Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

лохматый

  • 101 косматый


    прил. (лохматый) пырац

    Русско-адыгейский словарь > косматый

  • 102 грубый

    прил.
    1. rude; 2. rough; 3. coarse; 4. prickly; 5. scaly; 6. crude; 7. gruff; 8. flagrant; 9. gross; 10. rugged
    Русское прилагательное грубый многозначно употребляется во многих и разных ситуациях. Оно относится к свойствам и качествам предметов, а также к характеру речи и поведению человека. Английские эквиваленты соответствуют разным значениям русского прилагательного грубый, но некоторые из них также многозначны и характеризуют как одушевленные, так и неодушевленные существительные.
    1. rude — грубый, невежливый, наглый, нахальный, оскорбительный ( характеризует главным образом речь и поведение человека): rude manners — грубые манеры; rude language — грубый язык/корявая речь; rude words — грубые слова; rude reply — грубый ответ; rude remarks — грубые замечания; rude style — корявый стиль/грубый стиль; и rude person — грубиян; to be rude to smb — грубить кому-либо/оскорблять кого-либо; to say rude things — оскорблять/наносить оскорбления It is rude to point at people. — Показывать на людей пальцем неприлично. Would it be rude to ask them when they are likely to leave. — He будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать?
    2. rough — (прилагательное rough многозначно, но большинство его значений эквивалентно значениям русского прилагательного грубый): a) грубый, шершавый, шероховатый, жесткий, неровный (в основном о поверхности чего-либо): rough skin — грубая кожа; rough hands — грубые руки/загрубевшие руки; rough paper — шершавая бумага; a rough road — неровная дорога/ ухабистая дорога; rough surface — неровная поверхность; rough country/ territory — пересеченная местность; rough edges of the stone — неровные края камня Her hands became rough with constant washing. — От постоянной стирки кожа руку нее огрубела./Руки у нее стали шершавые от постоянной стирки. She was surprised at how rough her hands felt. — Ее удивило, какие у нее шершавые руки. Suddenly he fell headfirst, badly cutting his head on the rough edges of a stone. — Он неожиданно упал головой вперед, сильно поцарапав лоб о неровные края камня./Он неожиданно упал головой вперед, сильно поранив лоб об острые края камня. The clay had a rough, gritty texture. — Глина была шершавой, зернистой на ощупь. b) необработанный, черновой, неотшлифованный, неотделанный ( относится к неодушевленным существительным): a rough copy — черновик; a rough translation — черновой перевод; а rough diamond — необработанный алмаз/неотшлифованный алмаз: rough leather — необработанная кожа; a dog with a rough coat — лохматая собака/собака с лохматой шерстью c) грубый, невежливый, неучтивый, жестокий, жесткий (о мерах) (относится к грубому обращению, действиям с применением силы): a rough voice — грубый голос; a rough joke — грубая шутка; a rough answer — грубый ответ; a rough game — грубая игра: rough manners — гpyбые манеры; a rough man — грубиян; rough language — грубое выражение/грубый язык; rough treatment (handling/behaviour) — грубое обращение (поведение) Don't be so rough with her. — He будь с ней таким грубым. Не has a rough temper. — У него жесткий/грубый характер. Не was very rough on her. — Он относился к ней без всякого снисхождения. Saying so you are rough on him. — Говоря так, вы его обижаете. They received a rough treatment during their long period of captivity. — С ними грубо обращались во время их длительного пребывания в плену. The police have been criticized for their rough handling of the demonstrators. — Полицию обвиняли в том, что она грубо обращалась с демонстрантами. d) бурный, неспокойный: rough sea — бурное море/неспокойное море; rough weather — непогода When we sailed to Europe, we had a very rough crossing. — Когда мы плыли в Европу, нас очень сильно качало. e) приблизительный, примерный: a rough plan — примерный план; rough estimates — приблизительные подсчеты/грубые подсчеты/примерная смета; a rough weight — примерный вес; the rough price of the house примерная цена дома I hope it will give you a rough idea of what we are going to do. — Надеюсь, это даст вам приблизительное представление о том, что мы хотим сделать./Надеюсь, это даст вам общее представление о том, что мы собираемся сделать. The rough age of the man was about 40. — Примерный возраст этого человека — около сорока. f) лохматый, косматый, нечесаный: rough hair — всклокоченные волосы; a face with a rough beard — небритое лицо/физиономия с косматой бородой
