-
21 лишать
1. denude2. deny3. hamper4. oust fromвытеснять; выгонять; лишать; исключать; занимать — oust from
5. debar fromлишать женщин возможности работать в таких областях, как дипломатия — to disqualify women from such careers as diplomacy
6. deprived7. depriving8. forfeit9. forfeiting10. deprive; bereave; strip11. deaden12. despoil13. divest14. rob15. stripСинонимический ряд:отнимать (глаг.) отнимать -
22 лишать
, < лишить> (16 e.) entziehen (В/Р jemandem A), berauben (A/G), entkleiden; verweigern (D/A), aberkennen; bringen ( jemanden um A); (jemandem et.) nehmen, rauben; лишать себя (Р auf et.) verzichten; лишать себя жизни sich das Leben nehmen; лишать наследства enterben; быть лишённым (Р) et. entbehren; bar od. ohne... sein; лишаться (Р) verlieren, einbüßen; лишаться чувств in Ohnmacht fallen; лишился дара речи ( И jemandem) hat es die Sprache verschlagen -
23 лишать
, < лишить> (16 e.) entziehen (В/Р jemandem A), berauben (A/G), entkleiden; verweigern (D/A), aberkennen; bringen ( jemanden um A); (jemandem et.) nehmen, rauben; лишать себя (Р auf et.) verzichten; лишать себя жизни sich das Leben nehmen; лишать наследства enterben; быть лишённым (Р) et. entbehren; bar od. ohne... sein; лишаться (Р) verlieren, einbüßen; лишаться чувств in Ohnmacht fallen; лишился дара речи ( И jemandem) hat es die Sprache verschlagen -
24 лишать
, < лишить> (16 e.) entziehen (В/Р jemandem A), berauben (A/G), entkleiden; verweigern (D/A), aberkennen; bringen ( jemanden um A); (jemandem et.) nehmen, rauben; лишать себя (Р auf et.) verzichten; лишать себя жизни sich das Leben nehmen; лишать наследства enterben; быть лишённым (Р) et. entbehren; bar od. ohne... sein; лишаться (Р) verlieren, einbüßen; лишаться чувств in Ohnmacht fallen; лишился дара речи ( И jemandem) hat es die Sprache verschlagen -
25 лишать
лишить кого чего позбавляти, позбавити кого чого, (отнимать) відбирати, відібрати (-беру, -береш) у кого и кому що, (вульг.) рішати, рішити кого чого. [Не позбавляй мене того вінця, що бог мені показує що ночі (Л. Укр.). Сварка та бійка, кого вони не позбавлять веселости! (Франко). Ти пан над життям людським, коли можеш відібрати його в кождій хвилі (Франко). А жінка й діти? адже ти їх усього рішив! (Квітка)]. -шать, -шить жизни кого - позбавляти, позбавити життя кого, вкорочувати, вкоротити віку (життя) кому, заподіювати, заподіяти смерть кому, (сжить со света) зганяти, зігнати кого з світу, (казнить) страчувати, тратити, стратити кого. [Позбавиш життя людину (Коцюб.). Вкоротив йому віку (Неч.-Лев.). Чи-ж я кого з світу зігнав, чи я в кого одняв? (Пісня). Страть свого брата, як він додому прийде (Казка)]. -шать, -шить себя жизни - смерть собі заподіювати, заподіяти, відбирати, відібрати собі життя, вкорочувати, вкоротити собі віку, страчуватися, тратитися, стратитися. [Я сама собі смерть заподію (Тобілев.). І сама страчуся (Франко)]. -шать, -шить здоровья - позбавляти, позбавити здоров'я, виймати, вийняти з кого здоров'я. -шить дара слова, речи - відібрати (відняти) мову кому, знімити, онімити кого, (перен.) замкнути уста, мову кому. [Сам не оглух, других не онімив (Боровик.). Сильне зворушення, гнів відняли їй мову (Коцюб.)]. Паралич -шил его речи - після паралічу відібрало йому мову. Лишать, -шить девственности - см. Невинность 2 (Лишить -ти). [Їхав, мати, козак молоденький, зірвав з мене вінок зелененький (Пісня)]. -шать, -шить зрения - відбирати, відібрати зір (очі) кому, отемнювати, отемнити кого, (ослеплять) сліпити, осліплювати и осліпляти, осліпити, (о мног.) посліпити кого. -шать, -шить рассудка - позбавляти, позбавити розуму кого, відбирати, відібрати розум, (насм.) глузд, пантелик кому, з[о]безглуздити кого. [Який вас обезглуздив кат? (Котл.)]