Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

лишь+бы

  • 81 рулить

    -лю, -лишь ρ.δ.
    τιμονιάρω, πηδαλιουχώ, οιακοστροφώ• πλοηγώ.

    Большой русско-греческий словарь > рулить

  • 82 сверлить

    -лю, -лишь
    ρ.δ.μ.
    1. τρυπανίζω•

    сверлить железо τρυπανίζω σίδερο•

    сверлить доску τρυπανίζω σανίδα.

    || διατρυπώ. || κάνω διάτρηση εδάφους, διατρύω.
    2. (για ζώα, φυτά)• τρυπώ• τρώγω•

    гусеница -ит древесину η κάμπια τρώγει το ξύλο.

    3. (συνήθως απρόσωπο)• πονώ, με τρυπά πόνος. || (για ήχο) μου τρυπά•

    визгливый голос -ит уши η στριγγιά φωνή μου τρυπά τ αυτιά.

    || με τρώει, με βασανίζει, με κατατρύχει•

    мысль меня -ит η σκέψη με κατατρύχει.

    4. κοιτάζω επίμονα, διαπεραστικά,
    1. τρυπανίζομαι.
    2. τρυπιέμαι.

    Большой русско-греческий словарь > сверлить

  • 83 светлить

    -лю, -лишь
    ρ.δ.
    1. μ. στιλβώνω, γυαλίζω, λουστράρω.
    2. (διαλκ.) αχνοφέγγω, θαμποφέγγω, υποφώσκω.

    Большой русско-греческий словарь > светлить

  • 84 скалить

    -лю, -лишь
    ρ.δ.: скалить зубы
    α) δείχνω τα δόντια (φοβερίζω)•

    собака -ла зубы το σκυλί έδειχνε τα δόντια•

    β) γελώ• χαμογελώ.
    1. φαίνομαι•

    у него -лись зубы του φάνηκαν τα δόντια.

    2. βλ. скалить зубы.

    Большой русско-греческий словарь > скалить

  • 85 скандалить

    -лю, -лишь
    ρ.δ.
    1. κάνω (δημιουργώ) σκάνταλα.
    2. κάνω φασαρίες, καυγάδες, επεισόδια, σκηνές.
    3. μ. ντροπιάζω,ρεζιλεύω• προσβάλλω.
    περιπίπτω, βρίσκομαι σε δύσκολη (δυσχερή)θέση.

    Большой русско-греческий словарь > скандалить

  • 86 смолить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. смоленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    πισσώνω, πισσαλείφω.
    πισσώνομαι, πισσα-λείφομαι.

    Большой русско-греческий словарь > смолить

  • 87 спалить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. спаленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. καίω, βάζω φωτιά, πυρπολώ. || καταναλώνω, ξοδεύω (για θέρμανση, φωτισμό).
    2. ζηραίνω, καίω, καταστρέφω (για φυτά). || θερμαίνω υπερβολικά, καίω, ψήνω. || ηλιοκαίω.

    Большой русско-греческий словарь > спалить

  • 88 стеклить

    -лю, -лишь
    ρ.δ.μ. βάζω (περνώ) τζάμια. || στιλβώνω, γυαλίζω (δέρματα).
    υαλοθετούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > стеклить

  • 89 сулить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. суленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.δ.μ.
    1. υπόσχομαι, τάζω.
    2. εμπνέω ελπίδες• προλέγω.
    υπόσχομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > сулить

  • 90 теплить

    -лю, -лишь
    ρ.δ.μ. παλ. ανάβω•

    теплить лампаду ανάβω τη λαμπάδα.

    καίγομαι με αδύνατη φλόγα. || φωτίζομαι αδύνατα.
    -лит
    ρ.δ. ζεσταίνω, θερμαίνω.

    Большой русско-греческий словарь > теплить

  • 91 убелить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. убеленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    κα-τασπρίζω, διαλευκαίνω, εκλευκαίνω.
    εκφρ.
    убеленный сединой (сединами) – ασπρομάλλης, ψαρός.

