-
1 мара
1. LAT Dolichotis patagonium Zimmermann2. RUS (патагонская) мара f3. ENG mara4. DEU (großer) Mara m5. FRA mara m, lièvre m des pampas [de Patagonie] -
2 Мара
-
3 мара
-
4 мара
-
5 Мара
-
6 мара
-
7 Мара
(демон-искуситель Будды; божество, воплощающее собой желание, ведущее к повторению страданий и смерти) Mara -
8 Мара
-
9 мара, патагонская
1. LAT Dolichotis patagonium Zimmermann2. RUS (патагонская) мара f3. ENG mara4. DEU (großer) Mara m5. FRA mara m, lièvre m des pampas [de Patagonie]DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > мара, патагонская
-
10 Верхняя Мара
(РФ, Карачаево-Черкесская Респ.) Verkhnyaya Mara -
11 демон Мара
<04> Mara the demon -
12 маразм
м.1) мед. marasmusста́рческий мара́зм — senile dementia научн.; senility, dotage ['dəʊ-]
впада́ть в мара́зм — become senile
2) разг. презр. ( глупость) idiocy, asininity -
13 марать
(вн.)2) (сов. замара́ть) (порочить, бесчестить кого-л) sully (d), stain (d), tarnish (d), blemish (d)замара́ть репута́цию — sully one's reputation
••мара́ть бума́гу — waste paper
мара́ть ру́ки (о вн.) — soil one's hands (with)
-
14 мараться
несов. - мара́ться, сов. - замара́ться1) разг. ( пачкаться) soil oneself; сов. тж. get oneself dirty••не сто́ит мара́ться (из-за) — no use soiling one's hands (for)
-
15 марашка
-
16 рука
ж.1) ( верхняя конечность) arm; ( кисть) handмаха́ть руко́й — wave one's hand
вести́ за́ руку (вн.) — lead (d) by the hand
бра́ться за́ руки — join hands, take each other's hand, link arms
брать на́ руки (вн.) — take (d) in one's arms
держа́ть на рука́х (вн.) — hold (d) in one's arms
носи́ть на рука́х (вн.; держать на руках) — carry (d) in one's arms
брать кого́-л по́д руку — take smb's arm
идти́ по́д руку с кем-л — walk arm in arm with smb; walk with smb on one's arm
подава́ть ру́ку (дт.) — hold out one's hand (to); offer one's hand (to) (тж. даме)
я ему́ руки́ не пода́м — I'll never hold out my hand to him
пожима́ть ру́ку (дт.), здоро́ваться за́ руку (с тв.) — shake hands (with)
протя́гивать ру́ку (дт.) — stretch out [extend] one's hand (to)
заложи́ть ру́ки за́ спину — put one's hands behind one's back
рука́ о́б руку — hand in hand
тро́гать рука́ми (вн.) — touch (d)
рука́ми не тро́гать! — please do not touch!
шить на рука́х — sew by hand
2) ( почерк) hand, handwritingэ́то не его́ рука́ — it is not his writing
3) тк. ед. разг. (блат, знакомство) protection, pull; a friend in high placesу него́ есть рука́ (в пр.) — he has a pull (in), he has a friend at court
••рука́ не дро́гнет у кого́-л (+ инф.) — smb will not hesitate / scruple (+ to inf)
рука́ не поднима́ется (+ инф.) — smb can't bring oneself (+ to inf)
рука́ ру́ку мо́ет погов. — ≈ you roll my log and I'll roll yours; it's a matter of give-and-take
руко́й пода́ть отку́да-л — it is but a step (from), it's a stone's throw (from)
брать по́д руку кого́-л — take smb by the arm, link arms with smb
брать / взять себя́ в ру́ки — pull oneself together, control oneself
быть в хоро́ших рука́х — be in good hands
быть в чьих-л рука́х — be in smb's hands
быть как без рук (без) — feel helpless (without), be lost (without)
быть на́ руку кому́-л — play into smb's hands; serve smb's purpose
быть пра́вой руко́й кого́-л — be smb's right hand
быть свя́занным по рука́м и нога́м — be bound hand and foot
в одни́ ру́ки (отпускать товар и т.п.) — per customer
в со́бственные ру́ки (надпись на конверте и т.п.) — personal; to be given into smb's own hands
взять в свои́ ру́ки (что-л) — take smth in hand, take smth into one's own hands
всё из рук ва́лится — см. валиться
выдава́ть на́ руки (вн. дт.) — hand (d i)
говори́ть по́д руку кому́-л — distract smb (while smb is doing something)
гуля́ть по́д руку с кем-л — walk arm in arm with smb
