Перевод: с английского на русский

с русского на английский

лётный

  • 81 absolute

    absolute [ˊæbsəlu:t] a
    1) по́лный; безусло́вный, неограни́ченный;

    absolute discharge по́лное освобожде́ние (от должности; подсудимого, заключённого)

    ;

    absolute majority абсолю́тное большинство́

    ;

    absolute zero физ. абсолю́тный ноль

    2) самовла́стный; абсолю́тный;

    absolute monarchy абсолю́тная мона́рхия

    3) чи́стый, беспри́месный;

    absolute alcohol чи́стый, неразба́вленный спирт

    4) грам. абсолю́тный;

    absolute construction абсолю́тная констру́кция

    Англо-русский словарь Мюллера > absolute

  • 82 altitude

    altitude [ˊæltɪtju:d] n
    1) высота́; высота́ над у́ровнем мо́ря;
    а) ав. стара́ться набра́ть высоту́;
    б) разг. си́льно рассерди́ться, рассвирепе́ть;

    to lose altitude ав. теря́ть высоту́

    2) pl высо́кие места́, высо́ты;

    in those altitudes the air is thin на э́тих высо́тах во́здух разрежён

    3) (обыкн. pl) возвы́шенность; перен. высо́кое положе́ние
    4) attr. ав. высо́тный;

    altitude control высо́тное управле́ние, высо́тный корре́ктор; руль высоты́

    ;

    altitude correction попра́вка на высоту́

    ;

    altitude flight высо́тный полёт

    ;

    altitude gauge альтиме́тр, высотоме́р

    Англо-русский словарь Мюллера > altitude

  • 83 favourable

    favourable [ˊfeɪvǝrəbl] a
    1) благоприя́тный; подходя́щий; удо́бный;

    favourable answer благоприя́тный отве́т

    ;

    favourable wind попу́тный ве́тер

    2) благоскло́нный, располо́женный, симпатизи́рующий

    Англо-русский словарь Мюллера > favourable

  • 84 jar

    jar [dʒɑ:]
    1. n
    1) неприя́тный, ре́зкий или дребезжа́щий звук
    2) сотрясе́ние, дрожа́ние, дребезжа́ние
    3) потрясе́ние; неприя́тный эффе́кт;

    the news gave me a nasty jar я был неприя́тно поражён э́тим сообще́нием

    4) дисгармо́ния
    5) несогла́сие; ссо́ра
    6) тех. вибра́ция
    2. v
    1) издава́ть неприя́тный, ре́зкий звук; дребезжа́ть
    2) вызыва́ть дрожа́ние, дребезжа́ние (upon, against); сотряса́ть
    3) раздража́ть, коро́бить, де́йствовать на не́рвы (upon);

    to jar (up)on a person раздража́ть кого́-л.

    4) дисгармони́ровать, ста́лкиваться ( часто jar with);

    our opinions always jarred на́ши мне́ния всегда́ расходи́лись

    5) ссо́риться
    6) тех. вибри́ровать
    7) горн. бури́ть уда́рным бу́ром
    jar [dʒɑ:] n
    1) ба́нка; кувши́н; кру́жка
    2) содержи́мое ба́нки
    3) разг. кру́жка пи́ва
    4) эл.:

    Leyden jar ле́йденская ба́нка

    5) уст. ме́ра жи́дкости (= 8 пинтам = 4,54 л)
    jar [dʒɑ:] n
    разг.:

    on the jar приоткры́тый ( о двери и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > jar

  • 85 mercury

    mercury [ˊmɜ:kjυrɪ] n
    1) ртуть
    2) рту́тный столб;
    а) температу́ра повыша́ется;
    б) дела́ ( настроение и т.п.) улучша́ются;
    в) возбужде́ние растёт; атмосфе́ра накаля́ется
    3) рту́тный препара́т
    4) бот. проле́ска
    5) attr. рту́тный

