-
101 stripping
1) Удаление покрытия с поверхности металла.2) Удаление литейной модели из литейной формы или стержня из стержневого ящика.
* * * -
102 Abschreckplatte
-
103 Ballen
сущ.1) общ. кипа, рулон, ручка рубанка, товарная единица, полупальцы (балет), носки (гимнастика), подушечка (ладони и стопы человека), кожаная пуговка (на конце рапиры), мозоль (на лапах зверей), мет. бочка (прокатного валка), мякоть, тюк2) авиа. (подстилающее) влияние земли на подъёмную силу крыла, (подстилающее) эффект "земной подушки", влияние близости земли на подъёмную силу крыла3) диал. круглая булка, мяч, шар4) тех. выступающая часть литейной формы, заострение метчика, кулак, пучок, связка, тампон (напр. полировальный), бочка (прокатного валка), цибик (чая)5) анат. нижняя часть носа6) экон. место груза7) текст. рулон ткани, тюк (вид торговой упаковки кож), пучок (стопы)8) электр. кулич (электродное производство)10) свар. бочка (напр., прокатного валка, выступающая часть (литейной формы)11) дер. глыба, ком земли, обух топора12) аэродин. влияние земли, эффект "земной подушки" -
104 Formenspritzen
сущ.свар. напыление (литейной) формы, напыление литейной формы -
105 ballen
сущ.1) общ. кипа, рулон, ручка рубанка, товарная единица, полупальцы (балет), носки (гимнастика), подушечка (ладони и стопы человека), кожаная пуговка (на конце рапиры), мозоль (на лапах зверей), мет. бочка (прокатного валка), мякоть, тюк2) авиа. (подстилающее) влияние земли на подъёмную силу крыла, (подстилающее) эффект "земной подушки", влияние близости земли на подъёмную силу крыла3) диал. круглая булка, мяч, шар4) тех. выступающая часть литейной формы, заострение метчика, кулак, пучок, связка, тампон (напр. полировальный), бочка (прокатного валка), цибик (чая)5) анат. нижняя часть носа6) экон. место груза7) текст. рулон ткани, тюк (вид торговой упаковки кож), пучок (стопы)8) электр. кулич (электродное производство)10) свар. бочка (напр., прокатного валка, выступающая часть (литейной формы)11) дер. глыба, ком земли, обух топора12) аэродин. влияние земли, эффект "земной подушки" -
106 питатель
n1) eng. Abzugsförderer, Aufgabeapparat, Aufgabeförderer, Aufgabevorrichtung, Aufgeber, Aufschütter (для сыпучих материалов), Aufschütter (зерноперерабатывающей машины), Austragförderer, Beschicker (топки котла), Beschickungsförderer, Beschlicker, Fördermagazin, Lauf (литейной формы), Mengenzuteiler, Speisekasten, Speisevorrichtung, Verteiler, Zubringer, Zumeßvorrichtung, Zuteiler, Speiser2) construct. Beschickungsanlage (топки котла), Beschickungsapparat (топки котла), Beschickungseinrichtung (топки котла), Beschickungsvorrichtung (топки котла), Brennstoffspeisevorrichtung3) mining. Eintrageapparat4) road.wrk. Aufgabestück5) forestr. Speisungsvorrichtung6) textile. Füller, Zuführer, Zulaufvorrichtung7) liter. Auslauf, Gießaufsatz, Zulauf8) leath. Zuführungsvorrichtung9) food.ind. Aufgabeeinrichtung, Feeder, Zufuhrapparat, Speiseapparat10) mech.eng. Beschicker, Beschickungsanlage, Beschickungseinrichtung, Beschickungsvorrichtung, Beschickungswerk11) silic. Zugeber12) weld. Beschickungsmechanismus, Einlegevorrichtung, Gießaufsatz (литейной формы), Ladeanlage, Ladeeinrichtung, Ladevorrichtung, Speiseanlage, Zbringer14) shipb. (зерновой) Feeder -
107 gancho de molde
сущ.тех. крючок для скрепления частей литейной формы, скоба для скрепления частей литейной формы -
108 выпор
n1) eng. broche d'évent (литейной формы), (литейный) remontée de coulée, évent (в литейном производстве), évent (литейной формы)2) metal. broche d'évent, remontée de coulée3) liter. mandrin d'évent, évent4) polym. carottes (заусенцы на пластиковом или полимерном изделии, образующиеся при экструзионно-выдувном формовании) -
109 gancho de molde
-
110 mancha caliente
4) участок (литейной формы) с высокой температурой -
111 cope
1. n церк. риза, мантия, парчовое облачение священника2. n покров3. n поэт. небесный свод4. n метал. крышка литейной формы5. v крыть, покрывать6. v справиться, совладатьcope with — справляться; справиться
7. v управляться; находить время и силы8. v охот. подрезать клюв или когтиСинонимический ряд:1. contend (verb) contend; struggle2. cope with (verb) cope with; handle; manage3. endure (verb) endure; subsist; surviveАнтонимический ряд:give up; surrender; yield -
112 Führungsbuchse
f веретённая втулка ж. текст.; направляющая втулка ж. (литейной формы); направляющая втулка ж. (штампа); центрирующая втулка ж. (литейной формы)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Führungsbuchse
-
113 залитый шлак
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > залитый шлак
-
114 laitier
