-
1 лишь бы только успокоилась!
part.gener. pur di calmarla!Universale dizionario russo-italiano > лишь бы только успокоилась!
-
2 лишь
[liš']1) particella soltanto (avv.), solo (avv.), solamente (avv.), non... cheлишь бы — purché, basta che
2) cong. (лишь, лишь только) appenaлишь только он узнал... — appena ha saputo...
-
3 лишь бы
част.; со значением желательности (лишь бы только) (перев. по-разному)* * *part.gener. eccetto che, ove, purche, pure, sempre che, solo che, tanto di (+ inf.) -
4 только
1. частица1) ( всего лишь) solo, soltanto••2) ( исключительно) solo, esclusivamente3) (для усиления, подчёркивания) proprio2. союз1) ( как только) appenaтолько ты ушла, позвонил твой муж — appena sei andata via, ha chiamato tuo marito
2) ( однако) però, maя согласен ехать, только послезавтра — sono d'accordo di partire, ma dopodomani
3) (при условии, что) purché, solo3.я всё сделаю, только не сердись на меня — farò tutto, purché non te la prenda con mé
da poco, appena••только что — appena, da poco
* * *I част.1) огранич. (всего, всего лишь) solo, solamente; soltantoнас было то́лько пять человек — eravamo soltanto in cinque
2) ( не ранее чем) soltantoон вернулся то́лько утром — è tornato soltanto la mattina dopo
3) выделительно-ограничительная частица (исключительно) esclusivamente, soltanto; solo; non altro cheон то́лько и думает, что о карьере — non pensa (ad altro) che a far carriera
он учился то́лько по вечерам — studiava esclusivamente di sera
4) усилит. (после мест.)зачем ты то́лько это ему сказал! — ma perche gliel'hai detto?! (= non dovevi dirglielo!)
где он то́лько не бывал! — ha girato il mondo
то́лько бы с ним ничего не случилось! — basta che non gli succeda niente
5) ( со значением угрозы) guai se...!; non t'azzardare!II союзто́лько тронь! — prova a toccare!
1) против. ( однако) ma, pero, solo cheон много читает, то́лько не всё понимает — legge molto, però non capisce tutto
разве то́лько... — a meno che non, basta che non...
он был кем хотите, то́лько не скупым — era tutto fuorché avaro
а) ( о прошлом)(как / лишь)
то́лько — ( non) appenaто́лько мы ушли, как она вернулась — appena siamo usciti, lei è tornata
б) ( о будущем)то́лько он придёт... — non appena sara tornato / venuto3)не то́лько..., (но)... — non solo
III нар.его читают не то́лько дети (, но и взрослые) — lo leggono non solo i bambini (ma anche gli adulti)
(едва, едва лишь) то́лько — appena, allora, da poco (tempo)
он то́лько кончил школу — è da poco che ha finito la scuola; ha appena finito le scuole
- только что не...как то́лько — non appena
- только -только••то́лько и — soltanto; non altro che
то́лько что — or ora
подумать то́лько! — ma guarda!; ostia!; però!
то́лько его и видели! — e chi s'è visto s'è visto
* * *part.gener. appena, puramente, semplicemente, solo, a meno che, esclusivamente, nomologia... che, solamente, soltanto -
5 лишь
1. частица(только, исключительно) solo, solamente, soltanto••2. союзлишь он вошёл, все ему навстречу — appena entrò, tutti gli vennero incontro
••я всё сделаю, лишь бы тебе было хорошо — farò il possibile purché tu stia bene
* * *1) част. ( только) soltanto, solo; esclusivamente2) союз (как только, едва) appenaлишь он вошёл, она ему навстречу — appena lui entrò, lei gli venne incontro
3)лишь только союз — appena
лишь он замолчал, все заговорили сразу — appena ebbe taciuto, tutti si misero subito a parlare
•- лишь бы* * *part.gener. appena, nomologia... che, solamente, solo, soltanto -
6 только
[tól'ko]1.1) particella soltanto (avv.), solo (avv.), se non che"Мне только сорок пять лет" (И. Гончаров) — "Ho solo quarantacinque anni" (I. Gončarov)
"Ещё только час! Ещё семь часов до света!" (В. Гаршин) — "Non è che l'una di notte! Ci vogliono altre sette ore prima che faccia giorno!" (V. Garšin)
я хочу только выяснить (это только, чтобы знать) — tanto (giusto) per sapere
не только, но и — non solo ma anche
его любили не только дети, но и взрослые — non solo i ragazzi gli volevano bene, ma anche gli adulti
2) particella esclusivamente (avv.)он только и делает, что спит — non fa altro che dormire
3) particella rafforz.:где он только не побывал! — ha girato il mondo, lui!