дава́ть во́лю рука́м разг. — = распуска́ть ру́ки (см. распускать)
дава́ть ру́ку на отсече́ние — ≈ stake one's life (on)
дать по рука́м кому́-л — give (i) a slap on the wrist
держа́ть в свои́х рука́х (вн.) — have (d) in one's hands, have (d) under one's thumb
знать что-л из ве́рных рук — know smth from a reliable source
игра́ть в четы́ре руки́ (с тв.) — play duets on the piano [pɪ'æ-] (with)
из пе́рвых [вторы́х] рук — at first [second] hand
из рук в ру́ки — from hand to hand
из рук вон пло́хо разг. — thoroughly bad
име́ть золоты́е ру́ки — have golden [great; a clever pair of] hands
как руко́й сня́ло разг. — it vanished as if by magic
лёгкая рука́ у кого́-л — 1) (о том, кто может принести удачу) he brings luck 2) (о том, кто умело делает что-л) he has a magic touch
лома́ть ру́ки — wring one's hands
мара́ть / па́чкать ру́ки (о вн.) — dirty / soil one's hands (on)
ма́стер на все ру́ки — Jack of all trades
он ма́стер на все ру́ки — he can turn his hand to anything; he is a Jack of all trades
махну́ть руко́й (на вн.) — give (d) up as lost / hopeless; give (d) up as a bad job, say goodbye (to) разг.
на рука́х — 1) (у кого́-л; на попечении) on smb's hands 2) (у кого́-л; при себе) on smb's person 3) (у кого́-л; во владении, в распоряжении у кого-л) in smb's possession 4) ( о библиотечной книге) be out on loan
на ско́рую ру́ку — off-hand; in rough-and-ready fashion
наби́ть ру́ку на чём-л — become a skilled hand at smth
наложи́ть на себя́ ру́ки — lay hands on oneself, take one's own life
не с руки́ (кому́-л + инф.) — 1) (неудобно, несподручно) it is uncomfortable for smb (+ to inf) 2) ( неприемлемо) it is inconvenient for smb (+ to inf) 3) ( не подобает) it is inappropriate for smb (+ to inf) 4) ( неудобно по времени) it's the wrong time for smb (+ to inf)
нечи́стый на́ руку — light-fingered
носи́ть на рука́х кого́-л — adore smb, put smb on a pedestal; неодобр. make a fuss over smb
отбива́ться рука́ми и нога́ми (от) — fight tooth and nail (against)
отда́ть в хоро́шие ру́ки (собаку и т.п.) — give (d) to a good home, find a good home (for)
передава́ть де́ло в чьи-л ру́ки — put the matter into smb's hands
перепи́сывать от руки́ (вн.) — copy (d) by hand
переходи́ть в други́е ру́ки — change hands
по рука́м! разг. — a bargain!; 'tis a bargain! / deal!, done!
по пра́вую [ле́вую] ру́ку — at the right [left] hand
под рука́ми — ready to hand
под руко́й — (near) at hand, within easy reach of one's hand
под горя́чую ру́ку — см. горячий
под пья́ную ру́ку — when drunk; under the influence
пода́ть ру́ку по́мощи (дт.) — lend / give (i) a helping hand
подня́ть ру́ку (на вн.) — raise one's hand (against)
пойти́ по рука́м (о женщине) — go from one man to another
положа́ ру́ку на́ сердце — with one's hand upon one's heart
получи́ть по рука́м — get one's wrist slapped
попа́сться в ру́ки кому́-л — fall into smb's hands
потира́ть ру́ки (от) — rub one's hands (with)
предлага́ть ру́ку кому́-л — 1) ( даме) offer smb one's hand 2) ( делать предложение) propose (marriage) to smb
прибра́ть к рука́м (кого́-л) — take smb in hand; ( что-л) appropriate smth, lay one's hands on smth; (украсть тж.) walk away with smth
приложи́ть ру́ку (к) — 1) ( принять участие) bear / take a hand (in); put one's hand (to) 2) уст. ( подписаться) sign (d), add one's signature (to)
проси́ть чьей-л руки́ уст. — seek smb's hand in marriage
пусти́ть по рука́м (вн.) — pass (d) from hand to hand
разводи́ть рука́ми — ≈ make a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)
развяза́ть ру́ки кому́-л — untie smb's hands, give smb full scope
ру́ки не дохо́дят (до) — см. доходить
ру́ки опуска́ются у кого́-л — smb is losing heart
ру́ки прочь! — hands off!
