Перевод: с английского на русский

с русского на английский

майами

  • 81 Mailer, Norman

    (р. 1923) Мейлер, Норман
    Прозаик, эссеист. Популярность пришла к нему с публикацией романа о войне "Нагие и мертвые" ["The Naked and the Dead"] (1948). Неприятие антикоммунистической истерии времен маккартизма и призыв к "экзистенциальному высвобождению" личности из сковывающих пут общества, подавляющего свободу, отразились в романах "Берег варваров" ["Barbary Shore"] (1951), "Олений парк" ["Deer Park"] (1955) и особенно в романе "Американская мечта" ["An American Dream"] (1965), вызвавшем широкий резонанс. Интерес писателя к современной истории и политике своей страны привел его к созданию ряда документальных книг и сборников эссе: "Самореклама" ["Advertisments for Myself"] (1959), "Армии в ночи" ["The Armies of the Night"] (1968) - Пулитцеровская премия [ Pulitzer Prize] и Национальная книжная премия [ National Book Award], "Майами и осада Чикаго" ["Miami and the Siege of Chicago"] (1968) и др. Среди тем документальной прозы Мейлера: полет на Луну, профессиональный бокс, смертная казнь, феминистское движение; он также автор биографии М. Монро [ Monroe, Marilyn]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mailer, Norman

  • 82 Miami University

    Университет штата [ state university] в г. Оксфорде, шт. Огайо, пригороде Цинциннати. Юридический факультет этого университета окончил президент Б. Гаррисон [ Harrison, Benjamin]. Западный университетский городок [Western Campus] - национальная историческая достопримечательность. Центр лечения болезней органов зрения и слуха. Основан в 1809. Около 14,4 тыс. студентов.

    English-Russian dictionary of regional studies > Miami University

  • 83 Miami Vice

    "Полиция Майами, отдел нравов"
    Полицейский телесериал, шел в 1984-89. Его герои, полицейские в штатском Крокетт [Crockett] и Таббс [Tubbs], породили целое направление в моде 1980-х - трехдневная щетина, пиджаки пастельных тонов и пр. Большую роль в фильме играла рок-музыка. Исполнитель роли Крокетта Д. Джонсон [Johnson, Don] стал звездой ТВ и кино

    English-Russian dictionary of regional studies > Miami Vice

  • 84 Miami, University of

    Муниципальный университет в г. Корал-Гейблс, шт. Флорида. Основан в 1925. Около 8,5 тыс. студентов

    English-Russian dictionary of regional studies > Miami, University of

  • 85 National Football League

    Высшая лига в профессиональном американском футболе [ football]. Создана в 1921, в 1966 разделилась на две "конференции" [ conference] - Американскую и Национальную. В каждой из двух "конференций" существуют по три отделения: Восточное, Центральное и Западное. В составе каждого отделения играют по четыре-шесть команд. За последние два десятилетия победителями в своих отделениях чаще других выходили команды "Майами долфинс" [ Miami Dolphins] (Восточное отделение Американской конференции), "Даллас каубойз" [ Dallas Cowboys] (Восточное отделение Национальной конференции), "Миннесота вайкингс" [ Minnesota Vikings] (Центральное отделение Национальной конференции) и "Сан-Франциско фортинайнерс" [ San Francisco 49ers] (Западное отделение Национальной конференции)

    English-Russian dictionary of regional studies > National Football League

  • 86 North American Free Trade Agreement

    сокр NAFTA
    Межгосударственный пакт о взаимном регулировании тарифов и условий торговли между США, Канадой и Мексикой. Предполагает создание зоны свободной торговли в Западном полушарии к 2005. Предусматривает создание около 3 млн. рабочих мест в США. Подписан президентом Дж. Бушем [ Bush, George Herbert Walker] в 1993. Экономический союз США, Канады и Мексики закреплен на конференции глав 34 государств региона в г. Майами, шт. Флорида, в декабре 1994

    English-Russian dictionary of regional studies > North American Free Trade Agreement

