-
1 маркировка
rus маркировка (ж)spa marcado (m)__________rus маркировка (ж), этикетирование (с); снабжение (с) продукта этикеткойspa etiquetado (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > маркировка
-
2 маркировка
(напр. товара) marcaciónРусско-испанский финансово-экономическому словарь > маркировка
-
3 маркировка
I ж. тех.1) marcado m, selladura f, marcaje m2) ( клеймо) marca f, sello mII ж. с.-х.* * *n1) eng. (êëåììî) marca, etiquetado, marcaje, selladura, sello, identificación2) agric. marcación del surco3) trade. rotulación4) econ. marcación (напр. товара), marcado (напр. товара) -
4 маркировка
-
5 маркировка
marca de identificación, marcado -
6 маркировка на упаковке
( товара) indicación en el embalajeРусско-испанский финансово-экономическому словарь > маркировка на упаковке
-
7 маркировка на упаковке
n -
8 маркировка слябов
n -
9 предостерегающая маркировка
rus знак (м) опасности, предупреждающий знак (м); предостерегающая маркировка (ж); предупреждающая надпись (ж)spa señal (f) de advertenciaБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > предостерегающая маркировка
-
10 цветовая маркировка
rus цветовая маркировка (ж)spa codificación (f) de coloresБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > цветовая маркировка
-
11 специальная маркировка
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > специальная маркировка
-
12 специальная маркировка
adjecon. marcación especial -
13 верх
верх1. supro;2. (экипажа) kovrilo;8. перен. supraĵo, apogeo;\верх соверше́нства modelo, supro de perfekteco;♦ одержа́ть \верх superi, triumfi, venki;\верхний supra;\верхняя оде́жда supervesto.* * *м.1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)забра́ться на са́мый верх — subir a la cima
2) ( крыша экипажа) capota f, baca f3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directorasсовеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m
интервью́ в верха́х — entrevista vértice
5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo mверх соверше́нства — el colmo de la perfección
верх глу́пости — el colmo de la tontería
на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad
••брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)
его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció
нахвата́ться верхо́в разг. — adquirir (tener) conocimientos superficiales
скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima
* * *м.1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)забра́ться на са́мый верх — subir a la cima
2) ( крыша экипажа) capota f, baca f3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directorasсовеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m
интервью́ в верха́х — entrevista vértice
5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo mверх соверше́нства — el colmo de la perfección
верх глу́пости — el colmo de la tontería
на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad
••брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)
его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció
нахвата́ться верхо́в разг. — adquirir (tener) conocimientos superficiales
скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima
* * *necon. "este lado arriba" (маркировка товара) -
14 не бросать
prepos.econ. "fràgil" (маркировка на грузе) -
15 знак опасности
rus знак (м) опасности, предупреждающий знак (м); предостерегающая маркировка (ж); предупреждающая надпись (ж)spa señal (f) de advertencia__________rus аварийный знак (м), знак (м) опасностиspa señal (f) de salvamento__________rus предупреждающий (предостерегающий) знак (м), знак (м) опасностиspa señal (f) de peligroБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > знак опасности
-
16 предупреждающая надпись
rus знак (м) опасности, предупреждающий знак (м); предостерегающая маркировка (ж); предупреждающая надпись (ж)spa señal (f) de advertenciaБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > предупреждающая надпись
-
17 предупреждающий знак
rus знак (м) опасности, предупреждающий знак (м); предостерегающая маркировка (ж); предупреждающая надпись (ж)spa señal (f) de advertencia__________rus предупреждающий (предостерегающий) знак (м), знак (м) опасностиspa señal (f) de peligroБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > предупреждающий знак
-
18 снабжение продукта этикеткой
rus маркировка (ж), этикетирование (с); снабжение (с) продукта этикеткойspa etiquetado (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > снабжение продукта этикеткой
-
19 этикетирование
rus маркировка (ж), этикетирование (с); снабжение (с) продукта этикеткойspa etiquetado (m)Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > этикетирование
См. также в других словарях:
Маркировка — (от нем. markieren, от фр. marquer, англ. marking отмечать, ставить знак) нанесение условных знаков, букв, цифр, графических знаков или надписей на объект, с целью его дальнейшей идентификации (узнавания), указания его свойств и… … Википедия
МАРКИРОВКА — (Marking) все перевозимые морем грузы должны быть замаркированы путем постановки на них условных букв, цифр или знаков размером не менее 5 см. Маркировка производится для предотвращения возможности смешения различных партий груза. Маркировка… … Морской словарь
Маркировка — наносимое на упаковку грузового места условное обозначение, содержащее данные, необходимые для надлежащей перевозки и сдачи груза получателю. Различают товарную, отправительскую, специальную и транспортную маркировки. По английски: Marking См.… … Финансовый словарь
маркировка — разметка, метка, маркирование, обозначение, наименование; клеймление, франкировка, клеймение, мечение, отметка Словарь русских синонимов. маркировка сущ. • маркирование Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
маркировка — и, ж. marquer. 1. Действие по знач. глаг. маркировать. Маркировка и упаковка груза. БАС 1. 2. Какой л. знак, клеймо, марка (на товарах, на изделиях). БАС 1. На ящичной таре .. выжигается или наносится несмывающейся краской прейскурантная… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Маркировка "СЕ" — маркировка, посредством которой производитель указывает на то, что качество товара соответствует всем необходимым требованиям, изложенным в законодательстве Европейского сообщества, которое также регламентирует порядок нанесения указанной… … Официальная терминология
маркировка — Информация в виде надписей, цифровых, цветовых и условных обозначений, наносимая на продукцию, упаковку, этикетку или ярлык для обеспечения идентификации и ускорения обработки при погрузочно разгрузочных работах, транспортировании и хранении.… … Справочник технического переводчика
МАРКИРОВКА — идентификационные условные обозначения, наносимые на упаковку каждого грузового места (ящика, клетки, мешка и т.п.); содержит данные, необходимые для надлежащей перевозки и сдачи груза получателю. Отсутствие М. может лишить страхователя права на… … Юридический словарь
Маркировка — надписи, наносимые на товар или его упаковку, содержащие сведения о товаре. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
МАРКИРОВКА — МАРКИРОВКА, маркировки, мн. нет, жен. (спец.). Действие по гл. маркировать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
маркировка — МАРКИРОВАТЬ, рую, руешь; ованный и МАРКИРОВАТЬ, рую, руешь; ованный; сов. и несов., что (спец.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова