-
21 medical attention
1) Техника: медицинская помощь2) Юридический термин: медицинский уход3) Экономика: медицинское обслуживание4) Горное дело: медицинское обслуживание (шахтёров) -
22 medical care
1) Медицина: медицинская помощь, медицинское обслуживание, медпомощь, лечебное дело (специальность, в противовес сестринскому делу)2) Военный термин: медицинская помощь и лечение3) Юридический термин: лечение4) Экономика: здравоохранение5) Социология: медицинский уход6) Деловая лексика: государственное медицинское обслуживание -
23 prenatal care
1) Общая лексика: гигиена беременной, гигиена беременности, наблюдение за беременной женщиной -
24 after care
(n) медицинский уход -
25 proper
['prɔpə]adjнадлежащий, подходящий, подобающий, приличный, пристойный, выполненный надлежащим образомThe child got a proper medical attention at the hospital. — В больнице ребенок получил требуемый медицинский уход.
The area is outside the city proper. — Район находится за пределами собственно города.
Is it proper to ask such a question? — Удобно ли задать такой вопрос? /Прилично ли спросить об этом?
- proper way- proper time
- proper word
- proper noun
- in the proper way
- at the proper time
- proper thing to doUSAGE:See convenient, adj; USAGE (2.). -
26 to require medical care
to require (to get) medical care требовать (получать) медицинский уход/медицинское обслуживаниеEnglish-Russian combinatory dictionary > to require medical care
-
27 therapy
[ˈθerəpɪ]art therapy "художественная" терапия (использование танцевальных движений в лечебных целях) client group therapy групповое лечение больных crisis therapy медицинский уход за больными, находящимися в состоянии кризиса (комы); интенсивная терапия; реанимация family therapy семейная терапия fever therapy мед. лихорадочная терапия, электропирексия group therapy групповое лечение individual therapy индивидуальная терапия; индивидуальное лечение marital therapy брачная терапия music therapy музыкальная терапия pair therapy парная терапия; сменная терапия play therapy игровая терапия social therapy социальная (общественная) терапия therapy лечение, терапия work therapy трудовая терапия -
28 medical
ˈmedɪkəl
1. прил.
1) врачебный, медицинский medical aid ≈ медицинская помощь medical arrangement ≈ медицинское обеспечение medical attendance ≈ медицинская помощь, медицинское обслуживание, уход за больным the medical profession ≈ медицинские работники, врачи medical garden ≈ сад для выращивания лекарственных растений medical jurisprudence ≈ судебная медицина medical man ≈ врач medical examination/inspection ≈ медицинский осмотр medical assessor ≈ судебно-медицинский эксперт medical society ≈ общество врачей medical school medical history medical service Syn: medicinal
2) лечебный, терапевтический medical ward ≈ терапевтическое отделение больницы Syn: therapeutic, curative, medicinal
2. сущ.;
разг. студент-медик( разговорное) медосмотр студент-медик врачебный, медицинский;
санитарный - * service медицинское обслуживание - * aid /assistance, attention/ медицинская помощь - * examination медицинское обследование, медицинский осмотр - to have a * examination пройти медосмотр - * certificate справка о состоянии здоровья;
медицинское свидетельство - * attendance врачебный уход, медицинское обслуживание - * staff медицинский персонал - * aid-man /orderly, private/ (военное) санитар - * officer офицер медицинской службы;
начальник медицинской службы - * unit санитарная часть, санчасть - * board медицинская комиссия - * comment медицинское заключение, врачебная экспертиза - * Corps военно-медицинская служба - * department медицинский отдел;
военно-санитарное управление;
(морское) медико-санитарная служба (корабля) - * discharge( военное) увольнение со службы по состоянию здоровья - * case больной - * man /practitioner/ врач-терапевт - the * profession профессия врача;
медицинское "сословие" врачи - among the * profession среди медиков - our * friend наш друг доктор - * society медицинское общество;
общество врачей - * school медицинская школа;
