contractor, prime contractor, private contractor, public contractor, specialist contractor, subcontractor, sub-contractor, contractor agreement, contractor loan, contractor's all risks, contractor's capability, contractor's fee, contractor's services, Building Equipment Contractors, Building Finishing Contractors, contractor controlled insurance program, contractor performance evaluation, contractor-controlled insurance program, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors, Foundation, Structure, and Building Exterior Contractors2) эк., юр., амер. контрактор* (принципал, дающий поручение поверенному на разовой основе)See:
* * *
контрактор, подрядчик.* * *1) исполнитель; 2) /construction-man/ подрядчик* * *. организация или лицо, принимающие на себя определенные обязательства по контракту. . Словарь экономических терминов 1 .* * *-----специализированная фирма (организация), выполняющая строительно-монтажные работы при сооружении объектов в стране заказчика на основе договоров подряда на капитальное строительство -
104 counter trade
торг. = countertrade* * *. Обмен товаров на другие товары, а не наличная оплата. Бартер . Инвестиционная деятельность .* * *внешнеторговые операции, условия которых предусматривают встречные обязательства экспортеров закупить у импортеров товары на часть или полную стоимость экспортируемых товаров -
105 floating rate
1) фин. плавающий (валютный) курс (валютный курс, складывающийся под влиянием спроса и предложения)Syn:Ant:See:2) фин. плавающая (процентная) ставка (процентная ставка, регулярно пересматриваемая в течение срока действия долгового обязательства)Syn:adjustable rate, variable rate, floating interest rate, floating rate of interest, variable rate of interestAnt:See:
* * *
1) "плавающая" процентная ставка: регулярно пересматриваемая ставка, привязанная к ориентиру типа ЛИБОР или "прайм рейт"; 2) "плавающий" валютный курс.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *Финансы/Кредит/Валюта-----условия, при которых курс валюты может колебаться, выходя за установленные в соответствии с международным соглашением рамки без дискреционных интервенций -
106 hypothecation
сущ.1) фин. ипотечный залог, ипотека ( помещение актива в залог в качестве обеспечения обязательства)Syn:mortgage 1. 1)See:2) банк., фин., трансп. бодмерея, морской залог (судна, груза или судна и груза)See:
* * *
ипотека, залог, заклад: помещение ценных бумаг или другой собственности в залог в качестве обеспечения кредита, в т. ч. при покупке других ценных бумаг за счет кредита брокера или для покрытия "коротких" продаж (США); обычно передается только право на актив и его продажу в случае непогашения кредита, а сам он физически и юридически остается у владельца (право собственности не передается); если то же самое обеспечение в случае ценных бумаг служит повторным обеспечением для брокера, который берет кредит у банка, то процесс называется "перезаклад"; см. margin loans;* * *ипотечный залог; ипотека (без перехода права собственности к залогодержателю); Ипотека; внесение залога. . Словарь экономических терминов .* * *Международные перевозки/Таможенное правообязательство, выдаваемое судовладельцем в качестве гарантии выплаты им с процентами всех средств, которые он занимает во время плавания судна в связи с возникающими неотложными обстоятельствами, после благо-получного прибытия судна в порт назначения-----Финансы/Кредит/Валютаипотека; ипотечный кредитзалог недвижимого имущества для получения ссуды; денежная ссуда, выдаваемая банком под залог имущества -
107 subrogation
сущ.а) эк., юр. (юридический принцип, в соответствии с которым лицо, имеющее какое-л. право или обязательство, при определенных условиях может быть заменено другим лицом, принимающим соответствующие права и обязательства; напр., по соглашению сторон может быть произведена замена кредитора: должник договаривается с третьим лицом о погашении его долга перед первоначальным кредитором, в результате чего это третье лицо становится новым кредитором по отношению к должнику)б) страх. (принцип, в соответствии с которым страховщик, после выплаты им страхового возмещения, имеет право обращать взыскание на третье лицо, полностью или частично несущее ответственность за нанесение ущерба, покрытого страховщиком)right of subrogation, subrogation right — суброгационное право, право суброгации, право на суброгацию
See:
* * *
суброгация: замена одного кредитора или собственника на другого: 1) = loan sale; 2) передача права (напр., в страховании).* * ** * *Суброгация, переход к страховщику прав страхователя на возмещение ущерба. The right of an insurer to substitute itself for the victim in recovering the amount of the loss from the party responsible for the loss. For example, you rent space in a warehouse. A worker accidentally sets fire to the building. The landlord collects from his insurance company but the insurer files a claim against your business. . Словарь экономических терминов .* * *право страховщика на регрессивные требования, которые страхователь может иметь по отношению к третьим сторонам, полностью или частично отвечающим за убытки, претензии по которым были оплачены-----Международные перевозки/Таможенное правопередача прав на предоставление претензии и получение компенсации за груз другому лицу -
108 preferred creditor status
статус привилегированного кредитора: статус кредитора, обязательства перед которым будут удовлетворяться в первую очередь; таким статусом обычно обладают международные валютно-финансовые учреждения типа МБРР или ЕБРР.* * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > preferred creditor status
-
109 IPF Commitment Period
-
110 covenants
1) Общая лексика: договорные обязательства, гарантирует2) Инвестиции: условия договора3) юр.Н.П. международные пакты4) Макаров: условие договора -
111 accord
1. n1) согласие, единство2) соглашение, договоренность•to be in accord — сходиться во взглядах; придерживаться единого мнения; соглашаться (с кем-л.)