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > laitier
-
115 manque
недолив
Ндп. стек
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
проплешины лакокрасочного покрытия
Отсутствие лакокрасочного покрытия на некоторых участках окрашиваемой поверхности.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
1. Недолив
Ндп. Стек
D. Unvollständiger Guss
Е.. Short run, misrun
F. Manque
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
5.6. Проплешины
D. Fehlstelle
E. Holiday, miss
F. Manque
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > manque
-
116 ausgefüttertez Schlacke
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ausgefüttertez Schlacke
-
117 unvollständiger Guss
недолив
Ндп. стек
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
1. Недолив
Ндп. Стек
D. Unvollständiger Guss
Е.. Short run, misrun
F. Manque
Дефект в виде неполного образования отливки вследствие незаполнения полости литейной формы металлом при заливке
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > unvollständiger Guss
-
118 залитый шлак
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > залитый шлак
-
119 залитый шлак
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > залитый шлак
-
120 poured slag
залитый шлак
Ндп. шлак
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком.
[ ГОСТ 19200-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
36. Залитый шлак
Ндп. Шлак
D. Ausgefüttertez Schlacke
E. Poured slag
F. Laitier
Дефект в виде частичного заполнения литейной формы шлаком
Источник: ГОСТ 19200-80: Отливки из чугуна и стали. Термины и определения дефектов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > poured slag
См. также в других словарях:
заливка литейной формы — заливка Заполнение литейной формы жидким металлом при помощи литейного ковша или литейной машины. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья Синонимы заливка … Справочник технического переводчика
лад литейной формы — лад База при формовке и сборке литейной формы, определяющая ее технологическую герметизацию при заливке металлом и размерную точность отливки по вертикали от линии разъема. [ГОСТ 17819 84] Тематики оборудование для литья Синонимы лад … Справочник технического переводчика
ПОЛОСТЬ ЛИТЕЙНОЙ ФОРМЫ — внутренняя часть формы, заполняемая металлом; служит для оформления конфигурации отливки и элементов литниковой системы после затвердевания металла … Металлургический словарь
ВЕНТИЛЯЦИЯ ЛИТЕЙНОЙ ФОРМЫ — система специальных отверстий в форме для вывода газов, образующихся в форме при ее заливке металлом. смотри также Венты, Наколы, Выпор, Вентиляционный канал, Стержневой фитиль. При крупносерийном и массовом производстве для вентиляции литейных… … Металлургический словарь
Холодильник в литейной форме — Chill Холодильник в литейной форме. (1) Металлическая или графитовая вставка, помещаемая в поверхность песчаной литейной формы или в полость формы для увеличения скорости охлаждения в данной точке (2) Участок белого чугуна, на отливке серого или… … Словарь металлургических терминов
холодильник в литейной форме — 1. Металлическая или графитовая вставка, помещаемая в поверхность песчаной литейной формы или в полость формы для увеличения скорости охлаждения в данной точке. 2. Участок белого чугуна, на отливке серого или пластичного чугуна. [http://sl3d.ru/o … Справочник технического переводчика
литье по газифицируемой литейной модели — Литье металла (сплава), осуществляемое заливкой целиковой литейной формы, изготовленной по газифицируемой литейной модели. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
сборка формы — Установление, соединение и закрепление литейных стержней в литейной форме и частей литейной формы между собой. [ГОСТ 18169 86] Тематики оборудование для литья … Справочник технического переводчика
заливка формы — [casting] процесс заполнения литейной формы расплавом с установленной для каждой отливки скоростью в определенном температурном интервале, нарушение которых приводит к появлению в отливках дефектов. Формы заливают ручными или крановыми… … Энциклопедический словарь по металлургии
Покрытие полости формы — Mold wash Покрытие полости формы. Водная или спиртовая эмульсия или взвесь различных веществ используемая для покрытия поверхности полости литейной формы. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал ,… … Словарь металлургических терминов
покрытие полости формы — Водная или спиртовая эмульсия или взвесь различных веществ используемая для покрытия поверхности полости литейной формы. [http://www.manual steel.ru/eng a.html] Тематики металлургия в целом EN mold wash … Справочник технического переводчика