-
101 whiteout
белая тьма, белая мгла( оптическое явление в полярных широтах, при котором лед, небо и горизонт неотличимы друг от друга;
тж. Arctic *)Большой англо-русский и русско-английский словарь > whiteout
-
102 brume
brume [bru:m] nкнижн. тума́н, мгла; ды́мка; испаре́ние -
103 fog
Ⅰfog [fɒg]1. n1) густо́й тума́н2) дым или пыль, стоя́щие в во́здухе; мгла3):in a fog как в тума́не; в замеша́тельстве, в затрудне́нии
4) фото вуа́ль2. v1) оку́тывать тума́ном; затума́нивать(ся)2) напуска́ть тума́ну, озада́чиватьⅡfog [fɒg]с.-х.1. n1) ота́ва2) трава́, оста́вшаяся неско́шенной2. v1) пасти́ скот на ота́ве2) оставля́ть траву́ неско́шенной -
104 haze
Ⅰhaze [heɪz]1. n1) лёгкий тума́н, ды́мка; мгла2) тума́н в голове́; отсу́тствие я́сности в мы́слях2. v затума́нивать(ся), завола́кивать(ся)Ⅱhaze [heɪz] v1) мор. изнуря́ть рабо́той2) зло подшу́чивать, особ. над новичко́м -
105 mist
mist [mɪst]1. n1) (лёгкий) тума́н; ды́мка; мгла; па́смурность;Scotch mist густо́й тума́н; и́зморось, ме́лкий морося́щий дождь
2) тума́н пе́ред глаза́ми2. v1) застила́ть тума́ном; затума́нивать(ся)it mists, it is misting мороси́т
-
106 fog
I1. [fɒg] n1. густой туман2. мгла; дым или пыль, стоящие в воздухе3. неясность; замешательство; неведениеmy mind is in a fog - у меня в голове туман, я ничего не понимаю
I am in a fog - я совсем запутался; я в полной растерянности
4. фото потускнение, вуаль, затемнение2. [fɒg] v1. 1) окутывать, покрывать, покрыть туманом2) затуманиватьсяmy glasses have fogged in a steamy room - мои очки запотели в парном помещении
2. озадачивать, приводить в недоумение, замешательствоI'm completely fogged by this French sentence - я совершенно запутался в этом французском предложении
3. фото покрываться вуалью, быть неясным, туманнымII1. [fɒg] n1. отава2. травостой, оставшийся под зимуto leave under fog - оставить нескошенным (о луге и т. п.)
3. шотл. мох2. [fɒg] v1. 1) пасти скот на отаве2) пастись на отаве ( о скоте)2. оставлять траву нескошенной на зиму3. шотл. зарастать мхом -
107 grey
I1. [greı] n1. 1) серый цвет2) оттенок серого цвета3) серая краскаto paint smth. with grey - окрасить что-л. серой краской, окрасить что-л. в серый цвет
2. 1) серая материя2) неотбелённая материяgoods in the grey, greys - изделия из сырцовых /суровых, некрашеных, небелёных/ тканей
3. лошадь серой масти4. сединаthe grey of /in/ his hair - седина в его волосах
5. сумрак7. амер. ист. военная форма солдат армии южан (во время гражданской войны 1861-1865 гг.)to wear the grey - носить военную форму южан; быть солдатом армии южан, быть конфедератом
8. pl разг. серые фланелевые брюки2. [greı] a1. 1) серыйat sunset the room fills with grey shadows - вечером комната наполняется серыми тенями
2) серый; землистого цвета; «зелёный»to turn /to become/ grey - сделаться бледным /серым/
his face looked grey - у него был серый /усталый/ вид
2. седой; сивыйgrey hairs - седины; старость
to turn /to become/ grey - седеть; стареть, стариться
to grow grey in the service - поседеть /состариться/ на службе
3. 1) пасмурный, сумрачныйgrey day - серый /пасмурный/ день
grey sky - серое /пасмурное/ небо
2) мрачный, безрадостныйgrey life - безрадостная /невесёлая/ жизнь
4. текст. неотбелённый♢
grey market - толкучка ( рынок)the grey mare is the better horse - ≅ жена - в доме глава
3. [greı] v1. 1) делать серым2) делаться серым, сереть2. седетьII [greı] n физ. -
108 haze
I1. [heız] n1) лёгкий туман, дымка, мгла2) туман в голове; отсутствие ясности мысли2. [heız] v1) заволакивать ( о тумане)2) затуманиваться, заволакиваться; хмуритьсяII [heız] v1. мор. проф. изнурять работой; в наказание поручать самую тяжёлую работу3. диал. пугать; ругать; бить -
109 island
1. [ʹaılənd] n1. остров2. зона, районsafety /traffic, street/ island - «островок безопасности» ( для пешеходов - при переходе улицы)
island of resistance - воен. очаг сопротивления
3. анат. обособленная группа клетокisland of Langerhans - панкреатический островок, островок Лангерганса
island of Reil - центральная доля, островок Рейля
4. мор. надстройка ( на авианосце)2. [ʹaılənd] v1. 1) образовывать остров, окружать водойthe water spread islanding the trees - вода наступала, и деревья оказались на островке
2) обособлять, изолировать, окружать2. усеивать -
110 mist
1. [mıst] n1. 1) (лёгкий) туман; дымкаheavy mist - а) густой туман; б) изморось, мелкий моросящий дождь
the hills were hidden in mist - холмы были окутаны дымкой /туманом/
2) мгла, дымка2. 1) туман, пелена перед глазамиto see smb., smth. through a mist - видеть кого-л., что-л. сквозь туман
she looked up at him in a mist of tears - она взглянула на него затуманенными от слёз глазами
2) туман; то, что затрудняет понимание, запоминание3. виски, водка и т. п. на толчёном льду с лимонной корочкой2. [mıst] v1. 1) застилать туманом; затуманивать2) застилаться туманом; затуманиватьсяher eyes misted with tears - её глаза затуманились от слёз /слезами/
2. моросить -
111 shade
1. [ʃeıd] n1. 1) тень; полумрак; прохлада2) неизвестностьto be in the shade - держаться в тени /на заднем плане/
I have chosen to remain in the shade - я решил остаться в тени /неизвестным/
to throw /to put, to cast/ smb., smth. in(to) the shade - затмить /превзойти/ кого-л., что-л.