    3. coarse — грубый, жесткий, твердый, крупнозернистый, оскорбительный, невежливый (особенно, если характеризует материал и структуру предмета, сделанного из какого-либо грубого и жесткого сырья; также относится к речи или поведению человека): coarse food — невкусная пища/грубая пища; coarse manners — грубые манеры; coarse skin — грубая кожа/загрубевшая кожа; coarse woo) — грубая шерсть/сырая шерсть; coarse tuning грубая настройка/начальная настройка; coarse salt — крупнозернистая соль/крупная соль; coarse features of the face — грубые черты лица; coarse and offensive remarks — грубые и оскорбительные замечания; long coarse hair — длинные, жесткие волосы With a coarse gesture he deliberately wiped his mouth with the back of his hand. — Грубым жестом он нарочито вытер рот рукой. She speaks rather coarse language. — У нее грубая речь./У нее корявая речь. All hospital beds were covered with coarse cotton on sheets. — На всех больничных койках были простыни из грубого полотна. His straight brown hair was becoming grey and coarse. — Его прямые каштановые волосы становились седыми и жесткими. The fisherman's skin was dark and coarse his hands big and strong. — У рыбака были большие сильные руки, а кожа загорелой и огрубевшей.
    4. prickly — грубый, колючий: I hate wearing woolen underwear that feels so prickly. — Терпеть не могу такого колючего шерстяного нижнего белья.
    5. scaly — гpyбый, чешуйчатый, шершавый: То relieve itchy or scaly skin add a teaspoon full of fine oil to your bath water. — Чтобы облегчить зуд и шершавость кожи, добавьте в воду при принятии ванны чайную ложку рафинированного растительного масла. Experiments with snakes have shown that this scaly creatures are far from stupid. — Эксперименты со змеями показали, что эти покрытые чешуйками существа, далеко не глупы.
    6. crude — грубый, примитивный, сырой ( часто используется в знак неодобрения): crude spirit — неочищенный спирт; crude expression — грубое выражение; crude drawing — примитивный рисунок; crude facts — голые факты; crude oil сырая нефть/неочищенная нефть; crude thoughts — непродуманные мысли Your statement is a crude oversimplification. — Ваше заявление — грубое упрощение. His is a crude method of administration. — Он пользуется грубым методом администрирования. It is a crude kind of racial prejudice. — Это самый грубый вид расовых предрассудков.
    7. gruff — резкий, грубоватый, грубый, хриплый: gruff voice — грубый голос/хриплый голос Не spoke in a gruff voice. — Он говорил грубым голосом./Он говорил хрипловатым голосом
    8. flagrant — грубый, вопиющий: a flagrant mistake — вопиющая ошибка/грубая ошибка; flagrant injustice — вопиющая несправедливость
    9. gross — грубый, вопиющий, чрезмерный, явный ( нарушающий принятые нормы): a gross error — грубая ошибка; gross injustice — вопиющая несправедливость; gross negligence — грубая халатность/вопиющая халатность; gross exaggeration — явное преувеличение/чрезмерное преувеличение It was a gross misbehaviour. — Это было непозволительное поведение. Не is a gross eater. — Он просто обжора.
    10. rugged — (прилагательное rugged многозначно, но эквивалентно значению русского прилагательного грубый): a) неровный, изрезанный, извилистый: rugged coastline — изрезанная береговая линия; rugged terrain — пересеченная местность b) грубоватый, неправильной формы ( но несмотря на это привлекательный): rugged face — грубые (но привлекательные) черты лица/грубоватые (но привлекательные) черты лица; rugged manners — грубоватые манеры She couldn’t't help admiring his rugged good looks. — Она не могла не восхищаться его грубоватой привлекательностью. Whenever she remembered the events of those days, his rugged face rose before her mind's eye. — Всякий раз, когда она вспоминала события тех дней, перед ее мысленным взором вставало его грубоватое, но привлекательное лицо.