только бы не — pur di non (guai a + inf.)
его девиз: "Где бы ни работать, только бы не работать" — il suo motto è: "pur di non far niente lavorerei non importa dove"
только + imperat. — guai se
4) cong. avvers. ma, peròон славный малый, только эгоист — è un bravo ragazzo, ma è egoista
"Я за неё отдам жизнь, только мне с нею скучно" (М. Лермонтов) — "Sono pronto a sacrificarmi per lei, ma starle vicino mi fa venire una noia..." (M. Lermontov)
"Андрей был бы хорош, только располнел очень" (А. Чехов) — "Andrej sarebbe bello, ma purtroppo è ingrassato" (A. Čechov)
я не пью, разве только за компанию — io non bevo, semmai per farvi compagnia
его можно упрекнуть в чём хотите, только не в жадности — posssiamo rimproverargli tante cose, fuorché di essere avaro
да только (но только, а только) — però, ma
он хотел бы съездить в Австралию, да только (но только) денег нет — vorrebbe fare un viaggio in Australia, ma non ha soldi
они трудятся, а только зря — lavorano sodo ma non combinano niente
5) cong. appenaкогда ты позвонил, она только - только заснула — si era appena addormentata quando hai chiamato tu
едва только (лишь только, как только) — appena
едва (лишь) только он заснул, зазвонил телефон — appena si addormentò squillò il telefono
2.◆ -
7 лишь только
part.gener. anche, anco -
8 только лишь
part.gener. meramente -
9 всего
[vsegó] avv.1.1) → весь"всего в обозе было шестнадцать саней" (А. Толстой) — "Le slitte erano sedici in tutto" (A. Tolstoj)
"всего гостей будет сорок шесть человек" (В. Розов) — "Verranno quarantasei ospiti" (V. Rozov)
3) (всего, всего лишь, всего только) soltanto2.◆всего-навсего — appena, solo
-
10 едва
[edvá] avv. (едва-едва)1.1) appena, or ora2) leggermente, un po'3) a stento, a fatica4) cong. (едва, едва лишь, едва только) appenaедва он выехал в поле, поднялся ветер — una volta in mezzo al campo si levò il vento
2.◆ -
11 всего
1.см. весь2.1) ( в сумме) in tutto, in totale2) (только, лишь) solo, soltantoвсего лишь — solo, soltanto
всего ничего — meno che niente, quasi niente
* * *1) см. весь2) мест. нар. in tutto / totaleвсего́ израсходовано сто рублей — in tutto sono stati spesi cento rubli
всего́ построено 15 заводов — in tutto sono state costruite 15 fabbriche
3) част. (только, не более чем) soloоткликнулось всего́ трое — risposero solo in tre
всего́ лишь / только разг. — in tutto solo
он должен был купить сто экземпляров, а нашёл всего́ тридцать пять — doveva comprare cento copie, ma ne ha trovate solo trentacinque
это была всего́ лишь шутка — è stato solo uno scherzo
всего́-навсего — solo, solamente
нас всего́ двое — noi siamo solo / solamente in due
Беатриче, которую воспевал Данте, было всего́-навсего 9 лет! — Beatrice, che Dante ha esaltato nei suoi versi aveva solamente 9 anni!
