-
41 профессиональная красавица
Taboo: glamor girl (кинозвезда, манекенщица и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > профессиональная красавица
-
42 Т-99
ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ VP subj: human1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacityX вышел в тираж — X was (ready to be) put out to pastureX was (became) a back number X lost his usefulness X became dead wood.«Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, -похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж». -«Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются» (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).Радуясь за неё (дочь), он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: «В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен» (Максимов 3). Не was glad for her (his daughter), but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих «букетиков», что украшали недавний праздник «Курьера». Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). ( context transl) Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses, now-Miss Passee (7a).2. obsusu. pfv) to dieX вышел в тираж = X left this worldX passed away (on). -
43 выйти в тираж
• ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ[VP; subj: human]=====1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacity:- X was < became> a back number;- X became dead wood.♦ "Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, - похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж". - "Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются" (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).♦ Радуясь за неё [ дочь], он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: "В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен" (Максимов 3). He was glad for her [his daughter], but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).♦ Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих "букетиков", что украшали недавний праздник "Курьера". Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). [context transl] Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses; now-Miss Passee (7a).2. obs [usu. pfv]⇒ to die:- X passed away <on>.Большой русско-английский фразеологический словарь > выйти в тираж
-
44 выходить в тираж
• ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ В ТИРАЖ[VP; subj: human]=====1. to become unfit for sth., cease working or functioning productively in one's capacity:- X was < became> a back number;- X became dead wood.♦ "Хелло, Арси, - бормотал в трубке старый развратник, - похоже на то, что мы с тобой ещё не вышли в тираж". - "Поздравляю, - сухо сказал Арсений Николаевич. - На меня твои успехи совершенно не распространяются" (Аксёнов 7). "Hello, Arsy," came the voice of the old reprobate through the receiver. "Looks like we don't have to be put out to pasture yet, the two of us." "Congratulations," said Arseny Nikolaevich curtly, "but your prowess has nothing to do with me" (7a).♦ Радуясь за неё [ дочь], он в глубине души ревновал её к Николаю, постепенно заместившему отца в сердце дочери: "В тираж выходишь, Лашков, скоро совсем никому не будешь нужен" (Максимов 3). He was glad for her [his daughter], but deep down he felt jealous of Nikolai, who had gradually replaced her father in his daughter's heart. "You're a back number, Lashkov. Soon nobody will want you" (3a).♦ Лучников обнимал за зябкие плечики Лору Лерову, одну из тех увядающих "букетиков", что украшали недавний праздник "Курьера". Десяток лет назад - звезда Москвы, манекенщица Министерства лёгкой промышленности, поочерёдная любовница дюжины гениев, сейчас явно выходила в тираж (Аксёнов 7). [context transl] Luchnikov had his arm around the unprotected shoulders of Lora Lerova, one of the fading nosegays who had adorned the Courier brunch. Ten or twelve years ago-the toast of Moscow, star model for the Ministry of Light Industry, mistress of a dozen geniuses; now-Miss Passee (7a).2. obs [usu. pfv]⇒ to die:- X passed away <on>.Большой русско-английский фразеологический словарь > выходить в тираж
-
45 манекенщик
m, манекенщица fsbmannequin (hhv. mandlig og kvindelig). -
46 манекенщик
-
47 модель
1) модель (-лю, м. р.) и моделя (-лі, ж. р.), зразок (-зка), взір (р. взору), взірець (- рця), (диал., техн.) модло. [Розвитись, нікого, опріч себе самого, не маючи за взір і за модло (Куліш)]. Это не -дель! - це не спосіб! це що инше! це не до-діла! так діла не буде!;2) (у живописца, скульптора) моделя (-лі, ж. р.: о мужч. и женщ.), натурник, -ниця; (в модном магазине) моделя (-лі).* * *моде́ль, -лі; ( натурщик) нату́рник; ( натурщица) нату́рниця; ( манекенщик) манеке́нник; ( манекенщица) манеке́нниця; ( образец) зразо́к, -зкадля моде́ли — перен. для моде́лі
-
48 Mannequin
n манекенщица -
49 Model
n манекенщица -
50 Vorführdame
f манекенщица -
51 модель
[-дэ́-] ж.1) (образец, разработка) modelу него́ маши́на прошлого́дней моде́ли — his car is last year's model
2) (копия, обыкн. уменьшенная) modelмоде́ль самолёта — model (of an) aircraft
3) (схема, принцип) patternсобы́тия развива́ются по той же моде́ли — the events are following the same pattern
4) (натурщица, манекенщица) model -
52 модель
ж1) образец modelмоде́ль я́хты — model yacht
моде́ль в натура́льную величину́ — mock-up
де́йствующая моде́ль — working model
де́лать моде́ли корабле́й — to model ships
сде́лать моде́ль в гли́не — to model in clay
2) марка, тип make, modelпосле́дние моде́ли маши́н — the latest models of cars
спорти́вная моде́ль — sports model
кака́я у него́ моде́ль? — what make is his car?
3) манекенщица (fashion) model; манекенщик male model -
53 манекен
mannequin имя существительное:mannequin (манекен, манекенщица)словосочетание: -
54 топ-модель
топ-модель м. и ж. [top modelj](высококлассные профессиональные манекенщица или манекенщик) top model -
55 фотомодель
-
56 манекенщик
См. также в других словарях:
манекенщица — маникуха, топ модель, топмодель, фотомодель, девушка с обложки, манекешка, натурщица, супермодель, модель, царица подиума Словарь русских синонимов. манекенщица сущ., кол во синонимов: 11 • девушка с обложки … Словарь синонимов
манекенщица — МАНЕКЕНЩИЦА, модель, топ модель, разг. сниж., пренебр. манекешка, разг. сниж. манекуха … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
манекенщица — МАНЕКЕНЩИК, а, м. Работник, к рый демонстрирует на себе новые модели одежды. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
манекенщица — ы, ж. mannequin m. Жен. к манекенщик. БАС 1. Она кончила гимназию и служила манекенщицей в огромном модном магазине. Серафимович Странная ночь. Норм. Манекенщика <манекенщицу> сейчас предпочитают называть моделью. ВЯ 2001 3 63. Лекс. Ож.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Манекенщица — Термин модель применительно к человеку употребляется в различных областях: В индустрии моды это человек (мужчина, женщина, ребёнок), демонстрирующий модели одежды на показах; стремится подчеркнуть преимущества демонстрируемой модели одежды,… … Википедия
манекенщица-фотомодель — манекенщица фотомодель, манекенщицы фотомодели … Орфографический словарь-справочник
манекенщица — демонстратор новых образцов одежды, обуви, косметики и др. Молодая сексуально привлекательная девушка, чье тело используется в целях коммерческой рекламы. ср.: топ модель. (Источник: Словарь сексуальных терминов) … Сексологическая энциклопедия
Манекенщица — ж. жен. к сущ. манекенщик II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
манекенщица — манекенщица, манекенщицы, манекенщицы, манекенщиц, манекенщице, манекенщицам, манекенщицу, манекенщиц, манекенщицей, манекенщицею, манекенщицами, манекенщице, манекенщицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
манекенщица — манек енщица, ы, твор. п. ей … Русский орфографический словарь
манекенщица — (1 ж), Тв. манеке/нщицей; мн. манеке/нщицы, Р. манеке/нщиц … Орфографический словарь русского языка