    Англо-русский словарь Мюллера > mercury

  • 86 monetary

    monetary [ˊmʌnɪtǝrɪ] a
    1) моне́тный; де́нежный;

    monetary unit де́нежная едини́ца

    2) валю́тный;

    International M. Fund Междунаро́дный валю́тный фонд

    Англо-русский словарь Мюллера > monetary

  • 87 neat

    neat [ni:t] a
    1) чи́стый, аккура́тный, опря́тный;

    neat handwriting аккура́тный по́черк

    ;

    to keep smth. as neat as a pin содержа́ть что-л. в абсолю́тном поря́дке

    2) изя́щный;

    neat dress скро́мное, но изя́щное пла́тье

    ;

    neat figure изя́щная, стро́йная фигу́ра

    3) чёткий, я́сный; разбо́рчивый
    4) я́сный, то́чный; лакони́чный; отто́ченный (о стиле, языке и т.п.)
    5) хорошо́ сде́ланный;

    to make a neat job of it хорошо́, иску́сно что-л. сде́лать

    6) иску́сный, ло́вкий
    7) неразба́вленный (особ. о спиртных напитках);

    neat juice натура́льный сок

    8) амер. сл. отли́чный, замеча́тельный
    neat [ni:t] n (pl без измен.)
    уст.
    1) вол, коро́ва, бык
    2) собир. кру́пный рога́тый скот

    Англо-русский словарь Мюллера > neat

  • 88 obscure

    obscure [əbˊskjυə]
    1. a
    1) непоня́тный; невразуми́тельный
    2) нея́сный, сму́тный, неотчётливый
    3) мра́чный, тёмный; ту́склый
    4) скры́тый, уединённый
    5) незаме́тный; неизве́стный, безве́стный
    6) ту́склый, блёклый ( о цвете)
    2. v
    1) затемня́ть; перен. затушёвывать
    2) де́лать нея́сным ( о значении слова и т.п.)
    3) загора́живать;

    to obscure the light загора́живать свет

    4) затмева́ть;

    to obscure smb.'s fame затми́ть чью-л. сла́ву

    Англо-русский словарь Мюллера > obscure

  • 89 plain

    plain [pleɪn]
    1. a
    1) я́сный, я́вный, очеви́дный;

    to make it plain вы́явить, разъясни́ть

    ;

    the plain truth ( или fact) is that... де́ло про́сто в том, что..., соверше́нно очеви́дно, что...

    2) просто́й; поня́тный;

    plain writing разбо́рчивый по́черк

    3) незамыслова́тый, обыкнове́нный;

    plain water обыкнове́нная вода́

    ;

    plain card нефигу́рная игра́льная ка́рта

    ;

    plain clothes шта́тское пла́тье

    ;
    4) просто́й, скро́мный ( о пище и т.п.)
    5) некраси́вый
    6) прямо́й, открове́нный;

    plain dealing прямота́, че́стность

    ;

    to be plain with smb. говори́ть кому́-л. неприя́тную пра́вду

    7) просто́й, незна́тный;

    plain folk простонаро́дье

    8) одноцве́тный, без узо́ра ( о материи)
    9) незашифро́ванный
    10) гла́дкий; ро́вный ( о местности)
    а) мор. пла́вание по локсодро́мии;
    б) лёгкий, просто́й путь;

    it will be all plain sailing всё пойдёт как по ма́слу

    2. n
    1) равни́на
    2) пряма́я пе́тля́ ( в вязании)
    3. adv
    1) открове́нно
    2) я́сно, разбо́рчиво, отчётливо
    plain [pleɪn] v
    уст., поэт. се́товать, жа́ловаться, пла́каться; хны́кать