    Русско-английский объяснительный словарь > грубый

  • 103 лаштыра

    лаштыра
    1. развесистый; с широкими нависшими ветвьями (о деревьях)

    Лаштыра пушеҥге развесистое дерево;

    лаштыра ломбо развесистая черёмуха.

    Сер воктене лаштыра тумо-влак кушкыт. М. Рыбаков. На берегу растут развесистые дубы.

    Сравни с:

    ладыра
    2. пушистый; покрытый мягким, густым пухом, шерстью

    Уржо, лаштыра почшым тупышкыжо пыштен, вес кожышто шинча. Ю. Чавайн. А белка, прижав свой пушистый хвост к спине, сидит на другой ели.

    Пием нержым лаштыра почшо дене леведын. М.-Азмекей. Моя собака закрыла нос своим пушистым хвостом.

    3. Г.
    лохматый; длинный и густой (о волосах, бороде)

    Лаштыра пандашан тьотя дедушка с лохматой бородой.

    Пандашыжы цилӓ лицӓжӹм мӱден шӹнден гӹнят, лаштыра ылде, ӱлӹкӹлӓ вишкӹдӹн кечӓлт шӹнзӹн. Н. Ильяков. У него борода, хотя и закрывала всё лицо, была не лохматая, свисала вниз.

    4. Г.
    широкий, со многими сборами (об одежде)

    Лаштыра мӹжӓр широкий кафтан.

    Анжемӓт, тӹлӓнет, ӹдӹрем, лаштыра пачан юбка утларак толеш. Смотрю, доченька, и вижу: тебе больше идёт широкая юбка.

    Марийско-русский словарь > лаштыра

  • 104 лозыра

    лозыра
    диал.
    1. жидкий, вязкий, размякший

    Лозыра лавыра жидкая грязь, вязкая грязь;

    лозыра куп вязкое болото.

    2. перен. лохматый, рыхлый, неаккуратный

    Лозыра кап-кылан с рыхлым телосложением.

    Кава тич лозыра шем пыл нушкеш. И. Васильев. По всему небу ползут лохматые чёрные тучи.

    Смотри также:

    лоптыра

    Марийско-русский словарь > лозыра

  • 105 лӧза

    лӧза
    1. зрелый, налитой, сочный (о ягодах, траве и т. п.)

    Лӧза эҥыж сочная малина;

    лӧза шудо сочная трава;

    лӧза пырче налитое зерно.

    Мемнан саднажым ончо ынде: олма да вишне пеш лӧза кечат. М. Чойн. Посмотри ты теперь на наш сад: яблоки и вишни налитые висят.

    Лӧза пырчан пырдыж семын кушкын шогалше уржам ик жап коктынат ончен шогышт. В. Иванов. Некоторое время оба стояли и смотрели на стоящие стеной хлеба со зрелыми зернами.

    Сравни с:

    пӧдыра, туто
    2. полный, плотный, круглый

    Лӧза капан полный телом.

    Верук ӱдыржӧ годымсо гай лӧза огыл, кап-кылже утларак арун коеш. М. Шкетан. Верук теперь уже не круглая, как в девичьи годы, она выглядит стройнее.

    Мамаев – лӧза чуриян илалше руш. К. Васин, Й. Осмин. Мамаев – круглолицый, пожилой русский.

