-
101 putty-nosed monkey
-
102 swamp guenon
-
103 vervet monkey
-
104 white-nosed guenon
-
105 ape
1. noun1) (человекообразная) обезьяна2) fig. обезьяна, кривляка; to act (или to play)the apeа) обезьянничать, передразнивать;б) глупо вести себя, валять дурака; кривляться2. verbподражать, обезьянничать; передразниватьSyn:imitate* * *(n) обезьяна* * ** * *[ eɪp] n. примат, обезьяна; кривляка [разг.] v. обезьянничать, подражать; передразнивать, кривляться* * *мартышкаобезьяна* * *1. сущ. 1) (человекообразная) обезьяна 2) перен. подражатель 2. гл. подражать, обезьянничать; имитировать -
106 monkey
1. noun(pl. -s)1) обезьяна2) joc. disapprov. шалун, проказник3) tech. копровая баба4) тележка подъемного крана5) глиняный кувшин с узким горлышком6) slang пятьсот фунтов стерлингов; amer. пятьсот долларов7) slang закладнаяto put smb.'s monkey up разозлить кого-л.to get one's monkey up рассердиться, разозлиться2. verb1) подшучивать, дурачиться; забавляться2) передразнивать3) вмешиваться, соваться4) портить; неумело обращаться (with, about)* * *(n) обезьяна* * ** * *[mon·key || 'mʌŋkɪ] n. обезьяна; шалун, проказник, кривляка [разг.]; пятьсот фунтов стерлингов, пятьсот долларов; копровая баба [тех.]; тележка подъемного крана [тех.]; закладная v. подшучивать, дурачиться, забавляться, передразнивать* * *мартышкаобезьянапередразнивать* * *1. сущ. 1) а) обезьяна б) диал. заяц; австрал. овца в) перен. шут, клоун, дразнила; шутл. или неодобр. проказник 2) а) глиняный кувшин с узким горлышком б) тех. копровая баба в) тележка подъемного крана 2. гл. 1) а) дурачиться б) пародировать 2) а) соваться, лезть не в свое дело б) неумело обращаться, портить 3) танцевать танец под названием monkey -
107 mona
-
108 Mole
Моле Национальный парк в Гане, по течению р. Моле (бас. Черной Вольты). Пл. 466.2 га. Основан в 1961 (до 1971 – резерват). Галерейные леса, саванны, злаковники. В составе фауны – лев, леопард, слон, буйвол, различные виды антилоп, приматов (павиан, зеленая мартышка), рептилий, птиц. -
109 gaper
In. a looking-glassлюстра, мартышка, мордоглядIIn. a witness of a crime -
110 marmoset
-
111 monkey
-
112 people
[piːpl]n1) люди, население, жители- average peopleThe middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common people. — Средний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью.
- working people - chosen people
- city people
- country people
- common people
- working people
- people of the town2) народ, нация3) семья, родные, родственники- my wife's people4) эквивалент безличному you, на русский язык не переводится- people often think...
- never mind what people say•ASSOCIATIONS AND IMAGERY:Людей, особенно когда они ведут себя недостойно, часто сравнивают с животными: The soldiers were all drunk, and they behaved like animals. Пьяные солдаты вели себя по-скотски. You greedy pig! Ты жадная свинья! That little rat has been spying on us. Этот крысеныш шпионил за нами все это время. It's time to take action against these sharks who prey on the poor. Пора принять меры по отношению к этим акулам, которые живут за счет бедняков. The press were gathering outside her house like vultures. Журналисты, подобно коршунам, чующим поживу, кружат вокруг ее дома. You dirty dog! Ты грязный пес! His wife was a mousy little woman. Его жена была маленькой серой мышкой. You little monkey, have you been playing with my stuff again? Послушай, проказник/мартышка, ты опять трогал мои вещи? You silly goose. Ты глупая трусливая гусыня. /Ты трус и глупец. She is a very original writer, and has never been one to follow the herd. Она весьма оригинальный автор, из тех, кто никогда не идет на поводу у толпы. Most people are like sheep - they just do what everyone else does. Люди подобны баранам, они всегда следуют за толпой. /Люди как овцы - ими руководит стадное чувство. He described his opponents as dinosaurs, out of touch with present day reality. Он отзывался о своих оппонентах как о динозаврах/мастодонтах, живущих в прошлом (отставшим от жизни). He seems tough, but he's a pussycat when you get to know him. Он только кажется неприступным, но если с ним познакомиться поближе, то он окажется совсем ручным (мягким как котёнок).USAGE:(1.) People 1. - собирательное существительное, имеющее только форму единственного числа и обозначающее множество - люди, население, народ; оно согласуется с глаголом во множественном числе: people are having a difficult time now in some countries в некоторых странах люди сейчас переживают трудные времена. (2.) People 2. - народ, нация имеет форму и единственного, и множественного числа: peoples - народы, нации, народности. (3.) People 3. - семья, родные употребляется с притяжательным местоимением или существительным в притяжательном падеже: my wife's people родственники моей жены. (4.) People 4. соответствует русскому безличному говорят, думают: people often say that часто говорят, что … (5.) For people 1.; See man, n; USAGE (1.). (6.) For people 1.; See person, n (7.) For people 1.; See cattle, n (8.) For people 4.; See one, prn; USAGE (1.). -