высшее медицинское учебное заведение - * station медицинский пункт - * ambulance /transport/ санитарный транспорт - * wallet медицинская сумка - * equipment медицинское имущество /оборудование/ - * garden сад для выращивания лекарственных растений - * history история болезни;
история медицины - * jurisprudence судебная медицина терапевтический - * ward терапевтическое отделение больницы - * disease заболевание внутренних органов (редкое) лечебный medical врачебный, медицинский;
medical aid медицинская помощь;
the medical profession медицинские работники, врачи ~ assessor судебно-медицинский эксперт ~ school высшее медицинское учебное заведение;
medical garden сад для выращивания лекарственных растений ~ history история болезни ~ history история медицины medical врачебный, медицинский;
medical aid медицинская помощь;
the medical profession медицинские работники, врачи ~ school высшее медицинское учебное заведение;
medical garden сад для выращивания лекарственных растений ~ school медицинская школа ~ service медицинское обслуживание ~ service санитарная часть service: medical ~ медицинская служба ~ socicty общество врачей ~ терапевтический;
medical ward терапевтическое отделение больницы -
29 medical
1. [ʹmedık(ə)l] n1. разг. медосмотр2. студент-медик2. [ʹmedık(ə)l] a1. врачебный, медицинский; санитарныйmedical aid /assistance, attention/ - медицинская помощь
medical examination - медицинское обследование, медицинский осмотр
medical certificate - а) справка о состоянии здоровья; б) медицинское свидетельство
medical attendance - врачебный уход; медицинское обслуживание
medical aid-man /orderly, private/ - воен. санитар
medical officer - офицер медицинской службы; начальник медицинской службы
medical unit - санитарная часть, санчасть
medical comment - медицинское заключение, врачебная экспертиза
medical department - а) медицинский отдел; военно-санитарное управление; б) мор. медико-санитарная служба ( корабля)
medical discharge - воен. увольнение со службы по состоянию здоровья
medical man /practitioner/ - врач-терапевт
the medical profession - а) профессия врача; б) медицинское «сословие», врачи
medical society - медицинское общество; общество врачей
medical school - а) медицинская школа; б) высшее медицинское учебное заведение
medical ambulance /transport/ - санитарный транспорт
medical equipment - медицинское имущество /оборудование/
medical history - а) история болезни; б) история медицины
2. терапевтический3. редк. лечебный -
30 care
1. noun1) забота; попечение, уход; medical care медицинская помощь; to take care of smb. смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.; in care of на попечении; under the care of a physician под наблюдением врача2) внимание, осторожность; the work needs great care работа требует особой тщательности; have a care!, take care! береги(те)сь!3) (also pl.) забота, заботы, тревогаc/o (читается care of) через; по адресу; Mr White c/o Mr Jones г-ну Джоунзу для передачи г-ну Уайтуcare killed the cat посл. = не работа старит, a заботаSyn:solicitude2. verb1) заботиться (for, of, about); the children are well cared for за детьми прекрасный уход2) питать интерес, любовь (for); she really cares for him она его действительно любит; to care for music интересоваться музыкой; not to care for meat не любить мяса3) беспокоиться, тревожиться4) иметь желание (to); I don't care мне все равно; I don't care to go мне не хочется идтиI don't care a straw (или a damn, a button, a brass farthing, a fig, a feather, a whoop) мне безразлично, наплеватьI don't care if I do collocation я не прочь; ничего не имею противSyn:worry* * *1 (n) забота; осторожность; попечение2 (v) заботиться; питать интерес* * ** * *[ keə] n. забота, попечение, уход, внимание; осторожность, осмотрительность; тревога v. заботиться, ухаживать, отхаживать, беспокоиться, тревожиться; испытывать интерес, иметь желание* * *вниманиезаботазаботитьсяосторожностьпопечениепопеченияпопеченьепопечительствапопечительствопредосторожностьпризрениярадениераденияхлопоты* * *1. сущ. 1) забота; уход (медицинский) 2) внимание 3) тревога 2. гл. 1) заботиться (for, of, about); беспокоиться, тревожиться (for) 2) проявлять интерес, испытывать любовь/привязанность (for) 3) иметь желание (to) -