to oppose an accord between... — противиться заключению соглашения между...
to re-commit oneself to an accord — подтверждать свои обязательства по соглашению
- accord is in jeopardyto torpedo / to undermine an accord — срывать соглашение
- accord is on the rocks
- accord is running into the ground
- accord with smb about smth
- arms control accord
- as envisages by the Geneva accords
- civic accord
- comprehensive accord
- existing accord
- final accord
- ideological accord
- implementation of an accord
- in accord with smth
- in line with accord
- international law accord
- much-heralded accord
- non-binding accord
- partnership accord
- peace accord
- peace-keeping accord
- political accord
- preliminary accord
- social accord
- temporary accord
- tentative accord
- test limitation accord
- the Montreal Accord
- trade accord
- UN brokered accord
- vagueness of accord 2. v1) предоставлять; оказывать2) ( with) согласовываться (с чем-л.); соответствовать (чему-л.)•to accord with smb's aspirations — отвечать чьим-л. чаяниям
-
112 folyó
• река мелководная• текущий* * *I формы существительного: folyója, folyók, folyótрека́ жa folyóra — на́ ре́ку
II формы прилагательного: folyóak, folyót, folyóan/folyólaga folyó partján — на берегу́ реки́
теку́щийa folyó év — теку́щий год м
folyó hó 5-én — 5-го сего́ ме́сяца
* * *+1mn. 1. (folyékony halmazállapotú) жидкий, текучий; (nem álló, hanem mozgó vízről) проточный;sűrűn \folyó — густотекучий;
2. (folyamatban levő) текущий; (pl. tárgyalásról) ведущийся;\folyó év júliusában — в июле масяце с.г.; a \folyó évben — в текущем году; \folyó évi — текущего года; hiv. сего года; с.г.; \folyó havi — текущего месяца; \folyó hó — текущий месяц; \folyó hó ötödikén — питого (числа) сего месяца (с.м.); a \folyó hónapban — ч текущем месяце; műsz. \folyó javítás — текущий ремонт; \folyó ügyek — текущие дела;a \folyó év — текущий/ньшешний год;
3.a szerződésből \folyó kötelezettségek — обязательства, вытекающие из договора;
4.+2egymásba \folyó hangok v. színek — сливающиеся звуки v. цвета
fn. [\folyót, \folyója|\folyók] река; (kisebb) речка;nemzetközi (közigazgatás alatt álló) \folyók — международные реки; faúsztatásra alkalmas \folyó — сплавная река; sekély vizű \folyó — мелкая река; biz. речушка; széles \folyó — широкая река; \folyó alsó folyása/szakasza — нижнее течение v. низовье реки; \folyó felső folyása/szakasza — верхнее течение v. верховье реки; \folyók egyesülése — стечение рек; a \folyó forrásától a torkolatáig — от истока до устья реки; a \folyó kanyarulata — изворот/изгиб/ излом/ излучина/поворот/колено реки; \folyó sodra — быстрина; \folyó partján/\folyónál — на реке; на берегу реки; a \folyó innenső partja — эта сторона реки; a \folyóinnenső partján v. a \folyón innen — на этой стороне реки; a \folyó túlsó partja — та сторона реки;bővizű \folyók — полноводные реки;
заречная сторона; заречье;a \folyó vizét jég(páncél) borítja — вода реки затянута льдом; ez a \folyó nincs rajta a térképen — этой реки нет на карте; \folyó menti — приречный; \folyó menti fűzek — приречные вербы; a \folyó befagyott/beállt — река застыла/ стала; \folyóban élő — речной; vmely \folyón felfelé — вверх по реке; vmely \folyón lefelé — вниз по реке; a \folyón túl — на той стороне реки; a \folyón túli — заречный, забережный; \folyón túli táj./terület — заречье, забережьеa \folyó túlsó partján — на той стороне реки;
-
113 платёж