  • 87 Ohio River

    Река в восточной части США; левый, самый многоводный приток р. Миссисипи [ Mississippi River]. Образуется слиянием рек Аллегейни [ Allegheny River] и Мононгахила [ Monongahela River] у г. Питсбурга, шт. Пенсильвания. Длина около 1580 км, площадь бассейна более 528 тыс. кв. км. До г. Луисвилла, шт. Кентукки, течет по Аппалачскому плато [ Appalachian Plateau], далее выходит на равнину, где местами поднимаются низкие размытые гряды холмов; в низовье пересекает низменную пойму р. Миссисипи и впадает в нее у г. Кейро, шт. Иллинойс. Образует водную границу штата Огайо с Западной Вирджинией и Кентукки, а также штата Кентукки с Иллинойсом и Индианой. Весной случаются сильные наводнения. Летом и осенью река маловодна. Главные притоки: правые - Маскингам [Muskingum River], Сайото [Scioto River], Майами [Miami River], Уобаш [ Wabash River]; левые - Ликинг [ Licking River], Кентукки [Kentucky River], Грин-Ривер [ Green River], Камберленд [ Cumberland River], Теннесси [ Tennessee River]. Бассейн Огайо - один из важнейших промышленных и сельскохозяйственных районов страны. Судоходна по всему течению. На р. Огайо расположены города Питсбург [ Pittsburgh], Цинциннати [ Cincinnati], Луисвилл [ Louisville], Эвансвилл [ Evansville] и др. Река впервые исследована экспедицией Ласалля [ La Salle, Robert Cavelier, Sieur de, Rene R.] в 1699. В колониальный период имела стратегическое значение для Англии и Франции. В ранний период освоения Фронтира [ Frontier] служила естественным водным путем для переселенцев на Средний Запад [ Midwest]. Транспортное значение реки несколько упало с развитием железных дорог в XIX в.

    English-Russian dictionary of regional studies > Ohio River

  • 88 Palm Beach

    Курортный городок на юго-востоке штата Флорида, к северу от Майами, на узком песчаном острове, отделенном лагуной от материка, напротив г. Уэст-Палм-Бич [ West Palm Beach]. 10,4 тыс. жителей (2000). Здесь живут самые богатые люди страны; застроен дорогими виллами с частными пляжами и пальмовыми рощами, посаженными в конце XIX в. Здесь находятся роскошные отели, яхт-клубы. Уорт-авеню [Worth Avenue] - главная торговая улица-променад с магазинами ведущих фирм, художественными салонами и т.д. Популярен как зимний курорт с 90-х годов XIX в.; в зимний период численность населения возрастает многократно. Статус населенного пункта с 1911; входит в состав графства Палм-Бич [Palm Beach County].

    English-Russian dictionary of regional studies > Palm Beach

  • 89 Pembroke Pines

    Город на юго-востоке штата Флорида, в 10 км от побережья Атлантики. Расположен в "коридоре" пригородов между гг. Майами и Форт-Лодердейл. 137,4 тыс. жителей (2000). За период между 1970 и 1990 население увеличилось на 320%, статус города с 1961. В пригороде - аэропорт Норт-Перри [North Perry Airport].

    English-Russian dictionary of regional studies > Pembroke Pines

  • 90 Peoria

    I 1.
    Одно из индейских племен конфедерации иллинойсов [ Illinois]; первоначально населяло север современного штата Айова, затем район современного г. Пеории, шт. Иллинойс
    2.
    Принадлежит к алгонкинской группе [ Algonquian]; ныне мертвый
    3.
    Название современных потомков всех племен иллинойсов, насчитывавших около 1,5 тыс. человек в начале 1990-х и живущих главным образом на северо-востоке штата Оклахома, где в 1867 для них и племен майами [ Miami] была создана резервация площадью 176 кв. км
    II
    1) Город в центральной части штата Иллинойс; 112,9 тыс. жителей (2000). Порт на р. Иллинойс [ Illinois River]. Торгово-финансовый центр сельскохозяйственного района (рынок крупного рогатого скота, зерна, кукурузы, сои) и района добычи угля. Производство сельскохозяйственных и дорожно-строительных машин, в том числе тракторов, бульдозеров, экскаваторов (корпорация "Катерпиллар" [ Caterpillar, Inc.]); химическая промышленность. Форт и торговая фактория [ trading post] на месте города были основаны в 1680, город - в 1818; статус города с 1835. Здесь на площади перед зданием суда [Courthouse Square] 16 октября 1854 А. Линкольн [ Lincoln, Abraham] впервые публично выступил против рабства. Одно время г. Пеория считался настолько типичным американским городом, что, когда политики решали, насколько популярным будет тот или иной политический шаг, они часто задавали вопрос: "А пройдет ли это в Пеории?" ["Will it play in Peoria?"]
    2) Город на юге центральной части штата Аризона, северо-западный пригород г. Финикса. 108,3 тыс. жителей (2000). В 90-е годы XIX в. был тихим аграрным центром. Через столетие стал расти бурными темпами, являясь частью демографического бума, охватившего многие пригороды Финикса, т.н. "Солнечную долину" [Valley of the Sun].