    Большой русско-греческий словарь > убелить

  • 92 удалить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. удаленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. απομακρύνω, ξεμακραίνω• αποτραβώ• αποσύρω•

    -мишень на двадцать метров απομακρύνω το στόχο είκοσι μέτρα•

    удалить предмет от глаз απομακρύνω το αντικείμενο από τα μάτια.

    || μτφ. παλ. • απομονώνω•

    его -ли от других τον απομάκρυναν από τους άλλους.

    || μτφ. κρατώ σε απόσταση•

    он -ил от себя свою жену αυτός κράτησε σε απόσταση τη γυναίκα του.

    2. διώχνω, βγάζω έξω, πετώ•

    удалить ненужные вещи из комнаты βγάζω έξω από το δωμάτιο τα άχρηστα πράγματα.

    || εξάγω• απαλείφω•

    удалить зуб βγάζω το δόντι•

    удалить пятно с материи βγάζω το λεκέ από το ύφασμα•

    удалить ржавчину с металла βγάζω τη σκουριά από το μέταλλο.

    || μτφ. διώχνω, αποβάλλω•

    он -ил от себя такие мысли αυτός απέβαλε τέτοιες σκέψεις.

    3. μτφ. διώχνω, στέλλω μακριά. || μτφ. απαλλάσσω•

    его -ли с работы τον απομάκρυναν από τη δουλειά•

    его -ли от занимаемого поста τον απομάκρυναν από πόστο που κατείχε.

    1. απομακρύνομαι, αλαργεύω•

    лодка -лась от берега η βάρκα απομακρύνθηκε από την ακτή.

    || μτφ. ξεφεύγω•

    удалить от темы ξεφεύγω από το θέμα.

    || μτφ. αποφεύγω, ξεκόβω, αποσπώμαι•

    удалить от друзей ξεκόβω από τους φίλους.

    2. φεύγω•

    в старости отец -лся в свою деревню στα γεράματα ο πατέρας έφυγε μόνιμα για το χωριό του.

    || απολύομαι• αποχωρώ•

    удалить от должности απομακρύνομαι (απαλλάσσομαι) από τα καθήκοντα.

    Большой русско-греческий словарь > удалить

  • 93 уделить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. уделенный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ. δίνω μερίδιο• ξεχωρίζω• βγάζω• παραχωρώ• χορηγώ•

    уделить собаке кусок хлеба δίνω στο σκυλί ένα κομμάτι ψωμί•

    уделить из бюджета сумму на что-н. χορηγώ από τον προύπολογισμό ένα ποσό για κάτι.

    || δίνω•

    -йте мне полчаса αφιερώστε για μένα μισή ώρα (χρόνο)•

    -ите этому внимание δόστε σ αυτό προσοχή.

    Большой русско-греческий словарь > уделить

  • 94 умаслить

    -лю, -лишь
    ρ.σ.μ.
    1. τρίβω με λάδι, λίπος.
    (απλ.) αλείφω με πολύ λάδι.
    2. μτφ. καλοπιάνω, καλοπαίρνω, κολακεύω• παίρνω με το μέρος μου.
    1. τρίβομαι με λάδι.
    (απλ.) αλείφομαι με λάδι.
    2. (για μάτια) λάμπω (από χαρά, ικανοποίηση).

    Большой русско-греческий словарь > умаслить

  • 95 умедлить

    -лю, -лишь ρ.σ.μ.
    επιβραδύνω•

    умедлить шаги επιβραδύνω το βάδισμα•

    умедлить ход часов επιβραδύνω τη λειτουργία (κίνηση) του ωρολογίου.

    επιβραδύνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > умедлить

  • 96 умыслить

    -лго, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. умышленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ. παλ. διανοούμαι, προτίθεμαι, σκοπεύω• προσχεδιάζω, προμελετώ.