мpaiement; ( взнос) versement; ( в оплату причитающейся суммы) règlement; см. тж выплата, оплата, плата, уплатазасчитывать платёж — ( в счёт исполнения обязательства) imputer un paiement en compte (d'un créance)
осуществлять платёж — effectuer un paiement, opérer un paiement
отсрочивать платёж — remettre un paiement, différer un paiement
прекращать платёжи — cesser les paiements, fermer les guichets
производить платёж — effectuer le paiement, opérer le paiement, régler
платёжи, выплачиваемые по месту нахождения страхователя — страх. prime quérable
- платёж в валютеплатёжи, выплачиваемые по месту нахождения страховщика — страх. prime portable
- платёж в рассрочку
- платёжи в счёт истекшего периода
- платёж в счёт кредита
- платёжи в счёт причитающейся суммы
- платёж в форме аккредитива
- платёж в форме инкассо
- платёж взносами
- платёж долями
- платёжи и поступления
- платёжи из прибыли
- платёжи из прибыли в бюджет
- платёж за пользование имуществом
- платёж на инкассо
- платёж наличными
- платёж наличными против документов
- платёж наличными со скидкой
- чистый платёж наличными
- платёж натурой
- платёж недолжного
- платёж нетто
- платёж перечислением
- платёж по аккредитиву
- платёж по векселю
- платёж по долгу
- платёж по клирингу
- платёжи по неторговым операциям
- платёж по обслуживанию долга
- платёж по экспорту
- платёж по подписке
- платёж по предъявлении документа
- платёж по ссуде
- платёж по счёту
- платёж по счёту-фактуре
- платёж по урегулированию расчётов
- платёж по чеку
- платёж против акцепта
- платёж против банковской гарантии
- платёж против документов
- платёж с аккредитива
- платёж с гарантией безопасности
- платёж с отсрочкой
- фактически произведённый платёж
- платёж чеком
- авансовый платёж
- акцептный платёж
- банковский платёж
- безналичный платёж
- бюджетные платёжи
- взаимные платёжи
- гарантированный платёж
- денежные платёжи
- дополнительный платёж
- досрочный платёж
- единовременный платёж
- ежегодный платёж
- ежемесячный платёж
- квартальный платёж
- комиссионный платёж
- лицензионные платёжи
- международные платёжи
- наличный платёж
- наложенный платёж
- наложенным платёжом
- начисленные платёжи
- невзысканный платёж
- немедленный платёж
- неналоговый платёж
- нерегулярные платёжи
- неторговые платёжи
- обязательный платёж
- окончательный платёж
- остаточный платёж
- отсроченный платёж
- очередной платёж
- паушальный платёж
- периодический платёж
- плановый платёж
- полный платёж
- последовательные платёжи
- последующий платёж
- поступивший платёж
- поэтапные платёжи
- произведённый платёж
- просроченный платёж
- разовый платёж
- рассроченные платёжи
- регулярные платёжи
- рентный платёж
- своевременный платёж
- совокупный платёж
- срочный платёж
- таможенные платёжи
- текущие платёжи
- трансфертные платёжи
- фиксированные платёжиРусско-французский финансово-экономическому словарь > платёж
-
114 цена
жценой, по цене — au prix
падать в цене — baisser, diminuer
нефть упала в цене — le pétrole a baissé, le pétrole diminué
завышать цену (на...) — surévaluer (de...)
занижать цену — sousévaluer, ( искусственно завышать или занижать) fausser le marché
замораживать цены — bloquer les prix, géler les prix
вычитать из цены, удерживать из цены — déduire du prix
привязывать цену к... — aligner le prix sur...
воздействовать на цены, оказывать воздействие на цены — affecter les prix
основывать цену на... — baser le prix sur..., asseoir le prix sur...
набавлять цену — enchérir sur le prix, ( на торгах) surenchérir
договариваться о цене — parvenir à un prix, convenir d'un prix, ( вести переговоры) négocier le prix
обсуждать цену — débattre le prix, négocier le prix
пересматривать цену — réviser le prix, ( в ходе переговоров) renégocier le prix
продавать по цене — vendre au prix (de...)
повышать цену — augmenter le prix, hausser le prix, majorer le prix, ( регулировать в сторону повышения) ajuster le prix à la hausse
поддерживать цены — maintenir les prix, soutenir les prix
понижать цену — réduire le prix, baisser le prix, diminuer le prix, ( регулировать в сторону понижения) ajuster le prix à la baisse
делать скидку с цены — rabattre le prix, faire réduction du prix
снижать цену — baisser le prix, diminuer le prix, réduire le prix
согласовывать цену — arrêter le prix, ( в ходе переговоров) négocier le prix
сравнивать цены — comparer les prix, ( с конкурентами) aligner les prix
указывать цены — marquer les prix, afficher les prix
устанавливать цену — fixer le prix, établir le prix
цена составляет... — le prix est de...
цена при продаже за наличные с немедленной оплатой — prix spot, prix de place
- цена арендыцена, устанавливаемая при выпуске товара на рынок — prix de lancement
- цена без обязательства
- цена без скидок
- цена без упаковки
- цена без учёта стоимости доставки
- цена в долларах
- цена в период рекламной кампании
- цена в условиях паники
- цена в условных единицах
- цена валюты
- цена вводимого ресурса
- цена включая пошлину
- цена включая проценты
- цена внешнего рынка
- цена внутреннего рынка
- цена выше номинала
- цена года поставки
- цена для потребителя
- цена для конечного потребителя
- цена единицы продукции
- цена за вычетом налогов
- цена за килограмм веса
- цена за партию
- цена за штуку
- заранее установленная цена
- цена золота
- цена изготовителя
- цена исполнения опциона
- цена каталога
- внутренняя цена компании
- цена конверсии
- цена контракта
- крайне низкая цена
- цена кредита
- цена лицензии
- цена мирового рынка
- цена на круг
- цена нематериальных активов фирмы
- цена нетто
- цена на золото
- цены на потребительские товары
- цены на промышленные товары
- цены на товары
- цена на уровне издержек
- цены на услуги
- цены на чёрном рынке
- цена насыщения рынка
- цена ниже номинала
- цена облигации
- цена опциона
- цена опциона колл
- цена опциона пут
- официально установленная цена
- цена перевозки
- цена передачи
- цена по кассовой сделке
- цена по прейскуранту
- цена по сделке с премией
- цена подержанного товара
- цена подписки
- цена покупки
- цена поставки
- цена предложения
- цена при выставлении на продажу
- цена при калькуляции издержек
- цена при оплате наличными
- цена при перепродаже
- цена при переуступке
- цена при покупке в кредит
- цена при продаже в рассрочку
- цена при продаже за наличные
- цена при продаже с торгов
- цена при сделке за наличные
- цена приобретения
- цена продавца
- цена продажи
- фактическая цена продажи
- цена производителя
- цена производства
- цена рабочей силы
- цена распродажи
- цена реализации
- цена с баржи
- цена с выгрузкой на берег
- цена с надбавкой
- цена с немедленной сдачей
- цена с пристани
- цена с судна
- цена с учётом всех расходов
- цена с учётом налогов
- цена с учётом стоимости доставки
- цена сбыта
- цена СИФ
- цена со скидкой
- цена со склада
- совместно разработанная цена
- цена спот
- цена спроса
- цена труда
- цены у посредников
- цена унции
- цена фактической продажи
- цена ФАС
- цена ФОБ
- цена фактора производства
- цена франко
- цена франко-баржа
- цена франко-граница
- цена франко-завод
- цена франко-порт
- цена франко-пункт поставки
- цена франко-склад
- цена фрахта
- цена фьючерса
- чрезмерно высокая цена
- экономически выгодная цена
- цена эмиссии
- абсолютная цена
- альтернативная цена
- аукционная цена
- базисная цена
- биржевая цена
- бросовая цена
- валовая цена
- внешнеторговая цена
- внутренняя цена
- выгодная цена
- выкупная цена
- выпускная цена
- высокая цена
- покупать по высокой цене
- продавать по высокой цене
- гарантированная цена
- гибкая цена
- государственная цена
- дегрессивная цена
- действительная цена