    Англо-русский словарь Мюллера > plain

  • 90 reverse

    reverse [rɪˊvɜ:s]
    1. n
    1) (the reverse) противополо́жное, обра́тное;

    quite the reverse, very much the reverse совсе́м наоборо́т

    2) переме́на ( к худшему)
    3) неуда́ча, превра́тность;

    to meet with a reverse потерпе́ть неуда́чу

    ;

    to have ( или to experience) reverses понести́ де́нежные поте́ри

    4) пораже́ние, прова́л
    5) за́дний или обра́тный ход;

    in reverse, on the reverse за́дним хо́дом

    6) обра́тная сторона́ ( монеты и т.п.)
    7) тех. реверси́рование
    8) механи́зм переме́ны хо́да
    2. a обра́тный; перевёрнутый; противополо́жный;

    reverse side обра́тная сторона́

    ;

    reverse motion движе́ние в обра́тную сто́рону

    ;

    reverse fire воен. ты́льный ого́нь

    3. v
    1) перевёртывать; вывёртывать; опроки́дывать;

    to reverse arms воен. поверну́ть винто́вку прикла́дом вверх

    2) меня́ть, изменя́ть;

    positions are reversed пози́ции перемени́лись

    ;

    to reverse a policy кру́то измени́ть поли́тику

    ;

    to reverse the order поста́вить в обра́тном поря́дке

    3) повора́чивать(ся) в противополо́жном направле́нии
    4) тех. дать за́дний или обра́тный ход ( машине); реверси́ровать
    5) аннули́ровать, отменя́ть
    6) кружи́ться в та́нце (особ. в вальсе) в ле́вую сто́рону

    Англо-русский словарь Мюллера > reverse

  • 91 rough

    rough [rʌf]
    1. a
    1) неро́вный, шерша́вый; уха́бистый ( о дороге);

    rough country пересечённая ме́стность

    ;

    rough edge зазу́бренный край

    2) косма́тый, лохма́тый
    3) гру́бый, жёсткий ( о ткани)
    4) гру́бый;

    rough food гру́бая пи́ща

    5) гру́бый, неотёсанный, грубова́тый; неве́жливый, неделика́тный;
    а) гру́бый челове́к;
    б) тру́дный субъе́кт;

    rough usage гру́бое обраще́ние

    6) те́рпкий
    7) ре́зкий, неприя́тный ( о звуке)
    8) бу́рный ( о море); ре́зкий ( о ветре); суро́вый (о климате, погоде);

    rough passage перее́зд по бу́рному мо́рю

    9) беспоко́йный, криминоге́нный ( о районе города и т.п.)
    10) тяжёлый;

    rough labour тяжёлый физи́ческий труд

    11) тру́дный, го́рький, неприя́тный;

    it is rough on him э́то незаслу́женно тяжёлая у́часть для него́

    ;

    to have a rough time терпе́ть лише́ния или плохо́е обраще́ние

    12) суро́вый, лишённый комфо́рта ( о жизни)
    13) неотде́ланный, необрабо́танный, черново́й;

    rough copy чернови́к

    ;

    rough draft эски́з, набро́сок

    14) приблизи́тельный;

    rough estimate приблизи́тельная оце́нка

    а) дава́ть нагоня́й;
    б) (по)ста́вить в тяжёлое положе́ние
    2. n
    1) (the rough) неприя́тная сторона́ (чего-л.); тру́дный пери́од;

    to take the rough with the smooth сто́йко переноси́ть превра́тности судьбы́; споко́йно встреча́ть невзго́ды

    2) неро́вность ( местности)
    3) буя́н, грубия́н; хулига́н, головоре́з
    4) спорт. неро́вное по́ле ( в гольфе)
    5) (the rough) незако́нченность, неотде́ланность;
    а) в незако́нченном ви́де;
    б) приблизи́тельно
    6) черново́й набро́сок
    7) шип ( в подкове)
    3. adv гру́бо и пр. [см. 1];

    to live rough жить без удо́бств

    ;

    to treat rough суро́во обходи́ться (с кем-л.)