    English-Russian dictionary of regional studies > Peoria

  • 91 Philadelphia Stock Exchange

    сокр PHLX
    Одна из четырех крупнейших бирж США. Первая по времени создания биржа страны. Основана в 1790. Первой начала торговлю валютными опционами [ Philadelphia options] в 1982. Обслуживает также Майами

    English-Russian dictionary of regional studies > Philadelphia Stock Exchange

  • 92 Piankashaw

    1) пианкашо, пианкишо; пианкешоу
    Индейское племя, а также подразделение племени майами [ Miami]; ныне живет в штате Оклахома
    тж устар Piankishaw

    English-Russian dictionary of regional studies > Piankashaw

  • 93 race riots

    Столкновения на расовой почве. В истории США это столкновения между белыми, с одной стороны, и неграми и другими этническими меньшинствами - с другой, а также бунты в трущобных районах городов [ inner city]. В истории расовых волнений в XIX в. отмечены два периода. Первый - антинегритянские и антиаболиционистские [ abolition] выступления в крупных городах Севера [ North] в 1820-65, вызванные борьбой за рабочие места и противодействием притоку беглых рабов. Крупные столкновения произошли тогда в Цинциннати, Провиденсе, Питсбурге, Филадельфии и Бостоне. В Нью-Йорке вспыхивали бунты против призыва [ draft riots]. Второй период (с конца 1860-х до начала XX в.) - бунты на Юге [ South], вызванные стремлением белых южан сохранить политическое влияние после войны и их сопротивлением Реконструкции [ Reconstruction], особенно в Новом Орлеане, Мемфисе (1866) и Уилмингтоне (1898). В них проявлялась агрессивность белого меньшинства в попытке защитить расовые привилегии. В первой половине XX в. (1900-43) волнения носили характер незначительных межобщинных столкновений [communal-type race riot] и были связаны с процессами урбанизации северных городов, увеличением доли иммигрантов и созданием этнических диаспор. Полиция, обычно состоявшая из англосаксов, часто принимала сторону белых, а порядок восстанавливался усилиями федеральных властей. Основные столкновения этого периода произошли в Нью-Йорке (1900); Спрингфилде, шт. Иллинойс (1908); Честере, шт. Пенсильвания (1917), Филадельфии (1917) и Чикаго (1919). Крупнейший бунт, в ходе которого толпа белых бесчинствовала в негритянском районе при попустительстве полиции, произошел в г. Ист-Сент-Луисе, шт. Иллинойс, в 1917, когда погибли около 50 человек. Он стал предвестником т.н. красного лета ["red summer"] (1919), когда волнения охватили 25 городов. Расовые волнения, начавшиеся в середине 1940-х, ознаменовались бунтами, сопровождаемыми актами вандализма и большой жестокости [(commodity)-insurrection-type race riot]; они носили характер восстаний и кровавых столкновений с полицией, но редко выплескивались за границы гетто [ ghetto] и этнических кварталов; они были вызваны социально-политическими и экономическими причинами. Наиболее разрушительными были восстания 1960-х, в период т.н. контркультуры [ counterculture], падения престижа государственных институтов, непопулярной войны во Вьетнаме [ Vietnam War]. Они часто провоцировались жестокостью полиции [ police brutality], например, крупный бунт в Гарлеме [ Harlem] летом 1964 после убийства чернокожего подростка полицейским. В 1965 произошли ожесточенные столкновения в лос-анджелесском районе Уоттс [ Watts riot], в 1966 - в Чикаго. В 1967 произошло более 160 расовых столкновений в 128 городах, в том числе в Детройте, где погибло 43 человека, а ущерб составил более 40 млн. долларов. После убийства М. Л. Кинга [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)] в 1968 крупные столкновения произошли в Мемфисе, Кливленде, Детройте, Вашингтоне, Чикаго и Балтиморе, а в восстановлении порядка участвовали более 75 тыс. национальных гвардейцев и военных. После 1968 наблюдается значительное снижение случаев расовых волнений, но столкновения в Майами (1980) и Лос-Анджелесе [L.A. riots] (1992) показали, что они возможны и в будущем

    English-Russian dictionary of regional studies > race riots

  • 94 Ryder System, Inc.