    Сравни с:

    тӱвыргӧ
    3. ветвистый, раскидистый (о дереве, кустарнике)

    Лӧза ломбо ветвистая черёмуха;

    лӧза шертнер раскидистый ивняк.

    (Ӱдыр) уэш Невам да лӧза пушеҥган уремлам, шочмо пӧртшым, шке аваж ден шӱжаржым ужын. Н. Тихонов. Девушка вновь увидела Неву и улицы с раскидистыми деревьями, родной дом, свою мать и сестрёнку.

    Коштын-коштын ноен пытат, вара ик лӧза кож йымак пурен возын, мален колтат. Я. Элексейн. Побродили долго и совсем устали, потом забрались под ветвистую ель и заснули.

    4. лохматый, густой; пушистый, густо покрытый пухом, шерстью, листьями, иглами, шипами

    Лӧза шинчапун густые брови;

    лӧза пондаш густая борода.

    «Чыташак перна», – шоналта (Ивук) да лӧза пунан тулуп дене вуйжыге пӱтырналт возеш. М. Казаков. «Придётся потерпеть», – подумал Ивук и с головой закутался в тулуп с лохматым мехом.

    Лӧза пӧрш – ояр игечылан. Пале. Пушистый иней к хорошей погоде.

    5. большой, огромный

    Тылзе лоптыра да лӧза шочеш гын, тиде тылзыште лывырге игече лиеш. Пале. Если луна рождается широкой и огромной, в течение месяца будет тёплая погода.

    Лӧза кече йошкарген, чодыра шеҥгеке вола. Д. Орай. Огромное багряное солнце заходит за лес.

    Марийско-русский словарь > лӧза

  • 106 лузгата

    лузгата
    лохматый, косматый, мохнатый

    Лузгата упшан в мохнатой шапке;

    лузгата пунан пий собака с лохматой шерстью.

    Кож шеҥгечын кенета, тигр семын тӧрштен, лекте Мишка – лузгата, ечым нале руалтен. Й. Осмин. Вдруг из-за ёлки, спрыгнув словно тигр, выбежал Мишка мохнатый и схватил лыжи.

    Марийско-русский словарь > лузгата

  • 107 лустыра

    лустыра
    1. сущ. тряпка, лоскуток, кусочек какого-л. материала

    Ужар лустыра зелёный лоскуток;

    ош лустыра белый лоскуток;

    вынер лустыра лоскуток холста.

    Пурла кидем дене умшашкыже лустырам шӱшкын шындышым. Е. Янгильдин. Правой рукой я заткнул ему рот тряпкой.

    Парням ош лустыра дене пиде. Я. Ялкайн. Палец завязал белой тряпочкой.

    2. сущ. тряпьё, ветошь, старьё, старая исхудалая одежда, лохмотья

    Коваштым, межым, лустырам, тошто кагазым да молымат пога. А. Мурзашев. Он собирает шкуры, шерсть, ветошь, старые бумаги и другое.

    3. прил. лохматый, длинношёрстый, пушистый

    Пеш лустыра пий тольо. Пришла очень лохматая собака.

    Шӧран ушкалын поч мучаштыже лустыра лиеш. «У илыш» У молочной коровы кончик хвоста кисточкой.

    Сравни с:

    лапчык

    Марийско-русский словарь > лустыра

  • 108 лӱжга

    лӱжга
    лохматый, густой, с торчащими ветвями (о растениях)

    Лӱжга нулго лохматая пихта;

    лӱжга почкалтыш лохматая крапива.

    Йогор воктен иктат уке, тудо шкетын, лач лӱжга кож гына, кожгыктен, мардеж дене пырля мурен шога. Н. Лекайн. Рядом с Йогором нет никого, лишь лохматая ель шумит на ветру.

    Марийско-русский словарь > лӱжга

  • 109 лӱштыра

    лӱштыра
    лохматый, мохнатый, длинношёрстый

    Тудын лӱштыра шинчапун йымалсе келге шинчаже Сакар кугызан гаяк. «Ончыко» Его глубокие, под мохнатыми бровями глаза такие же, как у деда Сакара.