    Большой русско-греческий словарь > умыслить

  • 97 утеплить

    -лго, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. утепленный βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ. θερμαίνω, ζεσταίνω•

    утеплить хлев θερμαίνω το σταύ-λο•

    утеплить свинарник θερμαίνω το χοιροστάσιο.

    Большой русско-греческий словарь > утеплить

  • 98 утолить

    -лго, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. утоленный, βρ: -лен, -лена, -лено
    ρ.σ.μ.
    1. καταπαύω, καταπραΰνω, σβήνω, καλμάρω• κόβω•

    утолить жэ.жду κόβω τη δίψα•

    утолить голод κόβω την πείνα.

    2. μτφ. ανακουφίζω, μετριάζω, κατευνάζω, μαλακώνω, απαλύνω.
    1. καταπραΰνομαι-σβήνω• κόβομαι•

    жажда -лась η δίψα κόπηκε.

    2. μτφ. ανακουφίζομαι, μετριάζομαι, κατευνάζομαι, μαλακώνω.

    Большой русско-греческий словарь > утолить

  • 99 утяжелить

    -лю, -лишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. утяжеленный, βρ: -лен, -лена, -лею ρ.σ.μ.
    επιβαρύνω, κάνω πιο βαρύ.
    βαρύνω, γίνομαι πιο βαρύς.

    Большой русско-греческий словарь > утяжелить

  • 100 холить

    -лю, -лишь
    ρ.δ.μ.
    περ ιποιούμαι πολύ, παραχαϊδεύω, χαϊδολογώ, κανακεύω, επ ι-δαψιλεύω.
    παραχαϊδεύομαι, χαϊδολογιέμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > холить

См. также в других словарях:

  • лишь бы — лишь бы …   Орфографический словарь-справочник

  • лишь — лишь …   Русский орфографический словарь

  • лишь — лишь …   Морфемно-орфографический словарь

  • лишь — только, как только, только что, чуть. Ср. только... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лишь лишь только, как только, только что, чуть, едва, только; просто напросто, только… …   Словарь синонимов

  • ЛИШЬ — ЛИШЬ. 1. нареч. ограничительное. Только (иногда употр. также в соединении со словом только). Нехватает лишь одного. Не хватает только лишь одного. Ему лишь бы (или лишь бы только) отделаться. 2. союз временной. Едва, как только. «Лишь вошел, она… …   Толковый словарь Ушакова

  • лишь — I. частица. Подчёркивает исключительность, единственность кого , чего л., какого л. явления, процесса и т.п.; только, исключительно, единственно. В саду л. ветер нарушал тишину. Л. кое где на ночном небе видны звёзды. Он ничего не делает, л. спит …   Энциклопедический словарь

  • ЛИШЬ — 1. частица. То же, что только (в 1 и 2 знач.). Это л. начало. Л. о тебе думаю. 2. союз. Как только. Л. вошёл, она ему навстречу. • Лишь только, союз как только, сразу же после того как. Лишь только он замолчал, все заговорили сразу. Лишь бы то же …   Толковый словарь Ожегова

  • ЛИШЬ — нареч. лишень олон. едва, чуть, только что, как только. Лишь капнул. Лишь молви словечко. Лишь вошел, а бранится. Лишь увидел меня, тотчас ушел. Лишь бы сладить, только бы, если б только, хотя бы. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • лишь бы — только, только бы; абы Словарь русских синонимов. лишь бы нареч, кол во синонимов: 7 • абы (2) • абы как …   Словарь синонимов

  • Лишь — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточных предложений цели, соответствуя по значению сл.: только для того чтобы. 2. Употребляется при присоединении предложений, дополняющих или уточняющих высказанную мысль. II союз Употребляется при… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Лишь — I союз 1. Употребляется при присоединении придаточных предложений цели, соответствуя по значению сл.: только для того чтобы. 2. Употребляется при присоединении предложений, дополняющих или уточняющих высказанную мысль. II союз Употребляется при… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»