    4. v
    1) еро́шить, лохма́тить
    2) де́лать гру́бым, шерохова́тым
    3) допуска́ть гру́бость (особ. в футболе; тж. rough up)
    4) отде́лывать вчерне́
    5) подкова́ть на шипы́
    6) объезжа́ть ( лошадь)
    rough in набра́сывать, отде́лывать вчерне́;
    rough out черти́ть на́черно;
    rough up амер. разг. избива́ть (кого-л.)

    to rough it мири́ться с лише́ниями, обходи́ться без (обы́чных) удо́бств

    Англо-русский словарь Мюллера > rough

  • 92 secret

    secret [ˊsi:krət]
    1. n
    1) та́йна, секре́т;

    to be in the secret быть посвящённым в та́йну

    ;

    to keep a secret сохраня́ть та́йну

    ;

    an open secret секре́т полишине́ля

    2) та́йна, зага́дка;

    the secrets of nature та́йны приро́ды

    2. a
    1) та́йный, секре́тный;

    secret service секре́тная слу́жба, разве́дка

    ;

    secret agent та́йный, секре́тный аге́нт

    ;

    secret marriage та́йный брак

    ;

    secret treaty та́йный догово́р

    ;

    to keep secret держа́ть в та́йне

    2) потайно́й, скры́тый
    3) скры́тный
    4) уединённый, укро́мный

    Англо-русский словарь Мюллера > secret

  • 93 square

    square [skweə]
    1. n
    1) квадра́т
    2) предме́т квадра́тной фо́рмы;

    square of glass кусо́к стекла́

    3) кле́тка; по́ле ( шахматное и т.п.)
    4) академи́ческая ша́почка с пло́ским квадра́тным ве́рхом
    5) пло́щадь, сквер
    6) амер. кварта́л ( города)
    7) мат. квадра́т величины́;

    three square is nine три в квадра́те равно́ девяти́

    8) науго́льник
    9) разг. уст. мещани́н, обыва́тель; консерва́тор
    10) воен. каре́
    11) стр. едини́ца пло́щади (= 100 футам2 = 9,29 м2)
    12) амер. сы́тная еда́
    а) вести́ себя́ че́стно, без обма́на;
    б) быть масо́ном;
    а) ко́со, не под прямы́м угло́м;
    б) непра́вильно, нето́чно; в беспоря́дке
    2. a
    1) квадра́тный; в квадра́те;

    square inch квадра́тный дюйм

    ;

    a table four feet square стол в 4 фу́та в длину́ и 4 в ширину́

    2) прямоуго́льный
    3) паралле́льный или перпендикуля́рный (with, toчему-л.);

    keep your face square to the camera держи́те лицо́ пря́мо про́тив фотоаппара́та

    ;

    the picture is not square with the ceiling карти́на виси́т кри́во

    4) пра́вильный, ро́вный, то́чный;

    to get one's accounts square привести́ счета́ в поря́док

    5) справедли́вый, че́стный, прямо́й, недвусмы́сленный;

    square deal че́стная сде́лка

    ;

    square refusal категори́ческий отка́з

    6) разг. пло́тный, оби́льный;

    to have a square meal пло́тно пое́сть

    7) разг. уст. традицио́нный; консервати́вный; меща́нский, обыва́тельский

    to get square with smb. свести́ счёты с кем-л.

    ;

    to call it square расквита́ться, рассчита́ться

    ;
    а) с ра́вным счётом ( в игре);
    б) без долгов
    3. adv
    1) пря́мо;

    to stand square стоя́ть пря́мо

    2) че́стно; справедли́во
    3) лицо́м к лицу́
    4) пря́мо, непосре́дственно
    5) твёрдо
    4. v
    1) придава́ть квадра́тную фо́рму; де́лать прямоуго́льным
    2) мат. возводи́ть в квадра́т
    3) согласо́вывать(ся), принора́вливать(ся);

    his description does not square with yours его́ описа́ние не схо́дится с ва́шим

    ;

    you should square your practice with your principles вам сле́дует поступа́ть согла́сно ва́шим при́нципам