. -шать, -шить силы - позбавляти, позбавити сили кого, вибирати, вибрати з кого силу. -шать, -шить сознания, чувств - позбавляти, позбавити, свідомости, знепритомнювати, знепритомнити кого. -шать покоя - відбирати спокій кому, позбавляти кого спокою, занепокоювати кого. -шать себя удовольствия - позбавляти себе втіхи. -шать, -шить охоты, желания - позбавляти, позбавити кого охоти (бажання) до чого, відбирати, відібрати кому охоту (бажання) до чого, знеохочувати, знеохотити кого до чого. Он -шил меня своей дружбы, благосклонности, своего расположения - він позбавив мене своєї приязні, прихильности, свого прихилля, він відібрав мені свою приязнь, прихильність, своє прихилля. Недостойные поступки -шили его любви и уважения товарищей - негідні вчинки позбавили його товариської любови й пошани. -шить имущества, состояния - позбавити кого добра (майна, маєтности), відібрати майно кому и у кого. -шить наследства - позбавити (не дати) спадку. Судьба -шила его всего - доля відібрала йому все. -шать, -шить хлеба-соли - позбавляти кого хліба-соли, (поэтич.) збавляти кого з хліба-соли. [Близьких сусід з хліба-соли збавляв (Мартин.)]. -шать, -шить куска хлеба - позбавляти, позбавити кого шматка хліба, відбирати, відібрати кому шматок хліба. -шать места, должности - позбавляти кого посади, відбирати кому посаду, звільняти з посади кого. -шать власти, сана - позбавляти влади, сану кого, відбирати владу, сан кому, скидати кого з влади, з сану. -шать кредита - позбавляти кого кредиту, відбирати кредит кому, припиняти боргування кого. -шать, -шить прав - позбавляти, позбавити прав, (прав состояния) громадських прав, (избирательных прав) виборчих прав. -шать, шить слова - позбавляти, позбавити слова кого, відбирати, відібрати голос кому, забороняти, заборонити мову кому, (перен.) умкнути мову кому. [За теє суд його позбавив слова (Л. Укр.)]. -шить чести, человеческого достоинства - позбавити чести, людської гідности, знеславити кого. -шать, -шить свободы - позбавляти позбавити волі, зневолювати, зневоляти, зневолити кого, (о мн.) позневолювати, (перен., связывать) залигувати, залигати, загнуздувати, загнуздати, запетльовувати, запетлювати кого, (арестовывать) ув'язнювати, ув'язнити кого. [Убогого зневоляють (Сл. Гр.). А що? запетльовано тебе? (Запоріжжя). Мене залигали того таки дня і держали під арештом (Новомосковщ.)]. Лишённый - позбавлений. Я -шён возможности - я не маю змоги, мене позбавлено змоги. Это не -шено остроумия - це не без дотепу. Этот слух -шён всякого основания - ця поголоска цілком безпідставна, не має для себе жадної підстави. -шённый избирательных прав - позбавлений виборчих прав; срв. Лишенец. -шённый чести - позбавлений чести, знеславлений. -шённый свободы - позбавлений волі, зневолений, (теснее) ув'язнений.* * *несов.; сов. - лиш`ить(кого чего) позбавля́ти, позба́вити (кого чого); ( отнимать) відбирати, відібра́ти и мног. повідбира́ти (у кого що, кому що); ріша́ти, ріши́ти (кого чого) -
26 лишать
deprive, rob, bereave, strip (of)* * *лишать; лишить deprive, rob, bereave, strip* * *abridgebereavecurtaildebardenudedenydeprivedisappointdisfranchisedivestexpropriateforcloseforeclosehamperloseridrobsave -
27 лишать
to deprive (of); (незаконно) to rob (of)лишать крова — to make homeless, to dishome
-
28 лишать
гл. deprive, rob, bereave, strip (of); denudeлишать нервных узлов deganglionate -
29 лишать
-
30 лишать
1) General subject: abridge, bare (чего-л.), bereave, curtail, deaden, debar (права), denudate, denude (чего-либо), deplume (власти, состояния и т. п.), deprive (чего-либо), despoil (чего-либо), destitute, disappoint, divest, expropriate, lose (чего-либо), mulct (чего-либо, часто обманом), oust, reave, renounce, rob (чего-либо), stint, strip (чего-либо), subtract (права и т.п.), toll (какого-л. права), unseat (места, должности и т. п.), wrong (обманом, силой), deny, hamper, keep out of (кого-л., чего-л.)2) Poetical language: widow3) Engineering: strip (растительности)5) Law: abridge (чего-л.), devest (права), mulct (в порядке наказания или обманом) -
31 лишать
v1) gener. absprechen (чего-л. кого-л.), benehmen (j-m) (чего-л., кого-л.), entblößen (G) (напр., средств, имущества), nehmen (кого-л. чего-л.), rauben (D) (кого-л. чего-л.), entheben, entwenden, (um A) bringen (кого-л. чего-л.), entblößen (чего-л.), versagen, (j-m) entziehen (чего-л. кого-л.), (G) berauben (кого-л. чего-л.)2) book. berauben (кого-л. чего-л.)3) law. abjudizieren (каких-л. прав по суду), absprechen (кого-л.), aberkennen (кого-л. каких-л. прав в законном порядке)4) econ. entziehen5) fin. um etwas bringen, verweigern6) patents. entkleiden (права, полномочий)7) pompous. benehmen (чего-л. кого-л.) -