ру́ки че́шутся у кого́-л (+ inf) — smb's fingers are itching (+ to inf)
с рука́ми оторва́ть (вн.) — snatch / grab (d) right up; be passed around
с пусты́ми рука́ми — empty-handed
с рук доло́й — off one's hands
сбыть с рук (вн.) — get (d) off one's hands
свои́ми (со́бственными) рука́ми — with one's own hands
свя́зывать / спу́тывать ру́ки кому́-л — tie smb's hands
сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — be idle, sit by
сре́дней руки́ — ordinary, average
схвати́ть за́ руку кого́-л — catch smb red-handed; catch smb in the act
сходи́ть с рук: э́то ему́ не сойдёт с рук — he won't get away with it
твёрдая рука́ — a firm hand
тяжёлая рука́ у кого́-л (больно бьёт) — smb has a heavy hand
уда́рить по рука́м (прийти к соглашению) — strike hands, strike a bargain
уме́лые ру́ки — skillful hands
умыва́ть ру́ки — wash one's hands of it
ухвати́ться обе́ими рука́ми (за вн.) — 1) ( крепко держать) grab (d) 2) ( немедленно воспользоваться чем-л) jump (at), snatch (at)
ходи́ть по рука́м — 1) ( передаваться из рук в руки) pass from hand to hand 2) ( вести распутный образ жизни) go from one man to another
ходи́ть с протя́нутой руко́й — beg (in the streets); be panhandling
подвора́чиваться / попада́ться по́д руку — 1) ( оказываться поблизости - о предмете) come to hand; happen to be within reach 2) ( случайно встречаться - о человеке) happen along
-
17 маразм
мdebility [-'bɪlətɪ]ста́рческий мара́зм — senile debility
-
18 маразм
-
19 старческий
прл(of) old age, old man's/woman's; дряхлый senileста́рческие неду́ги — old age ailments
ста́рческий мара́зм — senile imbecility
-
20 5089
1. LAT Dolichotis patagonium Zimmermann2. RUS (патагонская) мара f3. ENG mara4. DEU (großer) Mara m5. FRA mara m, lièvre m des pampas [de Patagonie]
См. также в других словарях:
мара́зм — маразм … Русское словесное ударение
мара́л — марал … Русское словесное ударение
мара — призрак; грезы; наваждение , диал. домовой , укр. мара призрак, привидение , русск. цслав. мара ἔκστασις потеря сознания , словен. marǝn ничтожный, тщетный , чеш. mařiti губить, тратить, расстраивать, разбивать (надежды) , польск. mara… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
МАРА — жен. мана, блазнь, морок, морока, наваждение, обаяние; греза, мечта; призрак, привидение, обман чувств и самый призрак; напр. в олон. род домового или кикиморы, который путает и рвет кудель и пряжу. То мара, не верю! говорят мужик о фокуснике. |… … Толковый словарь Даля
МАРА — (санскр. и пали mâra, букв. «убивающий», «уничтожающий»), в буддийской мифологии божество, персонифицирующее зло и всё то, что приводит к смерти живые существа. Образ M. встречается в текстах всех основных буддийских направлений. Главной функцией … Энциклопедия мифологии
МАРА — МАРА, мары, жен. (обл.). Призрак, навождение. || Густой туман. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
мара — шлюшка, демон, кикимора, курево, потаскуха, потаскунья, гулящая, стерва, проститутка, маргарита, потаскушка, проблядь, дымка, шмара, хипесница, мария, профура, блядь, блядюга, шалава, курва, марь, падла, блядушка, поблядушка, туман, мга, блядища … Словарь синонимов
мара — Мара. мара (Dolichotis patagona), млекопитающее семейства свинковых отряда грызунов. Обитает только в Патагонии. Длина тела 6975 весит 916 кг. Общим видом напоминает зайца. Населяет пустынные засушливые местности с редкими… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
МАРА — (санскр. cмертоносный) в буддийской мифологии олицетворение зла, вредящего будде и бодхисатвам. Его сопровождают дочери соблазнительницы и др. духи … Большой Энциклопедический словарь
МАРА — в мифологии народов Европы злой дух, персонификация ночного кошмара … Большой Энциклопедический словарь
Мара — (Мерра) (евр. горечь , горькая ): 1) оазис в пустыне, первая стоянка, где через три дня пути после перехода через Чермное море израильтяне нашли воду (Исх 15:23; Чис 33:8, в Синод. пер. Мерра ). Исследователи сходятся на том, что это место… … Библейская энциклопедия Брокгауза