    4) приводи́ть в поря́док, ула́живать, урегули́ровать
    5) рассчита́ться, расплати́ться; перен. расквита́ться (тж. square up)
    6) выпрямля́ть, распрямля́ть;

    to square one's elbows вы́ставить ло́кти

    ;

    to square one's shoulders распра́вить пле́чи

    7) разг. подкупа́ть
    8) удовлетворя́ть (напр., кредиторов)
    9) спорт. выра́внивать счёт ( в игре)
    10) обтёсывать по науго́льнику ( бревно)
    square away амер. приводи́ть в поря́док;
    а) амер. приня́ть боеву́ю сто́йку ( в боксе); пригото́виться к нападе́нию или к защи́те;
    б) австрал. успока́ивать, умиротворя́ть;
    в) расче́рчивать на квадра́ты;
    а) расплати́ться, урегули́ровать расчёты (с кем-л.);
    б) изгото́виться к бо́ю ( о боксёре)

    to square the circle добива́ться невозмо́жного; пыта́ться найти́ квадрату́ру кру́га

    Англо-русский словарь Мюллера > square

  • 94 staff

    staff [stɑ:f]
    1. n
    1) (pl тж. staves) по́сох, па́лка;

    with swords and staves c меча́ми и дреко́льем

    2) же́зл
    3) флагшто́к; дре́вко
    4) столп, опо́ра, подде́ржка
    5) штат слу́жащих; служе́бный персона́л; ли́чный соста́в; ка́дры;

    to be on the staff быть в шта́те

    ;

    the staff of a newspaper сотру́дники газе́ты

    6) воен. штаб
    7) (pl staves) муз. но́тный стан
    8) геод. нивели́рная ре́йка

    the staff of life хлеб насу́щный

    2. a
    1) шта́тный;

    staff writer шта́тный сотру́дник газе́ты

    2) воен. штабно́й
    3) испо́льзуемый персона́лом;

    staff room преподава́тельская (ко́мната)

    3. v укомплекто́вывать шта́ты; набира́ть ка́дры

    Англо-русский словарь Мюллера > staff

  • 95 thick

    thick [θɪk]
    1. a
    1) то́лстый;

    a foot thick толщино́й в оди́н фут

    2) жи́рный (о шрифте, почерке и т.п.)
    3) густо́й, ча́стый;

    thick hair густы́е во́лосы

    ;

    thick forest густо́й лес

    ;
    4) изоби́лующий (чем-л.); запо́лненный (чем-л.);

    the air was thick with snow па́дал густо́й снег

    5) густо́й;

    thick soup густо́й суп

    ;

    thick with dust покры́тый густы́м сло́ем пы́ли

    6) (сши́тый) из то́лстой тка́ни, пло́тный
    7) ча́стый, повторя́ющийся;

    thick shower of blows сы́плющиеся гра́дом уда́ры

    8) му́тный ( о жидкости)
    9) ту́склый; нея́сный, тума́нный ( о погоде)
    10) неразбо́рчивый, невня́тный ( о речи);

    the patient's speech is still quite thick больно́й говори́т ещё совсе́м невня́тно

    11) хри́плый, ни́зкий ( о голосе)
    12) разг. глу́пый, тупо́й
    13) predic. разг. бли́зкий, неразлу́чный;

    to be thick with smb. дружи́ть с кем-л.

    to give smb. a thick ear дать кому́-л. в у́хо

    ;

    that is a bit ( или too) thick э́то чересчу́р, э́то уж сли́шком

    ;

    thick as black berries хоть пруд пруди́; в изоби́лии

    ;

    to be thick as thieves быть закады́чными друзья́ми

    2. n
    1) гу́ща;

    in the thick of the crowd в гу́ще толпы́

    2) разга́р, пе́кло;

    to plunge into the thick of the battle бро́ситься в са́мое пе́кло би́твы

    3) разг. тупи́ца

    through thick and thin упо́рно, несмотря́ на все препя́тствия

    3. adv
    1) гу́сто; оби́льно
    2) ча́сто
    3) нея́сно, заплета́ющимся языко́м; хри́пло

    thick and fast бы́стро, стреми́тельно, оди́н за други́м

    ;

    to lay it on thick гру́бо льстить, хвати́ть че́рез край ( в похвалах)