    "Райдер систем"
    Компания по прокату грузовиков [ Ryder truck] на условиях, сходных с условиями проката легковых автомобилей, то есть без предоставления водителя. Правление в г. Майами, шт. Флорида, филиалы по всей стране.

    English-Russian dictionary of regional studies > Ryder System, Inc.

  • 95 Sikorsky, Igor Ivan

    (1889-1972) Сикорский, Игорь Иванович
    Авиаконструктор. В 1909 построил в России первый вертолет, в 1913 - крупнейший в мире многомоторный аэроплан "Илья Муромец". Эмигрировал в США во время Октябрьской революции. В 1923 создал самолетостроительную фирму, которая после нескольких реорганизаций стала отделением корпорации "Юнайтед эркрафт" [United Aircraft Corp.]. В 1931 продемонстрировал свою "летающую лодку" "Американ клипер" (С-40) [American Clipper (S-40)]. В 1939 его четырехмоторный гидросамолет [S-42] совершал регулярные рейсы над открытым морем, в частности на линии Майами-Гавана. Стал прообразом "Боинга-314" [Boeing 314] - летающей лодки на 70 пассажиров. Перед второй мировой войной этот самолет совершил несколько пассажирских рейсов из Сан-Франциско на Гавайи и из Нью-Йорка в Саутхэмптон (Англия). Позднее Сикорский занимался главным образом конструированием вертолетов. В 1957 вышел в отставку

    English-Russian dictionary of regional studies > Sikorsky, Igor Ivan

  • 96 St. Clair, Arthur

    (1736-1818) Сент-Клер, Артур
    Генерал, уроженец Шотландии. В 1762 поселился в Пенсильвании. С началом Войны за независимость [ Revolutionary War] присоединился к американцам, играл важную роль в политической жизни Пенсильвании. В 1787 председательствовал на Континентальном конгрессе [ Continental Congresses] и стал первым губернатором Северо-Западной территории [ Northwest Territory]. В 1791 по приказу Дж. Вашингтона [ Washington, George] возглавил закончившийся провалом рейд против индейцев майами [ Miami I]: 4 ноября американцы попали в засаду неподалеку от современного г. Форт-Уэйн, шт. Индиана, около 900 человек (2/3 всего отряда) погибли (это событие вошло в американскую историю как "поражение Сент-Клера" [St. Clair's Defeat]). Сент-Клер избежал опалы и сохранил пост губернатора после этой трагедии, но в 1802 был снят с поста президентом Т. Джефферсоном [ Jefferson, Thomas], так как сопротивлялся вступлению Огайо в состав США. Остаток жизни провел, оправдываясь за провал экспедиции 1791, и умер в бедности

    English-Russian dictionary of regional studies > St. Clair, Arthur

  • 97 Toledo

    Город на северо-западе штата Огайо, на берегу залива Моми [Maumee Bay] в устье р. Моми [ Maumee River], у южной оконечности озера Эри [ Erie, Lake]. 313,6 тыс. жителей (2000), с пригородами 618,2 тыс. человек. Порт (уголь, железная руда, зерно). Черная и цветная металлургия; производство узлов и деталей для автомобилей; химическая и стекольная промышленность; нефтеперерабатывающие заводы. Толидский университет [Toledo, University of] (1872), Медицинский колледж Огайо [Medical College of Ohio] (1964). Близ современного города в 1794 произошла Битва у поваленных деревьев [ Fallen Timbers, Battle of]. Первое поселение основано у форта Индастри [Fort Industry] (1794), построенного Э. Уэйном [ Wayne, Anthony]; приток переселенцев усилился после победы американской армии над коалицией англичан и индейцев (1813). Созданные в 1817 поселки Порт-Лоренс [Port Lawrence] и Вистула [Vistula] объединились в 1833, образовав г. Толидо. Некоторое время на земли претендовали два штата - Мичиган и Огайо. Бескровная "Война за Толидо" [Toledo War] (1835-37) закончилось, когда федеральные власти передали Толидский клин [ Toledo Strip] Огайо, а Верхний полуостров [ Upper Peninsula] - штату Мичиган. Индустриализация в 30-40-е гг. XIX в. Связана с прокладкой железных дорог, каналов Уобаш-Эри [ Wabash and Erie Canal] и Майами-Эри [Miami and Erie Canal], открытием месторождений нефти, природного газа и угля. Среди достопримечательностей - Художественный музей [Toledo Museum of Art], зоопарк [Toledo Zoological Gardens].