31 medical
1. n разг. медосмотрthe medical examination was a mockery — это было всё что угодно, но не медосмотр;
2. n студент-медик3. a врачебный, медицинский; санитарныйmedical examination — медицинское обследование, медицинский осмотр
medical attendance — врачебный уход; медицинское обслуживание
medical officer — офицер медицинской службы; начальник медицинской службы
medical unit — санитарная часть, санчасть
medical comment — медицинское заключение, врачебная экспертиза
medical society — медицинское общество; общество врачей
4. a терапевтический5. a редк. лечебныйСинонимический ряд:1. healing (adj.) alleviating; curative; healing; medicinal; pharmaceutical; preventative; prophylactic; restorative; therapeutic2. physician (noun) doc; doctor; MD; mediciner; medico; physician -
32 medical
['medɪk(ə)l] 1. прил.1) врачебный, медицинскийmedical aid / care — медицинская помощь
medical attendance — медицинская помощь, медицинское обслуживание, уход за больным
the medical profession — медицинские работники, врачи
- medical historymedical examination / inspection — медицинский осмотр
- medical serviceSyn:2) лечебный, терапевтическийSyn:2. сущ.; разг.1) медосмотрSyn: -
33 nursing
1. n уход2. n профессия среднего медицинского персоналаСинонимический ряд:1. bearing (verb) bearing; harbouring2. breast-feeding (verb) breast-feeding; nourishing; suckling3. cherishing (verb) cherishing; cultivating; fostering; nurturing4. ministering to (verb) caring for; ministering to; mothering; serving; waiting on -
34 nursing
1. [ʹnɜ:sıŋ] n1. уход (за больным и т. п.)2. профессия среднего медицинского персонала3. кормление грудью и пр. [см. nurse II]2. [ʹnɜ:sıŋ] a1. связанный с уходом за больным и т. п.nursing personnel /staff/ - медицинский персонал
nursing orderly - воен. санитар
2. кормящая ( о женщине)3. грудной ( о ребёнке)nursing babies and bottle babies - дети, вскармливаемые грудью, и дети на искусственном вскармливании
-
35 care
[kɛə]1. n1) забота, уход (медицинский)2) тщательность; внимание, осторожностьhandle with care! — обращайтесь осторожно! (надпись на упаковке)
3) тревога, проблемы, неприятности2. v1) заботиться, беспокоиться, тревожиться (for, of, about); с/о (читается care of) smb. для передачи кому-либо (пометка в почтовом адресе)2) иметь желание (to), интерес; испытывать любовь (for) -
36 pass
[pɑːs] 1. сущ.1)а) проход, путь, дорога прям. и перен.б) ущелье; перевалSyn:в) воен. стратегически важный проход; стратегическое укрепление, высотаSyn:г) фарватер, пролив, судоходный каналд) переулок, проулок, узкая улица2)а) прохождение, проход, проезд, переходPrimary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars. — Основная функция подсистемы - это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марса.
Syn:б) уход из жизни, смертьв) карт. пасг) информ. передача, пересылка; проход, просмотр3) оценка "зачёт"; сдача экзамена4) стечение обстоятельств, сложившаяся ситуацияThings have come to a pretty pass. — Дела приняли скверный оборот.
Syn:5)а) пропускб) воен. увольнительнаяThe soldier had a weekend pass. — Солдат получил увольнительную на неделю.
г) контрамарка6) выпад ( в фехтовании)Syn:7) пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника, жонглёра); фокус- make the pass- make a pass at smb.Syn:8) спорт. пас, передача, бросокto complete / throw a pass — делать, выполнять бросок
touchdown pass — гол ( в регби)
••- bring to pass- come to pass
- hold the pass
- pass in review 2. гл.1)а) идти; проходить, проезжатьto pass unheeded / unnoticed — проходить незамеченным
Pass right along, please! — Проходите мимо, пожалуйста!
The guard allowed the visitor to pass. — Охранник разрешил посетителю пройти.
She passed close by me without a sign of recognition. — Она прошла мимо меня и не узнала.
I've never passed the spot without thinking of her. — Я никогда не проходил мимо этого места, не вспомнив о ней.
Syn:б) идти, проходить, тянуться ( о дороге)The path passes round a bay, where there is a solitary cottage. — Тропинка бежит вокруг залива, в окрестностях которого стоит одинокий коттедж.