to keep smb. in the shade - оставлять кого-л. на заднем плане
2. pl поэт. сумерки; вечерний полумрак; ночная мгла (тж. the shades of evening, the shades of night, evening shades, night's shades)the shades lengthen - тени становятся длиннее; сумерки сгущаются
the shades of evening /of night/ fall - спускаются сумерки
3. поэт. уединённое место, убежище, сеньin the shade of smth. - под сенью чего-л.
4. 1) оттенок, тонin dark [in light] shades - в тёмных [в светлых] тонах
2) отличие, нюанс3) незначительное количество (чего-л.)a shade more [less] - немного больше [меньше]
a shade better [worse] - немного /чуть-чуть, капельку/ лучше [хуже]
I drew my chair a shade nearer to her - я подвинул свой стул немного ближе к ней
4) тень, намёкa shade of annoyance [of doubt] crossed /passed over, came over/ his face - по его лицу пробежала /на его лице промелькнула/ тень неудовольствия [сомнения]
there was not a shade of humour in his voice - в его голосе не было и намёка на шутку /на шутливый тон/
he seemed to feel not a shade of doubt that... - он, казалось, нисколько не сомневался, что...; казалось, у него не было ни малейшего /ни тени/ сомнения, что...
5. обыкн. pl поэт., книжн. бесплотный дух, призрак6. жив. тениit was a miserable painting without shade or perspective - это была жалкая мазня без теней и без перспективы
7. 1) экран, щит; абажур2) маркиза, полотняный навес над витриной магазина3) амер. штораto pull down [up] the shade - опустить [поднять] штору
4) козырёк5) pl разг. солнцезащитные очки, тёмные очки6) зонтик7) защитное стекло ( на оптическом инструменте); бленда2. [ʃeıd] v1. 1) затенять; защищать, заслонять (от света, солнца)a hat that shades one's eyes - шляпа, защищающая глаза ( от солнца)
this spot shaded by coconut palms - этот уголок, затенённый кокосовыми пальмами /тенистый от кокосовых пальм/
2) затмевать, отодвигать в тень (кого-л.)2. омрачать, делать мрачным3. жив. штриховать, тушевать; класть тени4. 1) незаметно переходить (в другой цвет, качество и т. п.; тж. shade away, shade off)scarlet shading off into pink - алый цвет, переходящий в розовый
2) постепенно исчезать (тж. shade away)3) смягчать (окраску, манеры, выражения и т. п.; тж. shade away, shade down)a touch of coarseness in his manners has since shaded down - с того времени он стал мягче /манеры его утратили прежнюю грубость/
5. амер. слегка уменьшатьthey shaded the price [the rate] - они сбавили /снизили/ цену [тариф]
-
112 unfathomable
[ʌnʹfæð(ə)məb(ə)l] a1. 1) бездонный; неизмеримый2) непроницаемый2. непостижимый, необъяснимый -
113 whiteout
[ʹwaıtaʋt] nбелая тьма, белая мгла (оптическое явление в полярных широтах, при котором лёд, небо и горизонт неотличимы друг от друга; тж. Arctic whiteout) -
114 Dunst
m -es, Dünstefeuchter Dunst — марь, лёгкий туманtrockener Dunst — геол. лёсовая пылевая дымка; мгла2) чад, угарböser Dunst — рудничный удушливый газ3) перен. разг.was er spricht, ist alles (leerer) Dunst — всё, что он говорит, ложьkeinen ( blassen, blauen) Dunst von etw. (D) haben, nicht den leisesten Dunst von etw. (D) haben — не иметь ни малейшего представления о чём-л.j-m (blauen) Dunst vormachen ≈ морочить кого-л.; пускать кому-л. пыль в глаза; напустить туману; заниматься очковтирательствомim Dunste sein — быть под хмелькомin Dunst und Rauch aufgehen — испариться, исчезнуть (напр., о деньгах)4) тк. sg дунст (при помоле промежуточный продукт между мукой и крупой)6) тк. sg воен. жарг. сильный обстрелDunst bekommen — подвергнуться обстрелу -
115 Haarrauch
m метеор., геол.мгла, лёгкая дымка -
116 Heiderauch
mдымка, мгла -
117 Höhenrauch
mмарево, мгла -
118 Mist