- действующая цена
- демпинговая цена
- денежная цена
- дискриминационная цена
- дифференцированная цена
- договорная цена
- доступная цена
- дружеская цена
- единая цена
- единовременная цена
- единые цены
- заводская цена
- завышенная цена
- заключительная цена
- закупочная цена
- замороженная цена
- заниженная цена
- запрашиваемая цена
- запретительная цена
- заявленная цена
- зональная цена
- издательская цена
- изменённая цена
- импортная цена
- инвентаризационная цена
- картельная цена
- колеблющиеся цены
- коммерческая цена
- компенсационная цена
- конечная цена
- конкурентная цена
- конкурентоспособная цена
- контрактная цена
- конъюнктурная цена
- котировальная цена
- ликвидационная цена
- льготная цена
- максимальная цена
- международные цены
- мелкооптовая цена
- меняющиеся цены
- местная цена
- минимальная цена
- монопольная цена
- нарицательная цена
- по нарицательной цене
- начальная цена
- невыгодная цена
- негибкая цена
- недоступная цена
- неизменные цены
- непомерная цена
- неустойчивые цены
- неэластичная цена
- неявная цена
- низкая цена
- покупать по низкой цене
- продавать по низкой цене
- номинальная цена
- нормальная рыночная цена
- нормативная цена
- обозначенная цена
- обоснованная цена
- общедоступная цена
- общая цена
- обычная цена
- объявленная цена
- с объявленной цены
- ожидаемая цена
- окончательная цена
- округлённая цена
- определённая цена
- оптовая цена
- ориентировочная цена
- основная цена
- относительные цены
- отправная цена
- отпускная цена
- отпущенные цены
- падающие цены
- паритетная цена
- паушальная цена
- первоначальная цена
- пересматриваемая цена
- плановая цена
- повышенная цена
- подписная цена
- цена, подлежащая уплате
- покупная цена
- полная цена
- пониженная цена
- пороговая цена
- последняя цена
- постоянные цены
- в постоянных ценах
- потенциальная цена
- потребительская цена
- поштучная цена
- поясная цена
- цена, превышающая...
- предварительная цена
- предельная цена
- предложенная цена
- предусмотренная цена
- прейскурантная цена
- преобладающая цена
- приблизительная цена
- прибыльная цена
- приведенная цена
- приемлемая цена
- принудительная цена
- прогнозная цена
- продажная цена
- производная цена
- произвольная цена
- равновесная цена
- разовая цена
- разумная цена
- расчётная цена
- внутрифирменная цена
- реальная цена
- резервированная цена
- рекомендуемая цена
- розничная цена
- рыночная цена
- сезонная цена
- скользящая цена
- скорректированная цена
- сметная цена
- сниженная цена
- совокупная цена
- сопоставимая цена
- спекулятивная цена
- специальная цена
- справедливая цена
- справочная цена
- средневзвешенная цена
- средняя цена
- стабильная цена
- стандартная цена
- стартовая цена
- субсидируемая цена
- существующая цена
- сходная цена
- тарифицированная цена
- тарифная цена
- твёрдая цена
- текущая цена
- товарные цены
- торгуемая цена
- трансфертная цена
- удельная цена
- умеренная цена
- уплаченная цена
- условная цена
- установленная цена
- устойчивая цена
- учётная цена
- утверждённая цена
- фактическая цена
- факторная цена
- фактурная цена
- фиксированная цена
- фиктивная цена
- фьючерсная цена
- целевая цена
- чистая цена
- чрезмерная цена
- штучная цена
- экспортная цена
- эластичная цена -
115 compromisos financieros internacionales
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > compromisos financieros internacionales
-
116 облигация
bond, obligation; debenture- ОФЗ -
117 international obligations
international (moral, financial) obligations международные (моральные, финансовые) обязательстваEnglish-Russian combinatory dictionary > international obligations
-
118 облигация
bond; (краткосрочная, выпущенная компанией или государственным органом) note; (в США обращающаяся ценная бумага, не имеющая конкретного обеспечения, гарантией является только репутация эмитента) debenture -
119 наценка
наценка
надбавка
Торговая надбавка (торговая наценка, торговая накидка) - элемент цены продавца, обеспечивающий ему возмещение затрат по продаже товаров и получение прибыли («Торговля термины и определения ГОСТ Р 51303-99», утвержденный Постановлением Госстандарта РФ от 11.08.1999 N 242-ст).