2)а) пересекать, переходить, переезжать; переправлятьсяSyn:б) переправлять, перевозитьSyn:3) ходить, циркулировать, распространяться"Freddy's parents were trying to pass," she went on sombrely. "Like so many rich German Jews." — "Родители Фредди старались скрыть своё происхождение", - продолжала она грустно. - "Как многие богатые немецкие евреи."
5)а) переходить (из одних рук в другие, из одного места в другое); переходить по наследствуб) превращаться, переходить ( из одного состояния в другое), менятьсяA substance passes from the solid to the liquid state. — Вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое.
The sky was a deep pink, passing into gold. — Небо было тёмно-розового цвета, постепенно переходящего в золотой.
в) ( pass into) становиться частьюThe deeds of these few brave men have passed into history. — Дела этих храбрецов вошли в историю.
6) обмениваться (репликами, информацией, письмами)The Count entered. Salutations passed. — Вошёл граф. Произошёл обмен приветствиями.
7)а) уходить, оставлять, покидатьб) отклоняться, отходить8) эвф.;.= pass on, = pass away, = pass over уйти, отойти ( умереть)to pass to God / heaven — отправиться к Богу, на небеса
to pass away by smth. — умереть от чего-л.
I'm sorry to hear that your favourite uncle passed over last week. — С прискорбием узнал, что ваш любимый дядя скончался на прошлой неделе.
There passed from among us a man who held a high position in English literature. — От нас ушёл человек, который занимал важное место в английской литературе.
About 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass hence. — Около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёл.
Syn:9)а) идти, проходить, пролетать ( о времени)Time passes quickly on vacation. — На отдыхе время проходит быстро.
Syn:б) проходить, кончаться, прекращаться; исчезатьWait for the rain to pass. — Подожди, пока пройдёт дождь.
The danger has passed. — Опасность миновала.
10) мелькнуть, появиться11) предолевать ( цензуру); проходить ( без проверки или испытания); удаваться, быть успешным (в качестве уловки, трюка)12)а) принимать, утверждать (закон, резолюцию)Congress is expected to pass the bill. — Ожидается, что конгресс утвердит законопроект.
б) быть принятым, быть одобренным ( законодательном органом)The bill passed without substantial alteration. — Законопроект был принят без существенных изменений.
13)Very few could pass even the most elementary examination. — Очень немногие могли сдать даже самый простой экзамен.
My son hopes to pass for a lawyer. — Мой сын надеется сдать экзамен на адвоката.
б) ставить зачёт; пропускать ( экзаменующегося)в) ( pass into) поступить в ( учебное заведение)It is not easy to pass into this medical school. — На этот медицинский факультет поступить непросто.
г) ( pass through) пройти, окончить курс (в колледже, университете)He passed through three years of college without really learning anything. — Он три года проучился в колледже, но толком ничему не научился.
14) происходить, случаться, иметь местоI saw what was passing. — Я видел, что происходило.
Tell no one of the secret that has passed between us. — Никому не говори о том, что между нами произошло.
Syn:15)а) = pass (up)on выносить (решение, приговор)to pass the death sentence on smb. — вынести кому-л. смертный приговор
Syn:б) быть вынесенным (о решении, приговоре)The verdict and judgment passed for the defendant. — Решение присяжных и суда было вынесено в пользу ответчика.
16) спорт. делать выпад ( в фехтовании)Syn:17) делать пассы, перемещать объекты с одного места на другое ( при демонстрации фокусов)18) карт. пасовать, объявлять "пас"19)а) пропускать, опускать, не упоминатьб) проходить незамеченным, сходитьLet that pass. — Не будем об этом говорить.
20) = pass through испытывать, выносить, выдерживатьSyn:21)а) обгонять, опережатьSyn:б) превышать, превосходить; выходить за пределы, переходить границыDick has already passed his father in height. — Дик уже выше своего отца.
It passes all comprehension. — Это превосходит всякое понимание.
Syn:22) проводить (чем-л. по чему-л.); помещатьto pass a wet sponge over smth. — провести мокрой губкой по чему-л.
to pass smth. through a filter — пропускать что-л. через фильтр
He passed his sword through his enemy's body. — Он пронзил врага мечом.
Pass your eyes over this letter. — Просмотрите это письмо.
He passed his hand across his forehead. — Он провёл рукой по лбу.