I m -es, -e1) навоз, помётauf den Mist schmeißen — выбросить на помойку ( на свалку)so ein Mist! — дело дрянь!Mist machen — делать всё не так, как надо; делать глупостиich habe mit dem Mist nichts zu schaffen — пренебр. я к этому не имею никакого отношения3) ю.-нем. сор••er hat Geld wie Mist ≈ разг. у него денег куры не клюютso etwas kratzt der Hahn alle Tage aus dem Mist ≈ это гроша ломаного не стоит; эка невидальdas ist nicht auf deinem ( seinem) Mist gewachsen — разг. это не твоя( не его) заслуга; это откуда-то позаимствованоKleinvieh macht auch Mist ≈ посл. всякая мелочь может пригодиться (букв. и от мелкой скотины навоз остаётся)wie der Hahn auf dem Mist — (писать) как курица лапойgegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken ≈ посл. с таким дерьмом лучше не связываться (груб.)II m -es, -e -
119 Nebel
m -s, =künstlicher Nebel — воен. дымовая завеса2) перен. путаница, туман; туманность, неясность, смутность•• -
120 Rauch
m -(e)sRauch und Qualm — дым и чад; дым и копоть; густой дымin Rauch (und Flammen) aufgehen, zu Rauch werden — сгореть; перен. рассеяться как дым; обратиться в дымnach Rauch schmecken — отдавать дымом ( о пище)2) поэт. очаг3) ю.-нем. сажа••eitel Rauch!, alles Schall und Rauch! — всё пустые слова!er floh den Rauch und fiel ins Feuer — погов. он попал из огня да в полымяwo Rauch ist, da ist auch Feuer — погов. нет дыма без огня
См. также в других словарях:
мгла — мгла, ы … Русский орфографический словарь
МГЛА — жен. помраченье воздуха, испарения, сгущающие воздух, делающие его тусклым, мало прозрачным; сухой туман, дым и чад, нагоняемые в засухи от лесных паров. В знойные дни, мгла всегда стоить в низших слоях воздуха и мешает зрению. | ряз., твер.… … Толковый словарь Даля
мгла — ы; ж. 1. Пелена тумана, пыли, дыма и т.п. Снежная, туманная м. Покрыться мглой. М. рассеялась. 2. Сумрак, темнота. Вечерняя м. Скрыться во мгле. * На холмах Грузии лежит ночная мгла (Пушкин). 3. Книжн. О том, что мало известно в прошлом, неясно… … Энциклопедический словарь
мгла — См. туман... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. мгла темнота, туман; хмарь, полумгла, мара, кромешный мрак, кромешная тьма, непроглядная тьма, темень, темь, сумрак, тьма, пар … Словарь синонимов
МГЛА — МГЛА, мглы, мн. нет, жен. Завеса тумана, пыли. Мгла застилает даль. «Буря мглою небо кроет.» Пушкин. || Сумрак, темнота (поэт.). «Редеет мгла ненастной ночи.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
мгла — мгла, мглы, мглы, мгле, мглам, мглу, мглы, мглой, мглою, мглами, мгле, мглах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мгла — мла – то же, севск., укр. мгла, др. русск., цслав. мьгла, болг. мъгла, сербохорв. ма̀гла, вин. ед. ма̏глу, словен. mǝglà, чеш. mhla, mlha, слвц. hmla, польск. mgɫa, в. луж. mhɫa, н. луж. mɫа. Праслав. *mьgla родственно лит. miglà, вин. mìglą … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
МГЛА — МГЛА, мглы, жен. Непрозрачный воздух (от тумана, пыли, дыма, сгущающихся сумерек). Поля покрылись мглой. Ночная м. окутала город. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мгла — бесприветная (Лермонтов); беспросветная (Надсон, Ратгауз); бесцветная (Башкин); бледная (Брюсов, Бунин); белесая (Серафимович); белесовато сумрачная (Серафимович); водянистая (Фофанов); волнистая (Пушкин); глубокая (Надсон); густая (Серафимович); … Словарь эпитетов
МГЛА — помутнение воздуха из за наличия в нем взвешенных аэрозольных частичек пыли, дыма, гари и т. п. При сильной мгле дальность видимости падает, как при тумане … Большой Энциклопедический словарь
Мгла — ж. 1. Мрак, тьма. 2. Непрозрачный воздух, насыщенный водяными парами; туман. отт. Дождь, снег, иней, скрывающие очертания предметов. 3. Воздух, насыщенный мельчайшими частицами пыли или дыма. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой