Перевод: с английского на русский

с русского на английский

манера+говорить

  • 121 brown off

    The new dictionary of modern spoken language > brown off

  • 122 give away

    phrvt infml

    Nothing gives you away as much as your manner of speech — Ничто так не выдает твое происхождение, как манера говорить

    The new dictionary of modern spoken language > give away

  • 123 bedside manner

    умение обращаться с больным, врачебный такт

    There was a peculiar charm in his manner, a mingling of gravity and kindliness, which was infinitely attractive. ‘You've got a wonderful bed-side manner,’ Philip murmured, closing his eyes with a smile. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 68) — У него была какая-то подкупающая манера говорить - озабоченный и в то же время мягкий тон. Филипу сосед показался чрезвычайно милым. - Вы умеете найти подход к больному, - сказал Филип с улыбкой, закрывая глаза.

    He had no bedside manner. He was not impressive. He did not, indeed, resemble a physician at work. (A. J. Cronin, ‘The Citadel’, book IV, ch. 18) — Стилмен не ублажал больного. Не принимал внушительного вида. Он держал себя у постели больного совсем не так, как обычно держатся врачи.

    Large English-Russian phrasebook > bedside manner

  • 124 come up the world

    (come (get или go) up the world (тж. get on или rise in the world))
    выйти в люди; преуспевать, делать карьеру, идти в гору; см. тж. come down in the world

    He had grown into an extremely clear-headed, cautious, prudent young man, who was safe to rise in the world. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. I) — Из Битуэра получился на редкость рассудительный, осторожный, благоразумный молодой человек, которому был обеспечен успех в жизни.

    He was rising in the world, an unmistakable promise of prosperity was implied in his world, his manner, his elegant, well groomed person. (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. IX) — Отец явно шел в гору. Его манера говорить, держаться, его элегантный вид - все свидетельствовало о преуспевании.

    Yes, Willis is no fool; he'll get on in the world. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 22) — Да, Уиллис не дурак, он сделает карьеру.

    Large English-Russian phrasebook > come up the world

  • 125 prunes and prism

    жеманная манера говорить, жеманство, манерность [выражение создано Ч. Диккенсом; см. цитату]

    ‘Papa is a preferable mode of address,’ observed Mrs. General. ‘Father is rather vulgar, my dear. The word Papa, besides, gives a pretty form to the lips. Papa, potatoes, poultry, prunes and prism, are all very good words for the lips: especially prunes and prism. You will find it serviceable, in the formation of a demeanour, if you sometimes say to yourself in company - on entering a room, for instance - Papa, potatoes, poultry, prunes and prism, prunes and prism.’ (Ch. Dickens, ‘Little Dorrit’, book II, ch. V) — - "Папа" - более подходящая форма обращения, - заявила миссис Дженераль. - "Отец" - это довольно вульгарно, душа моя. Кроме того, слово "папа" придает изящную форму губам. "Папа", "пряник", "палисандр", "персики и призмы" - прекрасные слова для губ, особенно "персики и призмы". Было бы очень полезно, в смысле приобретения хороших манер, если бы вы время от времени, будучи в гостях или, например, входя в комнату, повторяли про себя: "Папа, пряник, палисандр, персики и призмы".

    ‘Do you remember a play called The Plain Dealer by Wycherley, given at a matinee on January 7th last - did you play in that the part of Olivia?’ ‘Yes.’ ‘A nice part?’ ‘A very good part.’ ‘I said "nice".’ ‘I don't like the word.’ ‘Too suggestive of "prunes and prisms", Miss Ferrar?’ (J. Galsworfhy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. VI) — - Вы помните пьесу Уичерли "Прямодушный"? Ее ставили днем седьмого января. Вы играли роль Оливии? - Да. - Прелестная роль? - Очень хорошая роль. - Я сказал "прелестная". - Мне не нравится это слово. - Оно кажется вам слишком жеманным, мисс Феррар?

    Large English-Russian phrasebook > prunes and prism

  • 126 parlance

      язык; манера говорить или выражаться

    Англо-русский словарь по рекламе > parlance

  • 127 tongue

      язык; манера говорить

    Англо-русский словарь по рекламе > tongue

  • 128 utterance

      дикция; произношение; манера говорить

    Англо-русский словарь по рекламе > utterance

См. также в других словарях:

  • манера говорить — сущ., кол во синонимов: 1 • речь (68) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • манера — ы; ж. [франц. manière] 1. (обычно с инф.). Образ или способ действия М. резко говорить. М. держаться высокомерно. М. постоянно шутить. // Обыкновение, привычка. М. томно закрывать глаза. М. долго пить чай. М. ходить, размахивая руками. 2. только… …   Энциклопедический словарь

  • манера — ы; ж. (франц. maniere) см. тж. манерный 1) а) обычно с инф. Образ или способ действия Мане/ра резко говорить. Мане/ра держаться высокомерно. Мане/ра постоянно шутить. б) …   Словарь многих выражений

  • Кансайский диалект — Надпись на кансай бэне: «Приставать нельзя! Абсолютно нельзя! (яп. チカンはあかんで。ゼッタイあかんで。 …   Википедия

  • ИРОНИЯ —         (от греч. , букв. притворство), филос. эстетич. категория, характеризующая процессы отрицания, расхождения намерения и результата, замысла и объективного смысла. И. отмечает, т. о., парадоксы развития, определ. стороны диалектики… …   Философская энциклопедия

  • Sinfest — Синфест (англ. Sinfest  Праздник Греха)  веб комикс, который сочиняет и рисует художник Тацуя Исида (Tatsuya Ishida), американец японского происхождения. Первый эпизод появился в интернете 17 января 2000 года. Изначально новые… …   Википедия

  • мане́ра — ы, ж. 1. Образ или способ действия. Вообще эта резкая манера подчеркивать правду вначале несколько ошеломляла. Вс. Иванов, Пархоменко. Манера говорить у Сергея была такая, что не поймешь, то ли он шутит, то ли говорит серьезно. Солоухин, Мать… …   Малый академический словарь

  • декламация — и; ж. [лат. declamatio] Выразительное чтение художественных произведений; искусство выразительного произнесения стихов и прозы. // Напыщенная, искусственно приподнятая манера говорить; напыщенные слова, речи. ◁ Декламационный, ая, ое. * * *… …   Энциклопедический словарь

  • Расовые исследования — (Rassenforschung), этнологическая дисциплина, введенная по распоряжению Гитлера для обязательного преподавания в школах и университетах Третьего рейха в соответствии с нацистской расовой доктриной. Степень научности этого предмета можно понять из …   Энциклопедия Третьего рейха

  • декламация —    1) Выразительное чтение художественных произведений; искусство выразительного чтения стихов и прозы;    2) перен. напыщенная, искусственно приподнятая манера говорить; напыщенные слова, речи.    ► лат. declamatio «упражнение в красноречии;… …   Историко-этимологический словарь латинских заимствований

  • Стиль — I (Stál)         Андре (р. 1.4.1921, Эрньи, департамент Нор), французский писатель, публицист. Член Французской коммунистической партии (ФКП) с 1942. Окончил университет в Лилле. Лиценциат литературы и философии. Участвовал в Движении… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»