Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

личн.

  • 1 личной

    личн||ой
    прил τοῦ προσώπου, γιά τό πρόσωπο:
    \личнойо́е полотенце τό προσόψι[ον], πετσέτα τοῦ προσώπου.

    Русско-новогреческий словарь > личной

  • 2 личный

    личн||ый
    прил в разн. знач. προσωπικός, ἀτομικός:
    предметы \личныйого потребления πράγματα ἀτομικής (προσωπικής) χρήσεως· \личныйый состав τό προσωπικό[ν]· \личныйые контакты ὁΐ προσωπικές ἐπαφές· \личныйое местоимение гран., ἡ προσωπική ἀντωνυμία.

    Русско-новогреческий словарь > личный

  • 3 въесться

    въесться
    сов см. въедаться. въехать сов см. въезжать. вы (вас, вам, вами, о вас) мест, личн. (έ)σεϊς, ὑμεϊς:
    благодарю вас σᾶς εὐχαριστῶ· я жду вас завтра θά σᾶς περιμένω αὐριο· я хотела вам сказать ήθελα νά σας πῶ· какое вам дело? τι σάς νοιάζει;, τί σας ἐνδιαφέρει;· что с вами? τί Εχετε;, τί πάθατε;· я много о вас слышала ἄκουσα πολλά γιά σας· быть с кем-л. на «вы» μιλῶ μέ κάποιον στον πληθυντικό.

    Русско-новогреческий словарь > въесться

  • 4 его

    его
    1. мест. личн. род. и вин. п. от он и оно́·
    2. мест, притяж. δικός (δικιά, δικό) του.

    Русско-новогреческий словарь > его

  • 5 ее

    ее
    1. мест. личн. род. и вин. п. от она·
    2. мест, притяж. της, δικός (δική, δικό) της:
    это ее книга τό βιβλίο εἶναι δικό της.

    Русско-новогреческий словарь > ее

  • 6 мы

    мы
    (нас, нам, нами) мест. личн. ἐμείς, ήμεϊς:
    мы с вами поедем вместе μαζί θά πᾶμε· у нас есть... Εχουμε..:
    в это время нас не бывает дома τήν ῶρα αὐτή δέν είμαστε σπίτι· нас это не устраивает αὐτό δέν μας συμφέρει (или δέν μας βολεύει)· приходите к нам ἐλᾶτε σέ μᾶς· работа сделана нами αὐτή τή δουλειά τήν ἐκάναμε ἐμεϊς· он говорит о нас μιλάει γιά μας.

    Русско-новогреческий словарь > мы

  • 7 нет!

    нет||!
    ἔ, ὄχι!, ἔ, ὄχι δά!· право же \нет! ὄχι μά τήν ἀλήθεια·
    2. частица усил. разг (обычно не переводится):
    \нет!, ты только посмотри́, что за прелесть! γιά κύταξε τί ἀριστούργημα!·
    3. безл (не имеется) δέν ὑπάρχει, δέν ἔχω:
    \нет! писем δέν ὑπάρχουν γράμματα· \нет! сомнения δέν ὑπάρχει ἀμφιβολία· у него́ \нет! средств δέν ἔχει τά μέσα· у меня \нет! времени δέν ἔχω καιρό· \нет! ничего удивительного τίποτε τό περίεργον чего́ там только \нет! καί τί δέν ἔχει·
    4. безл (об отсутствии определенных лиц) перев. личн. формами δέν είμαι:
    их \нет! в саду δέν εἶναι στον κήπο· его \нет! αὐτός ἀπουσιάζει, δέν εἶναι ἐδῶ· сестры \нет! дома ἡ ἀδελφή δέν εἶναι στό σπίτι· там никого \нет! δέν ὑπάρχει κανείς ἐκεϊ· его \нет! больше (он умер) αὐτός δέν ὑπάρχει πλέον, (ἀ)πέθανε· ◊ она \нет! да и напишет ποῦ καί ποῦ γράφει· \нет! как \нет! ἄφαντος ἐγινε· свести на \нет! ἐκμηδενίζω· на \нет! и суда \нет! погов. ἀφοῦ δέν ἔχεις τί νά γίνει.

    Русско-новогреческий словарь > нет!

  • 8 он

    он
    [(н)его́, (н)ему́, (и)им, о нем] мест, личн. 3 л. ед. ч. м. р. αὐτός:
    он самый αὐτός, αὐτός ὁ ἰδιος· он ду́мает, что... αὐτός νομίζει, δτι...· это письмо от него αὐτό τό γράμμα εἶναι ἀπ' αὐτόν мне иу́жно пойти к нему πρέπει νά πάω σ' αὐτόν можно его́ видеть? μπορῶ νά τόν δῶ;· вот он νάτος· работать с ним δουλεύω μ'αύτόν· говорить о нем μιλώ γι ' αὐιόν.

    Русско-новогреческий словарь > он

  • 9 она

    она
    [(н)ее, (н)ей, (и)ею, о ней] мест, личн. 3 л. ед. ч. ж. р. αὐτή:
    она сама αὐτή, αὐτή ἡ ἰδιά это \она αὐτή εἶναι· вот \она νάτηνα, νάτη· нужно позвать ее πρέπει νά τήν φωνάζουμε· идти с нею πηγαίνω μαζί της· писа́ть ей τής γράφω· думать о ней τήν σκέπτομαι.