    English-Russian dictionary of regional studies > Toledo

  • 98 urban county plan

    (экспериментальный план) "городской округ"
    План передачи части функций городских властей в округ, на территории которого расположен крупный город. Проходит апробирование в некоторых городах США. Так, несколько округов в Калифорнии взяли на себя решение проблем правопорядка, здравоохранения, налоговой оценки, сбора налогов и содержания тюрем. Округу Дейд [ Dade County] в штате Флорида, включающему г. Майами [ Miami], были переданы функции контроля в области уличного движения, водоснабжения и канализации и некоторые другие. При перераспределении функций властей округа и города не требуется административных изменений, хотя решение новых проблем крупного города зачастую оказывается не по силам властям округа

    English-Russian dictionary of regional studies > urban county plan

  • 99 Villella, Edward

    (р. 1936) Виллелла, Эдвард
    Танцор балета, хореограф. Немало сделал для популяризации балетной профессии среди мужчин. В 1956 окончил Мореходное училище штата Нью-Йорк [New York State Maritime College], в училище был чемпионом по боксу. В 1957 начал профессиональную карьеру танцора в Городском балете Нью-Йорка [ New York City Ballet], где рано стал получать главные роли, в том числе в экспериментальных постановках. Среди его работ партии в балетах "Блудный сын" ["Prodigal Son"] (1960), "Арлекинада" ["Harlequinade"] (1965), "Водяная мельница" ["Watermill"] (1972). Лауреат премии "Эмми" [ Emmy Award] 1976 за телепостановку детского балета "Арлекин" ["Harlequin"]. В 1978-79 председатель нью-йоркской Комиссии по вопросам культуры [Commission on Cultural Affairs]. В 1985 создал Городской балет Майами [Miami City Ballet], является его художественным руководителем

    English-Russian dictionary of regional studies > Villella, Edward

  • 100 Wea

    Ветвь индейского племени майами [ Miami]. Индейцы уэйя ныне живут в Оклахоме

    English-Russian dictionary of regional studies > Wea

См. также в других словарях:

  • Майами — город в штате Флорида, США. Название Майами (Maiami) от этнонима индейского племени Майами. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • майами — Майями Словарь русских синонимов. майами сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • майями …   Словарь синонимов

  • Майами — У этого термина существуют и другие значения, см. Майами (значения). Город Майами англ. Miami Флаг Герб …   Википедия

  • Майами — (Miami), город в США, штат Флорида, на берегу Атлантического океана 373 тыс. жителей (1994, с пригородами свыше 1,7 млн. жителей). Морской порт, центр круизного судоходства. Международный аэропорт. Круглогодичный климатический курорт (около 5 млн …   Энциклопедический словарь

  • Майами — Морской портовый центр круизного судоходства, центр морской торговли с Кубой и странами Латинской Америки. Международный аэропорт.… …   Города мира

  • Майами — город в штате Флорида, США. Название Майами (Maiami) от этнонима индейского племени Майами …   Топонимический словарь

  • Майами — (Miami)         город и порт на Атлантическом побережье США, в устье реки Майами, в штате Флорида. 334,9 тысячи жителей (1970), с пригородами 1,3 млн. жителей. Аэропорт международного значения. Промышленность в основном обслуживает нужды курорта …   Большая советская энциклопедия

  • Майами Хит — Майами Хит …   Википедия

  • Майами Долфинс — Год основания: 1966 …   Википедия

  • Майами-Бич (Флорида) — Город Майами Бич англ. City of Miami Beach Страна СШАСША …   Википедия

  • Майами-Ривер — Майами Great Miami River Характеристика Д …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»