Например, при закупочной цене товара в 100 рублей и наценке продавца в 10 %, отпускная цена должна составить 110 рублей. Считается, что наценка представляет собой взаимосвязь стоимости изделия и ею продажной цены. См. Надбавка (Mark-on).
Как правило, надбавка (или наценка) в 40 % означает, что продажная цена рассчитывается равной 140 % от стоимости, но может также означать то, что стоимость составляет 60 % в составе продажной цены.
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]
наценка
1.Надбавка к себестоимости товаров или услуг, отражаемая в их цене. Может выражаться в процентах (к себестоимости) или в абсолютной сумме. 2. Доход, получаемый снабженческой организацией за снабжение и сбыт продукции предприятия. 3. Валовой доход торговли, образующийся в результате накидок на оптовые цены промышленности. Национальная конкурентоспособность (competitive advantage of nations) одна из характеристик качества экономической системы с точки зрения ее международных экономических связей, положения в мире. Адам Смит ввел понятие абсолютного преимущества, согласно которому страна экспортирует товар, если издержки ниже, чем в других странах. Давид Рикардо дополнил его концепцией сравнительного преимущества. Долгое время считалось, что национальная кокурентоспособность — характеристика постоянная, поскольку она основана на количестве и качестве ресурсов, которыми наделена страна в силу исторических обстоятельств. Все страны имеют примерно одинаковые технологии, но в разной степени наделены так наз. факторами производства, такими, как земля, рабочая сила, природные ресурсы и капитал – таково было общее представление. Выдающийся вклад в разработку современной концепции Н.к. внес американский экономист М.Портер. [1] На огромном фактическом материале он, прежде всего, показал, что Н.к. изменчива, в разные периоды отдельные страны добивались выдающихся успехов в этом направлении, хотя и были обделены ресурсами (Япония, Южная Корея и другие). Портер утверждает: единственное, на чем может основываться концепция конкурентоспособности на уровне страны, это постоянно увеличивающаяся продуктивность использования ресурсов. Причем ни одна страна не может быть конкурентоспособной абсолютно во всем, так же как быть чистым экспортером абсолютно всего.Ресуры ограничены. В идеальном варианте их следует применять в наиболее продуктивных отраслях. На международном рынке конкурируют не страны, а фирмы. Чтобы добиться успеха в конкуренции, государство должно создавать соответствующие условия фирмам данной страны: они должны иметь сравнительное преимущество в виде либо более низких издержек, либо разнообразия товаров, которые определяют более высокие цены. Вопросам национальной конкурентоспособности посвящена большая литература, в том числе экономико-математическая (модели Хекшера, Олина, Самуэльсона).Следует указать, что практически все авторы, включая даже Портера, сосредоточивают свое внимание на конкуренции товаров и услуг. Между тем, значительно меньше внимания уделяется возникшим в современную постиндустриальную эпоху видам конкуренции иного свойства: за привлечение иностранных инвестиций (многие государства ради этого снижают ставки налогов, и тут появляется как бы вторичная конкуренция, налоговая), за привлечение квалифицированных кадров ( «охота за мозгами»), и может быть, другие виды. Все это должно учитываться в понятии Н.к. [1] Портер М. Международная конкуренция. М., Изд-во «Международные отношения» 1993 г. Национальное богатство (народное богатство) [national wealth]—совокупность ресурсов страны (экономических активов), составляющих необходимые условия для производства товаров, оказания услуг и обеспечения жизни людей. Оно состоит из экономических объектов, существенным признаком которых является возможность получения их собственниками экономической выгоды. Н.б. исчисляется на определенный момент времени, как правило, в стоимостном выражении в текущих и сопоставимых (постоянных) ценах.[1] В Н.б. по официальной статистике включаются: 1. Нефинансовые произведенные активы (основные фонды в производственных отраслях, запасы материальных оборотных средств и ценности); здесь к основным фондам относятся и нематериальные произведенные активы — объекты, стоимость которых определяется заключенной в них информацией (например, результаты разведки полезных ископаемых, программное обеспечение, оригинальные произведения литературы и искусства).. 