прежде всего́ — innanzitutto
он прежде всего́ её отругал — lui per prima cosa la sgridò
всего́ ничего — meno che niente, quasi nulla
* * *part.1) gener. in tutto2) econ. in complesso -
12 едва
1.1) ( только что) appena, or ora2) ( с трудом) a stento, a malapena, appena••едва ли — difficilmente, è poco probabile
3) ( только немного) appena, solo un po', leggermente2. союзappena, non appena cheедва мы выехали из города, пошёл дождь — siamo appena usciti dalla città che è cominciato a piovere
* * *1) нар. ( с трудом) a malapena, appena, a stentoон едва́ за ней поспевал — a stento riusciva a starle dietro
2) нар. (чуть, только немного) appena appenaедва́ освещённая комната — stanza illuminata appena appena
3) нар. ( только что) appena, or oraему едва́ исполнилось десять лет — ha appena compiuto dieci anni
4) союз (лишь только, как только) appena, non appena (che)едва́ он вошёл, как начал говорить — appena entrato cominciò a parlare
•- едва было не...
- едва ли••едва́ лишь союз (= едва) — (non) appena...
едва́ только союз (= едва) — (non) appena
* * *conj.gener. (+ger.) anche, (+ger.) anco, niente, appena, a malapena, mancare poco, subito che -
13 стоить
1) ( иметь стоимость) costare, avere il prezzo2) ( требовать для своего осуществления) costare, richiedere3) (заслуживать, быть достойным) meritare, valere••не стоит ( ответ на благодарность) — figurati; si figuri
4) ( иметь ценность) valere, avere un valore5) ( достаточно) стоит bastaстоить лишь раз посмотреть, чтобы убедиться, что это дрянь — basta vederlo una volta per capire che è brutto
* * *несов.1) costare vi (e) тж. перен., avere il prezzo diдёшево сто́ить — essere a buon mercato
сто́ить дорого — costare caro
сколько сто́ит? — quanto costa?; quant'è?, quanto fa? разг.
сколько (всё) это будет сто́ить? — quanto viene / fa?, quant'è? разг.
это мне сто́ило больших трудов — mi è costato molto lavoro
себе дороже сто́ит — piu lo scapito che il guadagno
2) ( обладать ценностью) valere vi (e, a), avere il valore (di)3) Р ( заслужить) meritare vt, valere vtон не сто́ит такого внимания — non merita tanta considerazione
4) безл. разг. (имеет смысл, надо, обычно со словами "лишь", "только") перев. выражением valer la pena и гл. bastare vi (e)сто́ит посмотреть — val la pena di vedere
сто́ит только... — basta solo che...
сто́ит только слово сказать... — basta dire una parola che...
мне это ничего не сто́ит (сделать) — non mi costa niente ( farlo)
и говорить об этом не стоит — non <vale la pena nemmeno / mette conto parlarne>
••<выеденного яйца / ломаного гроша> не сто́ить — non valere un <fico secco / quattrino bucato>
* * *vgener. stare, valere, costare, mettere conto -
14 разве
1. частица1) (так ли, правда ли) davvero, possibile, forse2) ( при выражении колебания) magari, forse2. союз1) ( при выражении возможности) forse, possibilmente, semmaiона всё такая же, разве немного постарела — è la stessa di prima, forse, un pò' invecchiata
2) ( если только не) a meno cheя обязательно приду, разве заболею — verrò di certo, a meno che non mi ammali
* * *I част.1) ( неужели) davvero; veramente; è possibileра́зве можно этому поверить? — è possibile crederci?
я был там вчера - ра́зве? — ci sono stato ieri - davvero? / possibile?
2) (можно, возможно)ра́зве можно...? — come si fa a...? ma è lecito...? come può essere che...? ma è mai possibile (che)...?
3) ( может быть) forse, перев. тж. с помощью volereра́зве сходить в кино? — andiamo / vogliamo andare al cinema?