You'd look neater if you passed a comb through your hair now and again. — Ты бы выглядел приличнее, если бы иногда причёсывался.
Passing his hand through the hole, he could feel a hard object. — Засунув руку в дыру, он нашёл что-то твёрдое.
23) проводить, коротатьMother passes her time knitting. — Мама всё время вяжет.
24)а) передаватьto pass the word — передать устно информацию; отдавать приказ
to pass round the hat — пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований
Please pass me the salt. — Передай мне, пожалуйста, соль.
Pass the news along. — Передай эту новость дальше.
When you've read the letter, will you pass it back to me? — Когда прочтёшь письмо, отдай мне его обратно.
Syn:б) спорт. пасовать, передавать мяч ( в футболе)г) быть в обращении, иметь хождение ( о деньгах)This coin will not pass. — Эту монету не примут.
25) давать (слово, клятву, обещание)26)а) издавать, произносить, высказыватьto pass a remark — высказать мнение, сделать замечание
He called her Fatty and passed remarks about her figure. — Он называл её Толстушкой и отпускал всякие замечания относительно её фигуры.
Syn:б) читать, зачитывать, оглашать ( в официальном порядке)•- pass as- pass away
- pass by
- pass down
- pass in
- pass off
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up••to pass by on the other side — не оказать помощи, не проявить сочувствия
to pass in one's checks — разг. умереть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Медицинский уход — В узком значении термин медицинский уход представляет собой комплекс манипулятивных вмешательств, выполняемых медицинской сестрой самостоятельно или по назначению врача и направленных на удовлетворение базовых (в первую очередь физиологических)… … Официальная терминология
МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ — МЕДИЦИНСКИЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ. В состав М. и. входят всевозможные приборы, применяемые во врачебной практике. С точки зрения производственной выделяются следующие группы: 1) металлический хир. инструментарий, включая шприцы; 2) хирургический и… … Большая медицинская энциклопедия
Уход — I Уход за больными. Уход совокупность мероприятии, обеспечивающих всестороннее обслуживание больного, выполнение врачебных назначений, создание оптимальных условий и обстановки, способствующих благоприятному течению болезни, быстрейшему… … Медицинская энциклопедия
медицинский брат — deutsch: Krankenschwester f english: nurse По окончании соответствующего профессионального обучения медицинская сестра (медицинский брат) осуществляет уход за больными в стационарах, домах престарелых и инвалидов, а также на дому у пациентов … Русско-немецко-английский словарь по здравоохранению
Уход, Удаление (Withdrawal) — 1. АУТИЗМ (в психологии) поведение, характеризующееся ослаблением контакта с окружающей действительностью. Распространенный при шизофрении аутизм мышления (thought withdrawal) представляет собой ощущение того, что мысли человека покинули его… … Медицинские термины
Орловский базовый медицинский колледж — Орловский Базовый Медицинский Колледж (ОБМК) среднее специальное учебное заведение в городе Орле, Российская Федерация, готовящее медицинских специалистов среднего звена. История ОБМК ОБМК был основан в 1898 году по инициативе земского собрания… … Википедия
Шокли, Уильям Брэдфорд — Уильям Брэдфорд Шокли англ. William Bradford Shockley Шокли в 1975 году Дата рождения: 13 февраля 1 … Википедия
Змиевской уезд — Змиевский (Змиевской) уезд административно территориальная единица Российской империи (а также Донецко Криворожской республики, УНР и УССР) в составе Харьковской губернии. Содержание 1 Создание 2 Территориальные изменения … Википедия
Синдром внезапной детской смерти — МКБ 10 R95.95. МКБ 9 798798 OMIM … Википедия
Внезапной детской смерти синдром — Синдром внезапной детской смерти (СВДС, лат. Mors subita infantum) внезапная смерть от остановки дыхания внешне здорового младенца или ребенка, при которой посмертное вскрытие не позволяет установить причину летального исхода. Иногда СВДС… … Википедия
Заброшенные дети (neglected children) — Заброшенным можно назвать ребенка в том случае, когда «несущий ответственность за воспитание за ребенка взрослый либо сознательно, либо по причине исключительной небрежности заставляет его испытывать страдания, к рых можно было бы избежать, и/или … Психологическая энциклопедия