2. Нефинансовые непроизведенные активы — такие, которые не являются результатом производственных процессов. Они либо существуют в природе, либо «появляются в результате юридических или учетных действий»[2] Формально в эту категорию включаются природные ресур¬сы, находящиеся в распоряжении общества, — земля, ле¬са, доступные при данном уровне развития техники месторождения полезных ископаемых, а также водные ресурсы. (При этом природные богатства следует разделить на две части: используемые и латентные, задача состоит в их эффективном переводе из второй категории в первую.). Однако в практике российской статистики оценка стоимости природных богатств, вовлеченных (и тем более не вовлеченных) в хозяйственный оборот, не производится. Эти объекты учитываются только в натуральном выражении, а в стоимостном — лишь частично (через затраты по улучшению земель, издержки, связанные с передачей прав собственности на землю и т.п.). Абсурдность ситуации состоит в том, что при этом, например, бедное месторождение, для обнаружения которого потребовались большие работы, оказывается менее «ценным», чем богатое месторождение, найденное случайно (что, кстати, бывает нередко). 3. Нематериальные непроизведенные активы — такие как патенты, авторские права, договоры об аренде, «гудвилл», которые могут быть проданы или переданы. 4. Финансовые активы — это активы, которым, как правило, противостоят финансовые обязательства других собственников ( монетарное золото и специальные права заимствования, валюта и депозиты, акции и прочие виды акционерного капитала, займы, страховые технические резервы, прочая дебиторская и кредиторская задолженность). Кроме того, к Н.б. следовало бы относить и такие нематериальные результаты обществен¬ного труда, как научно-техни¬ческий уровень кадров, накопленный опыт и т.д. (Воз¬можно, что в понятие Н.б. со временем войдет и генофонд нации — как вторая природная составляющая Н.б.). Если в давние, докапиталистические времена главным богатством считалась земля, а в капиталистические — капитал, то сейчас мы являемся свидетелями опережающего роста интеллектуального потенциала общества, как важнейшего элемента Н.б. Кроме перечисленных элементов отдельно (справочно) учитываются также накопленные потребительские товары длительного пользования в домашних хозяйствах и прямые иностранные инвестиции. Совершенствуется учет элементов Н.б. В частности, учет стоимости тех элементов Н.б., по которым ранее стоимостная оценка не производилась, будет налаживаться по мере вовлечения этих активов в рыночный оборот. Общие оценки Н.б. России носят пока весьма неопределенный и противоречивый характер, расходятся не на проценты, а в разы. Н.б., не считая богатств при¬роды, в каждый момент есть продукт труда многих по¬колений (включая труд по вовлечению природных ресурсов в хозяйственный оборот). Но необходимо учитывать не только накопление богатства (что теоретически мож¬но определить, сложив объемы конечной продукции общественного производства за исследуемый период), но и выбытие определенной части это¬го богатства. Например, ликвидацию устаревшего оборудования, снос жилых домов, исчерпание месторождений, а также последствия природных катаклизмов. Вопрос о выбытии Н.б. особенно важен, когда дело идет о его природной составляющей. Бывший вице-президент США, профессиональный эколог Альберт Гор цитировал своего соотечественника Колина Кларка, который утверждал, что «…значительная часть видимого экономического роста на деле может оказаться иллюзией из-за того, что в нем не учитывается сокращение природного капитала»[3] Между тем, процесс выбытия отдельных элементов Н.б. учитывается пока далеко не всеми экспертами. Что касается источников пополнения Н.б., то их можно, с известной долей условности, разделить на три части: созданное трудом и интеллектом данного народа — это главный, решающий источник Н.б.; взятое у других народов с помощью внешней экспансии, например, путем неэквивалентного обмена или колониального грабежа; дарованное природой (в Н.б. входит часть природы, не являющаяся общемировым достоянием человечества и не принадлежащая другим государствам). Состояние, размеры, динамичность производства, и его инфраструктуры, наличие резервов, объемы природных ресурсов и другие элементы Н.б. в сочетании с культурно-техническим уровнем и мобильностью кадров определяют экономический потенциал страны. См. также Богатство [1] Методологические положения по статистике, выпуск 1, Изд..:Логос. 1996 [2] Там же [3] Gore, A. Earth in balance. 1993.,p.189.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наценка
-
120 прерогативы контроля
прерогативы контроля