    Смотри также:

    лузга, лӧзмӧн

    Марийско-русский словарь > лӱштыра

  • 110 тупка

    тупка
    Г.: тыпка
    1. охлопок (волокна), пучок, очёсок (льна, конопли, шерсти)

    Сай тупка хороший охлопок.

    Шондаш дене шерын, сайын эрыктыме йытын муш тупкам ужында мо? «Ончыко» Вы видели охлопок льняного волокна, чёсаный щёткой, хорошо очищенный?

    Моторын чийыше ӱдыр-влак, тупка гыч, муш ярымым виктарен, шӱртым пӱтырен луктыт. Н. Попов. Красиво одетые девушки, распрямляя волокна охлопков, прядут нить.

    2. в поз. опр. лохматый; с прядями густой шерсти или волос; взлохмаченный, пышный

    Тупка вуян шорыкетым она наҥгай. Муро. Не уведём твою овцу с лохматой головой.

    А (ӱдырын) шем тупка ӱпшӧ мом шога! Ф. Москвин. А чего стоят чёрные пышные волосы девушки!

    Сравни с:

    лузга
    3. сущ. клок, пук, пучок

    Сад пӧршаҥын, тугела коеш, пуйто Йӱштӧ Кугызан пондаш тупкаже куктешталтын кодын укшереш. Г. Иванов. Сад покрылся инеем, выглядит так, словно клочья бороды Деда-мороза, запутавшись, остались на ветвях.

    Марийско-русский словарь > тупка

  • 111 тӱрка

    тӱрка
    1. прил. косматый, лохматый; взъерошенный, распушившийся

    Тӱрка пондашан с косматой бородой.

    (Фаттахов) имне оржа гай кужу тӱрка ӱпшым, саҥгаж гыч вуйжо дене рӱзалын, тутыш шеҥгекыла лупшкедылеш. «Ончыко» Фаттахов свои длинные, как лошадиная грива, косматые волосы всё время откидывает со лба назад резким движением головы.

    Тӱрка чыве деч моло чыве лӱдыт. МДЭ. Другие куры боятся распушившейся курицы.

    Сравни с:

    тупка
    2. прил. раскидистый, развесистый; с широко разросшимися ветвями

    (Шкет пӱнчӧ) Каваш нӧлтал тӱрка парчажым, сеҥен мардежым, рыҥ шога. «Ончыко» Одинокая сосна, подняв к небу свою раскидистую вершину, стоит стройно, выдерживая ветер.

    Тӱрка вуян писте да молат чынжымак ӱштервоштыр гай койын шогат. М.-Азмекей. Липа с раскидистой кроной и другие (деревья) стоят, и вправду напоминая метлы.

    Сравни с:

    ладыра, лаштыра
    3. прил. ворсистый; с густым и длинным ворсом

    (Йочан) кок ужар тӱрка мечыже уло. «Мар. ком.» У ребёнка есть два зелёных мячика с густым ворсом.

    Сравни с:

    кӱпшан
    4. сущ. косма, клок; взлохмаченная прядь волос

    (Кожановын) шердыме чоштыра ӱп тӱркаже саҥгашкыже волен кержалтын. А. Первенцев. У Кожанова косма нечесаных жёстких волос свесилась на лоб.

    Сравни с:

    тупка
    5. сущ. этн. кисть, украшение из пучка ниток

    Ӱдыр-влак тӱрым тӱрлаш, тӱркам ышташ тунемыныт. «Ончыко» Девушки учились вышивать, делать кисти.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > тӱрка

  • 112 тӱркаҥше

    тӱркаҥше
    1. прич. от тӱркаҥаш
    2. прил. лохматый, косматый, взъерошенный, всклокоченный (о волосах, шерсти)

    Тӱркаҥше ӱпет ден мый ончылно тыште тый шогышыч. В. Элмар. Ты стоял здесь передо мною с лохматой головой.