    Англо-русский словарь Мюллера > thick

  • 96 tight

    tight [taɪt]
    1. a
    1) туго́й; ту́го завя́занный ( узел)
    2) пло́тный, компа́ктный; сжа́тый
    3) пло́тно прилега́ющий, у́зкий, те́сный (о платье, обуви)
    4) непроница́емый
    5) ту́го натя́нутый
    6) разг. пья́ный;

    tight as a drum ( или a brick) мертве́цки пья́ный

    7) разг. скупо́й
    8) ску́дный, недоста́точный ( о средствах и т.п.);

    money is tight ма́ло де́нег

    9) сжа́тый ( о стиле и т.п.)
    10) тру́дный, тяжёлый
    11) диал. аккура́тный, опря́тный ( об одежде)

    to get smb. in a tight corner загна́ть кого́-л. в у́гол, прижа́ть кого́-л. к сте́нке

    ;

    to be in a tight place ( или corner) быть в тру́дном положе́нии

    2. adv
    1) кре́пко;

    to sit tight твёрдо держа́ться; не сдава́ть свои́х пози́ций

    2) ту́го, пло́тно
    3) те́сно

    Англо-русский словарь Мюллера > tight

  • 97 tricolour

    tricolour [ˊtrɪkǝlə]
    1. n трёхцве́тный флаг; триколо́р;

    the French tricolour трёхцве́тный флаг Фра́нции

    2. a трёхцве́тный

    Англо-русский словарь Мюллера > tricolour

  • 98 flying

    1. [ʹflaııŋ] n
    1. полёт, полёты
    2. ав.
    1) пилотирование
    2) лётное дело

    flying safety - ав. безопасность полёта

    flying senses - ав. качества лётчика

    flying time - воен. часы налёта, налёт

    2. [ʹflaııŋ] a
    1. летучий, летающий; летательный
    2. ав. лётный

    flying line - ав. а) маршрут полёта; б) стоянка самолётов

    flying weight - ав. полётный вес

    3. быстрый, стремительный

    flying jump - спорт. прыжок с разбега

    4. развевающийся

    flying hair [flags] - развевающиеся волосы [флаги]

    НБАРС > flying

  • 99 honorary

    [ʹɒnər(ə)rı] a
    1. 1) почётный

    honorary title [degree] - почётное звание [-ая степень]

    2) являющийся делом чести
    2. 1) неоплачиваемый ( о работе)

    honorary duties - добровольные обязанности; работа на общественных началах

    2) почётный; работающий на общественных началах, общественный

    honorary colonel - воен. шеф полка ( в Англии)

    honorary mention - офиц. упоминание о заслугах (кого-л. - в приказе, док ладе и т. п.); благодарность

    to earn honorary mention - офиц. быть отмеченным в приказе

    honorary monument - памятный монумент, кенотаф

    honorary feud - юр. титул, наследуемый старшим сыном

    НБАРС > honorary

  • 100 honour

    1. [ʹɒnə] n
    1. 1) честь, честность

    professional /business/ honour - профессиональная честь /этика/

    on /upon/ my honour, word of honour - честное слово

    to be on /upon/ one's honour, to pledge one's honour - дать честное слово, поклясться честью

    we were on our honour not to cheat at the exam - мы дали честное слово не списывать на экзамене

    to put smb. on his honour - заставить кого-л. дать честное слово; связать кого-л. словом; поверить кому-л. на слово

    2) честь, благородство

    soul of honour - воплощённое благородство; благороднейший человек

    code [court] of honour - кодекс [суд] чести

    to conduct oneself with honour - вести себя благородно, проявить благородство

    to be bound in honour to do smth. - считать своим долгом сделать что-л., считать себя (морально) обязанным сделать что-л.