113 marmoset
-
114 grivet
1. LAT Cercopithecus aethiops Linnaeus2. RUS зелёная мартышка f3. ENG green [grass, grivet, savanna, vervet] monkey, grivet, talapoin4. DEU grüne Meerkatze f, Grünaffe m5. FRA grivet m, singe m vert -
115 guenon, crowned
1. LAT Cercopithecus pogonias Bennett2. RUS чубатая мартышка f3. ENG crowned guenon4. DEU Kronen-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m pogoniasDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > guenon, crowned
-
116 guenon, diademed
1. LAT Cercopithecus mitis Wolf2. RUS коронованная [голубая] мартышка f3. ENG diademed guenon, blue [mitis, Sykes', diadem] monkey4. DEU Diadem-Meerkatze f, Weißkehl-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m diadème, singe m argentéDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > guenon, diademed
-
117 guenon, greater white-nosed
1. LAT Cercopithecus nictitans Linnaeus2. RUS большая белоносая мартышка f3. ENG greater white-nosed guenon [monkey]4. DEU große Weißnasen-Meerkatze f5. FRA blanc-nez m, cercopithèque m hocheur, hocheur m blanc-nezDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > guenon, greater white-nosed
-
118 guenon, Hamlyn's
1. LAT Cercopithecus hamlyni Pocock2. RUS совинолицая мартышка f3. ENG Hamlyn's [owl-faced] monkey, Hamlyn's [owl-faced] guenon4. DEU Hamlyn-Meerkatze f, Eulenkopf-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m à tête de hibouDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > guenon, Hamlyn's
-
119 guenon, lesser white-nosed
1. LAT Cercopithecus petaurista Schreber2. RUS малая белоносая мартышка f3. ENG lesser white-nosed guenon [monkey]4. DEU kleine Weißnasen-Meerkatze f5. FRA hocheur m blanc-nezDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > guenon, lesser white-nosed
-
120 guenon, owl-faced
1. LAT Cercopithecus hamlyni Pocock2. RUS совинолицая мартышка f3. ENG Hamlyn's [owl-faced] monkey, Hamlyn's [owl-faced] guenon4. DEU Hamlyn-Meerkatze f, Eulenkopf-Meerkatze f5. FRA cercopithèque m à tête de hibouDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > guenon, owl-faced
См. также в других словарях:
МАРТЫШКА — МАРТЫШКА, мартышки, жен. 1. Маленькая обезьяна из породы макак (зоол.). «Мартышка в старости слаба глазами стала.» Крылов. 2. перен. Некрасивый, уродливый человек (разг. фам. шутл.). 3. То же, что мартын (обл.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
мартышка — сущ., кол во синонимов: 11 • гусар (14) • зеркало (28) • кази (2) • … Словарь синонимов
МАРТЫШКА — МАРТЫШКА, и, жен. Маленькая узконосая обезьяна с длинными задними ногами и длинным хвостом. Не ребёнок, а м. (перен.: о ребёнке, склонном всё перенимать, подражать кому н.; разг.). | прил. мартышкин, а, о. • Мартышкин труд (разг.) совершенно… … Толковый словарь Ожегова
МАРТЫШКА — (волж.) лодочник, перевозчик. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
мартышка — МАРТЫШКА, и, ж. Девушка. Бери свою мартышку и ко мне … Словарь русского арго
мартышка — 1. МАРТЫШКА, и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Маленькая обезьяна из рода узконосых обезьян с длинными задними ногами, длинным хвостом и короткой мордой. ◁ Мартышкин, а, о. М. хвост. ◊ Мартышкин труд. О бесполезном, ненужном труде. 2. МАРТЫШКА, и;… … Энциклопедический словарь
мартышка — I. I. МАРТЫН I а, м. МАРТЫШКА и, ж. martin pêcheur. Небольшая птица отряда воробьиных с длинным клювом, с синим опереньем, питающаяся рыбой. Робер. Мартын, мартышка. обл. Птица породы чаек. Уш. 1938. <птица> Мартышка величиной с курицу, но… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
мартышка — порода обезьян , с 1599 г.: мортышка (Ридлев). Как и польск. marcin грубиян, медведь , от собств. Мартин, лат. Мartīnus через ср. нж. нем. Маrtеn обезьяна или ср. нидерл. Мartijn – то же (см. Унбегаун, Bull. dе l᾽Асаd. dе Belgique, Classe dеs… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
МАРТЫШКА — Волосатая мартышка. Жарг. шк. Пренебр. Учитель. Максимов, 68. Доить мартышку. Жарг. мол. Шутл. Об акте мочеиспускания. (Запись 2004 г.) … Большой словарь русских поговорок
мартышка — Искон. Суф. производное (ср. баран барашек) от мартын «мартышка» (< нем. Marten тж. от собств. имени). Ср. мишка «медведь» … Этимологический словарь русского языка
мартышка — МАРТЫШКА, и, мн род. шек, дат. шкам, ж Маленькая обезьяна с удлиненным туловищем и длинным хвостом, яркой окраски: черных, рыжих, белых и зеленых тонов (разные виды), обитающая в тропических лесах Африки; всеядная, молчаливая, неагрессивная.… … Толковый словарь русских существительных