32 лишать
гл.( отнимать) deprive (of) -
33 лишать
deprivere, røve, stjele -
34 лишать
-
35 лишать
megfoszteni vkit vmitöl* * *несов. - лиша́ть, сов. - лиши́тьлиша́ть свобо́ды — bebörtönözni, börtönbe vetni, börtönbe zárni, sötétre tenni, lakat alá tenni, rács mögé tenni, tömlöcbe vetni
-
36 лишать
несов.; сов. - лиши́тьyoksun / mahrum bırakmak, mahrum etmek; elinden almak; etmek; ıskat etmekлиша́ть кого-л. насле́дства — mirastan ıskat etmek
лиши́ть кого-л. свобо́ды — hapsetmek
лиши́ть кого-л. стипе́ндии — birinin bursunu kesmek
лиши́ть кого-л. зва́ния — воен. birinin rütbesini almak
лиши́ть кого-л. избира́тельных прав — birinin oy hakkını kaldırmak
его́ лиши́ли э́того пра́ва — bu hak onun elinden alındı
его́ лиши́ли рабо́ты — onu işinden ettiler
э́то лиши́ло её сна и поко́я — bu onun uykusunu rahatını kaçırdı
лишённый ра́дости и сча́стья — sevinç ve mutluluktan yoksun
он лишён воображе́ния — onun hayal gücü pek kıt
э́та фра́за лишена́ вся́кого смы́сла — bu cümlenin hiç bir anlamı yoktur
••лиши́ть кого-л. жи́зни — birinin canını almak
лиша́ть себя́ жи́зни — canına kıymak; kendini öldürmek
-
37 лишать
глаг.• blamować• gubić• niedosłyszeć• obrabować• obrabowywać• odebrać• ogałacać• ogołacać• pozbawiać• pozbawić• przegrać• przegrywać• rozczarować• speszyć• stracić• tracić• wynaradawiać• wyzuwać• zabrać• zabłądzić• zawieść• zgubić* * *odzierać перен., pozbawiać, wyzuwać -
38 лишать(ся)
se лишить (ся) -
39 лишать
-
40 лишать
См. также в других словарях:
лишать — Отбирать, отнимать (отымать), отчуждать, удалять. Ср. . . .. См … Словарь синонимов
ЛИШАТЬ — ЛИШАТЬ, лишить кого чего либо; отымать у кого что, отбирать; обнетить кого чем. Лишают богатства, свободы, жизни. | церк. нуждаться. ся, быть лишаему чего, терять, тратить, утрачивать. Лишаясь имущества, храни доброе имя. С горя не убиться, хлеба … Толковый словарь Даля
лишать — возможности • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg лишать жизни • обладание, непрямой объект, прерывание лишит сана • обладание, непрямой объект, прерывание лишить возможности • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg лишить всякого… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
лишать — ЛИШАТЬ/ЛИШИТЬ ЛИШАТЬ/ЛИШИТЬ, отнимать/отнять, разг. сниж. решать/решить ЛИШАТЬСЯ/ЛИШИТЬСЯ, терять/потерять, утрачивать/утратить, сов. утерять, разг. сниж. решаться/решиться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЛИШАТЬ — ЛИШАТЬ, лишаю, лишаешь. несовер. к лишить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
лишать — ЛИШИТЬ, шу, шишь; шённый ( ён, ена); сов., кого что кого чего. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лишать — ▲ заставлять ↑ потерять лишать заставить терять; вызывать отсутствие (# покоя). решить чего (прост). отнять взять у кого л. силой (# надежду). отбирать (# покой. # влагу). отнимать. вытягивать покушаться на что стремиться отобрать что л. у кого.… … Идеографический словарь русского языка
лишать жизни — См … Словарь синонимов
Лишать жизни — кого. ЛИШИТЬ ЖИЗНИ кого. Книжн. Убивать. Что пользы мне, подумал я, лишать его жизни, когда он ею вовсе не дорожит (Пушкин. Выстрел) … Фразеологический словарь русского литературного языка
лишать, -ся возможности — ▲ лишать ↑ возможность исключать возможность. лишать, ся возможности (лишен возможности). исчерпать возможности. терять возможность. ↓ закрыть, отказать, упустить … Идеографический словарь русского языка
Лишать огня и воды — (иноск.) самаго необходимаго признакъ опалы, изгнанія. Ср. Политическихъ не только не лишали огня и воды, но даже охотно... принимали въ домахъ... чему, впрочемъ, много способствовало, что... они по большей части были люди молодые, образованные и … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)