4) (лишь, только, что) forse solo / soltantoII союзони схожи ра́зве только глазами — si somigliano forse solo negli occhi, non si somigliano che negli occhi
1) (кроме того, что, может быть, только) salvo, ad eccezione diв ней нет ничего особенного, ра́зве только чёрные глаза — non ha niente di particolare, salvo gli occhi neri
2) (если не, если только не) sempre / a meno / salvo che* * *conj.gener. (с che и без него) forse -
15 впору
предик.быть впору — star bene, essere della misura giusta
* * *разг. сказ.1) (об одежде: годится)сапоги мне впо́ру — gli stivali mi calzano bene
2) с неопр. = только и, остаётся лишь non resta che...впо́ру расплакаться — non resta che piangere
* * *advgener. a modo -
16 исключительно
1.( крайне) eccezionalmente, estremamente, straordinariamente2. частицаsolo, solamente, esclusivamente* * *I нар.1) ( необыкновенно) straordinariamente, eccezionalmente, in modo eccezionaleон исключи́тельно одарённый человек — e un uomo eccezionalmente dotato
2) ( кроме) eccetto, ad eccezione (di qc, qd), toltoс первого по десятый исключи́тельно — dal primo al nono incluso
3) част. (только, лишь) solo, solamente, unicamenteII част.он слушался исключи́тельно мать — lui prestava ascolto solo alla madre
solamente, esclusivamenteзанят исключи́тельно собой — lui pensa solo a se stesso
* * *part.gener. assolutamente (очень), per eccellenza, esclusivamente, limitatamente, meramente, privativamente, puramente, unicamente -
17 тешить
[téšit'] v.t. impf. (pf. потешить - потешу, потешишь)1.1) rallegrare2) + strum. consolare3) тешиться dilettarsiтешиться над кем-л. — schernire qd
2.◇чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало — che se la spassi pure, purché non pianga
См. также в других словарях:
лишь бы только — нареч, кол во синонимов: 3 • куда вывезет (13) • лишь бы (7) • только бы (3) … Словарь синонимов
Лишь Бы Только — союз Употребляется при присоединении придаточной части сложноподчиненного предложения со значением цели (для достижения которой субъект главной части готов приложить максимум усилий), соответствуя по значению сл.: лишь бы. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Всего лишь (всего только) — ВСЕГО. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Пусть бы... лишь бы (только бы) — ПУСТЬ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
только — Токмо, лишь, исключительно, единственно, всего, всего на все(го), один; не более, не менее, как. Это не более как комплимент. Это отрадное исключение не более. Только то? Это все? В какой нибудь месяц, в какие нибудь полгода. См. а, но .. да и… … Словарь синонимов
лишь — только, как только, только что, чуть. Ср. только... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лишь лишь только, как только, только что, чуть, едва, только; просто напросто, только… … Словарь синонимов
ЛИШЬ — ЛИШЬ. 1. нареч. ограничительное. Только (иногда употр. также в соединении со словом только). Нехватает лишь одного. Не хватает только лишь одного. Ему лишь бы (или лишь бы только) отделаться. 2. союз временной. Едва, как только. «Лишь вошел, она… … Толковый словарь Ушакова
лишь только — См. лишь... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. лишь только предл, кол во синонимов: 11 • … Словарь синонимов
лишь бы — только, только бы; абы Словарь русских синонимов. лишь бы нареч, кол во синонимов: 7 • абы (2) • абы как … Словарь синонимов
только бы — абы, лишь бы только, лишь бы Словарь русских синонимов. только бы предл, кол во синонимов: 3 • абы (2) • лишь бы … Словарь синонимов
только мало — ▲ только ↑ мало всего (# один раз). вот и всего. только и всего. всего лишь. всего только. всего навсего. всего ничего. лишь. только. лишь только. и все (в комнате был стол и стул, #). но и то. | хотя бы. ↓ ограничивать возможности, нехватка … Идеографический словарь русского языка