    Сравни с:

    тӱрка, тупка

    Марийско-русский словарь > тӱркаҥше

  • 113 тыпкангдымы

    тыпкангдымы
    Г.
    1. прич. от тыпкангдаш
    2. прил. взъерошенный, взлохмаченный, лохматый, косматый

    Хала ӧлицӓ мычкы тыпкангдымы вуян ӹдӹрвлӓ эртен-эртен кеӓт. По городской улице проходят девушки с лохматыми головами.

    Марийско-русский словарь > тыпкангдымы

  • 114 тыпкангшы

    тыпкангшы
    Г.
    1. прич. от тыпкангаш
    2. прил. лохматый, косматый, взъерошенный

    Пӧрт сага олмангашты тыпкангшы пандашан тьотя шӹнзӓ. У дома на скамье сидит старик с косматой бородой.

    Сравни с:

    тӱркаҥаш

    Марийско-русский словарь > тыпкангшы

  • 115 шала

    шала
    Г.: шӓлӓ
    1. прил. косматый, лохматый, растрёпанный, распущенный (о волосах); беспорядочный

    Омсам шала вуян ӱдырамаш почеш. А. Эрыкан. Дверь открывает женщина с лохматой головой.

    Ӱпет шала, чуриетат весемын. З. Каткова. Волосы у тебя растрёпанные, и лицо изменилось.

    2. прил. раскидистый, развесистый (о ветках)

    Шала парчан шоло да тыгыде вондер-влак ӧрын ончен кодшыла койыт. А. Юзыкайн. Вяз с раскидистыми ветвями, мелкий кустарник остаются стоять как приворожённые.

    Сравни с:

    тӱрка
    3. прил. разрозненный, обособленный, разобщённый; отделившийся, не имеющий единства, цельности с другими, стоящий особняком

    Шала сурт-влак разрозненные усадьбы.

    Ял йӱк шала, шуко ярыман. М. Шкетан. Голоса селян (букв. сельские) разобщённые, многозвучные (букв. волокнистые).

    4. прил. беспорядочный, неаккуратный, неряшливый; лишённый порядка

    Шала койышым ончыктымылан, озадымылыклан кӧра шуко эҥгек лиеда. «Мар. ком.» Из-за халатности (букв. неряшливого поведения), бесхозяйственности наносится (букв. случается) значительный урон.

    5. прил. беспорядочный, беззаботный, легкомысленный; беспутный, непутёвый; распутный; пренебрегающий общепринятыми нормами

    Шала йоча жап беззаботное детство;

    шала ушан ӱдырамаш легкомысленная женщина.

    Майра – йӱаш йӧратыше шала ӱдырамаш. С. Эман. Майра – любительница выпить, беспутная женщина.

    6. прил. перен. вольный, свободный

    Самырык чатка пызле йыр шала мардеж пӧрдеш. Г. Чемеков. Вокруг молодой стройной рябины крутится вольный ветер.

    7. нар. вразброс, разбросанно, порознь; вразброд, разрозненно, беспорядочно, хаотично; россыпью; неаккуратно, неряшливо

    Шала кышкаш кидать вразброс;

    шала опташ сложить беспорядочно.

    Каза-влак гына шала ошкылыт. В. Косоротов. Лишь козы идут вразброд.

    Вакш Вӧдырын пӧрт тураште оҥа-влак шала кият. О. Тыныш. Против дома Вакш Вёдыра лежат в беспорядке (букв. вразброс) доски.

    Сравни с:

    шалан
    8. нар. беспорядочно, неаккуратно, неряшливо, безалаберно, небрежно

    – Ачатын колтымо оксатым шала ит кучылт. В. Чалай. – Деньги, присланные твоим отцом, зря (букв. беспорядочно) не трать.