    in honour - по чести, считая своим моральным долгом

    I cannot in honour accept this money - я не могу, по совести, принять эти деньги

    2. 1) честь, доброе имя, хорошая репутация

    to defend one's honour - защищать свою честь /доброе имя/

    to lose one's honour - потерять честь, обесчестить себя, покрыть себя бесчестием

    2) (женская) честь; целомудрие, добродетель, чистота
    3. 1) почёт, почесть; уважение, почтение

    guard of honour - почётный караул; караул почёта

    place /seat/ of honour - почётное место

    maid of honour - фрейлина (при королеве и т. п.)

    peace with honour - почётный мир, мир на почётных условиях

    in honour of smb., smth. - в честь кого-л., чего-л.; в знак уважения к кому-л., чему-л.; в память о ком-л., чём-л.

    dinner [reception] in honour of smb. - обед [приём] в чью-л. честь

    to have /to hold/ in honour - чтить

    to give /to pay/ honour - а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести; [см. тж. 5, 1)]

    I take your visit as a great honour - я считаю ваш визит большой честью для себя

    honour lap - спорт. круг почёта

    2) честь, слава

    to win honour in battle - заслужить /стяжать/ боевую славу; добыть славу в бою

    to be an honour to one's school [to one's family] - делать честь своей школе [своей семье]; быть гордостью своей школы [своей семьи]

    honour roll - а) школ. список отличников; б) список погибших на войне или участников войны (на памятнике и т. п.)

    Olympic Games honour rolls - а) почётный список участников Олимпийских игр; б) список победителей Олимпийских игр

    to whom have I the honour of speaking? - с кем имею честь (говорить)?

    may I have the honour of your company at dinner?, will you do me the honour of dining with me? - разрешите (мне) пригласить вас на обед, окажите мне честь отобедать со мной

    2) (Honour) честь ( титул)

    Your Honour - ваша честь (в обращении к судье, мэру и т. п.)

    5. pl
    1) почести

    the last /funeral/ honours - последние почести, погребальная церемония

    to render /to give, to pay/ honours - оказывать /отдавать, воздавать/ почести

    to receive smb. with full /all due/ honours - принять кого-л. со всеми (подобающими) почестями

    honours and ceremonies - мор. отдание чести

    honours of war - воен. почётные условия сдачи (сохранение оружия, знамён и т. п.)

    2) (правительственные) награды; ордена
    6. pl унив. отличие ( при сдаче экзаменов)

    honour system - сдача наиболее способными студентами особых испытаний, дающая право на диплом с отличием ( в Великобритании) [см. тж. honour system]

    honour course - дополнительные занятия и исследовательская работа, дающие право на диплом с отличием

    7. pl карт. онёры ( старшие козырные карты)
    8. уст. поклон, реверанс

    honour bright! - честное слово!

    to do the honours of the house - принимать /занимать/ гостей; исполнять обязанности хозяина

    to do the honours of the table - быть хозяином /хозяйкой/ за столом, угощать гостей; провозглашать тосты

    all honour to him! - слава ему!; честь и хвала ему!

    honour to whom /where/ honour is due - посл. ≅ по заслугам и честь; всякому своё

    to meet due honour - фин. быть акцептованным /оплаченным/ ( о векселе)

    for (the) honour (of) - фин. для спасения кредита (об акцептовании тратты, векселя)

    it's my [your] honour - теперь моя [ваша] очередь ( гольф)

    2. [ʹɒnə] v
    1. почитать, чтить

    I feel highly honoured - благодарю за честь, очень польщён

    we are very much honoured by your company - вы оказали нам большую честь (своим присутствием)

    honour thy father and thy mother - библ. чти отца своего и мать свою

    I honour you for that - я уважаю вас за это; это делает вам честь в моих глазах

    2. (with) удостаивать

    he honoured me with an invitation [with his confidence] - он удостоил меня приглашением [своим доверием]

    3. соблюдать ( условия); выполнять ( обязательства)

    to honour one's commitments [a contract] - выполнять свои обязательства [контракт]

    4. фин. акцептовать ( тратту); оплатить (тратту, чек)

    НБАРС > honour

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»