    Русско-новогреческий словарь > она

  • 10 они

    они
    [(н)]их, (н)им, (н)ими, о них] мест. личн. 3 л. мн. ч. αὐτοί, αὐτές, αὐτά.

    Русско-новогреческий словарь > они

  • 11 оно

    оно
    [(н)его́, (н)ему́, (н)им, о нем] мест. личн. 3 л. ед. ч. ср. р. αὐτό:
    \оно н видно! αὐτό φαίνεται!· вот \оно что (понимаю) τώρα κατάλαβα.

    Русско-новогреческий словарь > оно

  • 12 ты

    ты
    (тебя, тебе, тобой) мест. личн. ἐσύ, σύ:
    это ты виноват ἐσύ φταις· ты сам ἐσύ ὁ ίδιος· как тебя зову́т? πως σέ λενε;· тебе это нравится? αὐτό σοῦ ἀρέσει;· я пойду́ с тобой θά πάω μαζί σου· что с тобой? τί ἐχεις;, τί Επαθες;· тобой довольны εἶναι εὐχαριστημένοι μέ σένα· о тебе сегодня говорили γιά σένα σήμερα ἔγινε λόγος· ◊ быть с кем-л. на „ты· μιλώ μέ κάποιον στον ἐνικό.

    Русско-новогреческий словарь > ты

  • 13 я

    я
    1. (меня, мне, мной, мною) мест, личн. ἐγώ:
    это я ἐγώ είμαι· вот и я νάμαι καἴ ἐγώ· я сам ἐγώ ὁ ἰδιος· э́то для меня αὐτό εἶναι γιά μένα· вы меня́ видели на улице? μέ είδατε στό δρόμο;· дай мне книгу δώσε μου τό βιβλίο· эта работа сделана мной αὐτή τή δουλειά τήν Εκανα ἐγώ· пойдем со мной πᾶμε μαζί· вы говорите обо мне? γιά μένα μιλάτε;· отпустите меня ἀφήστε με· я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что... (ἐγώ) ὁ ὑποφαινόμενος (или ὁ κάτωθι ὑπογεγραμμένος) πιστοποιώ δτι...·
    2. с нескл. τό ἐγώ:
    он \я мое второе я εἶναι τό ἄλλο μου ἐγώ· я не я буду... νά μή μέ λένε...· я тебя (его, их, вас) (при выражении угрозы) θά σοῦ (τοῦ...) δείξω· по мне... κατ' ἐμέ, κατά τή γνώμη μου.

    Русско-новогреческий словарь > я

См. также в других словарях:

  • личн. — личн. личное местоимение Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • личність — Личність: постать, особа [46 2] …   Толковый украинский словарь

  • личн. — личная форма личное (местоимение) …   Словарь сокращений русского языка

  • обобщ.-личн. — обобщ. личн. обобщенно личное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • личной — личн ой …   Русский орфографический словарь

  • Петр I Алексеевич Великий — первый император всероссийский; родился 30 мая 1672 года от второго брака царя Алексея Михайловича с Натальей Кирилловной Нарышкиной, воспитанницей боярина А. С. Матвеева. Вопреки легендарным рассказам Крекшина, обучение малолетнего П. шло… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Петр I Алексеевич Великий — ПЕТРЪ I АЛЕКСѢЕВИЧЪ ВЕЛИКІЙ, 1 й Имп ръ Всероссійскій, сынъ царя Алексѣя Михайловича, отъ брака его съ Натальей Кирилловной Нарышкиной, род. 30 мая 1672 г., въ тотъ періодъ, когда сквозь сложившіяся вѣков. устои рус. жизни начинало пробиваться… …   Военная энциклопедия

  • Интендантство — ИНТЕНДАНТСТВО, одинъ изъ важнѣйшихъ органовъ воен. админ ціи, отъ благоустр ва к раго, какъ въ мирное, такъ и въ воен. время, въ значит. степени зависитъ успѣхъ воен. операцій. Многочисленныя арміи требуютъ огром. жизнен. средствъ, своевр но… …   Военная энциклопедия

  • Портовое управление — ПОРТОВОЕ УПРАВЛЕНІЕ. Подъ воен. портомъ понимается расположенный на морск. побережьѣ пунктъ, въ к ромъ сосредоточиваются: 1) воен. судостроеніе и ремонтъ судовъ; 2) снабженіе ихъ всѣмъ необходимымъ; 3) учр нія и, зав нія мор го вѣд ва (см.… …   Военная энциклопедия

  • Порт-Артур — ПОРТЪ АРТУРЪ, бывш. китайскій, затѣмъ русскій и нынѣ японск. морск. портъ и кр сть на южн. оконеч ти Ляодунск. полуо ва. Послѣ разгрома въ 1860 г. кит. арміи союзн. войсками Англіи и Франціи, Китай рѣшилъ реорганизовать свои сухопутныя и морск.… …   Военная энциклопедия

  • История военно-морского искусства — ИСТОРІЯ ВОЕННО МОРСКОГО ИСКУССТВА По роду движущей воен. к бль силы, И. в. мор. иск ва дѣлится на эпохи: 1) гребныхъ флотовъ отъ начала борьбы между людьми на морѣ до появленія воен. флотовъ изъ парус. кораблей (XVI ст.); 2) парусную до появленія …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»