    9. нар. распутно, развратно, беспорядочно, беспутно; пренебрегая общепринятыми нормами

    Ойырлымо шотышто Никитина титакан, шкенжым шала кучен. С. Музуров. В отношении развода виновата Никитина, вела себя распутно.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шала

  • 116 косматый

    -ая, -ое, мн. ч. -ые прил. (лохматый) арвһр, сагсхр, барвһр

    Русско-калмыцкий словарь > косматый

  • 117 хохлатый

    I
    прил.
    өлтөклө, бүрекле, супай
    II
    прил. разг.
    лохматый
    йөнтәҫ, ялбыр

    Русско-башкирский словарь > хохлатый

См. также в других словарях:

  • лохматый — всклокоченный, взлохмаченный, патластый, вскосмаченный, разлохмаченный, всклоченный, полузабытый, нечесаный, длинношерстный, нечесанный, волосатый, встрепанный, косматый, чубатый, кудластый, кудлатый, непричесанный, раскосмаченный, трепаный,… …   Словарь синонимов

  • ЛОХМАТЫЙ — ЛОХМАТЫЙ, лохматая, лохматое; лохмат, лохмата, лохмато. 1. Покрытый прядями густой шерсти. Лохматый пес. Лохматая бурка. 2. Непричесанный, с растрепанными волосами, лохмами (разг. фам.). Лохматый заспанный парень. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… …   Толковый словарь Ушакова

  • лохматый — ЛОХМАТЫЙ, ая, ое. 1. Тот, который был очень давно; давний, полузабытый В каком то лохматом году давно. 2. Ирон. обращение (часто к лысому или лысеющему человеку) Ну ты, лохматый, расческу подарить? …   Словарь русского арго

  • ЛОХМАТЫЙ — ЛОХМАТЫЙ, ая, ое; ат. 1. С прядями густой длинной шерсти, меха. Л. пёс. Лохматая шапка. Лохматая ель (перен.: с густыми ветвями, мохнатая). 2. Непричёсанный, с растрепавшимися волосами (разг.). | сущ. лохматость, и, жен. Толковый словарь Ожегова …   Толковый словарь Ожегова

  • лохматый — прил., употр. сравн. часто Морфология: лохмат, лохмата, лохмато, лохматы; лохмаче 1. Лохматым называют животное, имеющее длинную, густую растрёпанную шерсть. Лохматый медведь. | Хрипло залаял большой лохматый пёс. 2. Лохматым называют предмет… …   Толковый словарь Дмитриева

  • лохматый — ая, ое; лохма/т, лохма/та, лохма/ты 1) разг. С длинными и густыми непричесанными волосами. Лохматая голова. Лохматые брови. Синонимы: волоса/тый, косма/тый, кудла/тый (разг.), патла/тый …   Популярный словарь русского языка

  • лохматый сейф — сущ., кол во синонимов: 1 • гениталии (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Лохматый папа — Элемент маркированного списка Лохматый папа The Shaggy Dog Жанр кинокомедия семейный фильм фэнтези Режиссёр Брайан Роббинс …   Википедия

  • Лохматый — прил. 1. Покрытый прядями густой шерсти. отт. разг. Имеющий длинный ворс (о тканях, изделиях из них). 2. разг. Непричёсанный или с растрёпанными волосами. отт. перен. Имеющий длинные, густые ветви, листья. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • лохматый — лохматый, лохматая, лохматое, лохматые, лохматого, лохматой, лохматого, лохматых, лохматому, лохматой, лохматому, лохматым, лохматый, лохматую, лохматое, лохматые, лохматого, лохматую, лохматое, лохматых, лохматым, лохматой, лохматою, лохматым,… …   Формы слов

  • ЛОХМАТЫЙ — Чесать лохматого. Жарг. угол. Шутл. ирон. Лгать, обманывать. Балдаев 2, 144; ТСУЖ, 195; ББИ, 280 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»