Права акционера (иногда — группы акционеров), обладающего контрольным пакетом акций компании. Включают следующие одностосторонние возможности: Назначать или изменять состав менеджмента Назначать или изменять состав Совета директоров Определять размеры вознаграждений и дополнительных доходов менеджеров Определять текущую производственную и стратегическую политику, изменять направление бизнеса Осуществлять приобретение, аренду, или ликвидацию активов фирмы, включая основные фонды и недвижимость. Выбирать поставщиков, продавцов и субподрядчиков, с которыми фирма должна вести дела и заключать контракты. Вести переговоры и осуществлять поглощения и слияния Ликвидировать, распускать, продавать или рекапитализировать компанию Продавать или приобретать государственные облигации Регистрировать акции компании для первоначального или вторичного публичного размещения Регистрировать долговые обязательства компании для их первоначального (IPO) или вторичного публичного размещения. Объявлять и выплачивать дивиденды – наличными или акциями Менять статьи устава компании и правила внутреннего распорядка Устанавливать размеры собственных вознаграждений (и приработков) и размеры вознаграждений (и приработков) основных сотрудников Выбирать предпринимателей, готовых к объединению, и вступать в соглашения о создании совместных предприятий и партнерств Решать, какие продукты или услуги должна производить компания и утверждать цены на эти продукты и услуги Решать, какие рынки и местности должна обслуживать компания, вступать в эти рынки и прекращать обслуживание. Решать, какие категории потребителей должна обслуживать компания, а какие – нет. Вступать во внутренние и международные соглашения по охране интеллектуальной собственности. Блокировать любое из перечисленных выше действий. Короче, обладатель контрольного пакета акций наделен всеми правами вести бизнес в собственных интересах — обладателя контрольного пакета акций.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > прерогативы контроля
См. также в других словарях:
Обязательства России в заявке на Олимпийские игры 2014 года — Столица Олимпийских игр 2014 Сочи была выбрана в ходе 119 й сессии Международного олимпийского комитета (МОК) в Гватемале 4 июля 2007 года. Соперниками российской заявки в борьбе за право принять у себя Олимпиаду были Зальцбург (Австрия) и… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Международные резервы — Валютные резервы (или Forex резервы от англ. Foreign exchange иностранная валюта) в строгом смысле, совокупность только иностранных валютных депозитов и облигаций, выпущенных Центральными банками. Тем не менее, в более широком смысле этот термин… … Википедия
Международные конвенции по охране авторских прав — (англ. international copyright conventions) многосторонние международные договоры, устанавливающие обязательства государств их участников по охране авторского права на произведения, принадлежащие … Энциклопедия права
Международные рейтинговые агентства — (International rating agencies) Рейтинговые агентства это организация, занимающаяся оценкой платёжеспособности субъектов финансового рынка Международные рейтинговые агентства: кредитный рейтинг стран, Fitch Ratings, Moody s, S&P, Morningstar,… … Энциклопедия инвестора
Международные расчёты — (International settlements) Расчёты по международным торговым операциям Основные формы и правовые особенности международных расчётов, системы для их проведения Содержание Содержание Раздел 1. Основные понятия . 1Определения описываемого предмета… … Энциклопедия инвестора
Международные инвесторы — (International investors) Содержание Содержание Определения описываемого предмета Эволюция развития международных инвестиционных отношений Понятие международного инвестиционного права Участники международных инвестиций Формы международного… … Энциклопедия инвестора
Международные стандарты финансовой отчётности — (МСФО) Международные стандарты бухгалтерского учета (МСБУ), список действующих в настоящее время стандартов Применение международных стандартов финансовой отчётности в различных странах, IFRS, IAS Содержание Содержание Раздел 1. Применение и… … Энциклопедия инвестора
Международные стандарты финансовой отчётности — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер • Бухгалтерия Главная бухгалтерская книга Оборотно сальдовая ведомость Отчётный период У … Википедия
Международные стандарты финансовой отчетности — Бухгалтерский учёт Ключевые понятия Бухгалтер Бухгалтерия Пробный баланс Главная бухгалтерская книга Дебет Себестоимость Двойная запись Стандартные методы Наличный и кумулятивный методы РСБУ / МСФО Финансовая отчётность Бу … Википедия
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОГОВОРЫ — записанные, закреплённые, официально зафиксированные соглашения между двумя или более государствами о взаимных правах и обязанностях в политических, экономических или иных отношениях. Любое двустороннее или многостороннее соглашение между… … Дипломатический словарь
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИИ — – способы обеспечения соблюдения норм международного права и выполнения международных обязательств. Основной вид М. г. – поручительство того или иного государства в том, что другое государство выполнит лежащие на нём обязательства. Такое… … Советский юридический словарь