-
1 лили
-
2 Лили
-
3 Лили
General subject: Lily (женское имя) -
4 лилија
lily -
5 Лили
-
6 лили
-
7 лили
lily -
8 достаточный критерий устойчивости Лили
Русско-английский физический словарь > достаточный критерий устойчивости Лили
-
9 Поттер, Лили (Эванс)
Potter, Lilly EvansФилософский камень, ВолшебникиРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Поттер, Лили (Эванс)
-
10 Поттер, Лили (Эванс)
Potter, Lilly EvansФилософский камень, ВолшебникиРусско-английский словарь Гарри Поттер (Народный перевод) > Поттер, Лили (Эванс)
-
11 критерий
м.1) criterion (мн. criteria)2) ( в математической статистике) test•- достаточный критерий устойчивости Соловьёва
- критерий абсолютной неустойчивости
- критерий безопасности
- критерий Бома
- критерий Бриггса
- критерий видности
- критерий возникновения стримера
- критерий вырождения
- критерий Гинзбурга
- критерий гомохронности
- критерий Джинса
- критерий жёсткости
- критерий зажигания
- критерий Колмогорова
- критерий конвективной неустойчивости
- критерий конфайнмента
- критерий Кремера
- критерий Крускала - Шафранова
- критерий Кулона
- критерий Лайтхилла
- критерий Ландау
- критерий Линдемана
- критерий локализации Иоффе - Регеля - Мотта
- критерий Лоусона
- критерий максимального касательного напряжения
- критерий максимального правдоподобия
- критерий максимальной энергии формоизменения
- критерий Маха
- критерий Мельникова
- критерий Мерсье
- критерий Месси
- критерий местного разрушения
- критерий Мизеса
- критерий Мика
- критерий Найквиста
- критерий Неймана - Пирсона
- критерий неустойчивости
- критерий относительной упорядоченности
- критерий Пенроуза
- критерий Пирсона
- критерий поведения траектории
- критерий повреждаемости
- критерий Погуце - Юрченко
- критерий подобия
- критерий предельного коэффициента интенсивности
- критерий предельного раскрытия трещины
- критерий прочности
- критерий разрешения Рэлея
- критерий разрушения
- критерий разрушения, основанный на Y-интеграле
- критерий разрушения, основанный на критическом значении коэффициента интенсивности напряжений
- критерий разрушения, основанный на предельном раскрытии трещины
- критерий распространения трещины
- критерий реальности
- критерий Рэлея
- критерий Сайдема
- критерий серий
- критерий Смирнова - Крамерса - Мизеса
- критерий совместимости материалов
- критерий согласованности
- критерий соизмеримости
- критерий Стонера
- критерий существования
- критерий текучести Мизеса
- критерий устойчивости
- критерий ферромагнетизма
- критерий Чирикова
- критерий Шильникова
- критерий Штреля
- обобщённый критерий Бома
- общегеометрический критерий устойчивости
- статистический критерий
- энергетический критерий разрушения -
12 дождаться
сов.1) см. дожидаться2) (рд.; ожидая, получить какой-л результат) live to see (d); get (d) at lastон дожда́лся наконе́ц письма́ — he received a letter at last
наконе́ц мы дождали́сь его́ прихо́да — at last he came
дождёмся ли мы того́ вре́мени, когда́...? — shall we live to see a time when...?
от него́ э́того не дождёшься — you can't count on getting it from him
от него́ до́брого сло́ва не дождёшься — he never has a kind word to say to you
он дожда́лся того́, что его́ уво́лили — he ended up by being sacked
••ждём не дождёмся (рд.) разг. — we can't wait to see (d)
ты (у меня́) дождёшься! разг. — just you wait!
-
13 подкарауливать
vt разг; св - подкарау́литьto lie in wait for sb/sth, to watch for sb/sth, to be on the watch for sb/sthони́, наконе́ц, подкарау́лили его́ во́зле шко́лы и изби́ли — after a long wait they caught him near the school and beat him up
-
14 говорить
гл.1. to speak; 2. to tell; 3. to talk; 4. to murmur; 5. to mutter; 6. to mumble; 7. to whisper; 8. to growl; 9. to snarl; 10. to grunt; 11. to stammer; 12. to stutterРусский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one's own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. — Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb's head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I'll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb's ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?", she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one's words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one's answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can't understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don't mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don't wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don't know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn't catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения.
См. также в других словарях:
Лили — Джон (John Lyly, 1554? 1606) английский драматург и романист, один из предшественников Шекспира. Принадлежал к группе университетски образованных писателей. Его пьесы «Александр Великий и Кампаспа» (1584) и «Ендимион» (1591) характерны для… … Литературная энциклопедия
Лили — может означать: Лили, Джон (XVI век) английский драматург и романист Лилли, Джон Каннингем (XX век) врач‐нейробиолог Лили, Джон (англ.) CEO Mozilla Corporation См. также Лилли … Википедия
Лили — Лилия (заимств., жен.) «лилия» Цыганские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
Лили Д. — Об учёном нейробиологе см. статью: Лилли, Джон Джон Лили (англ. John Lyly, около 1553, графство Кент 27 ноября 1606, Лондон) английский драматург и романист, один из предшественников Шекспира. Принадлежал к группе университетски образованных… … Википедия
Лили Томлин — Lily Tomlin Дата рождения: 1 сентября 1939 (70 лет) … Википедия
Лили Дамита — Lili Damita Имя при рождении: Лилиана Мари Мадлен Каре Дата рождения: 10 июля 1904 … Википедия
Лили Собески — Lilliane Rudabet Gloria Elsveta Sobieski Дата рождения: 10 июня 1983 Место рождения: Нью Йорк, США … Википедия
Лили Шенеман — Лили Шёнеман Анна Элизабет Шёнеман (нем. Anna Elisabeth Schönemann, в замужестве фон Тюркхайм; 23 июня 1758, Оффенбах на Майне 6 мая 1817, Страсбург) вошла в историю литературы как знаменитая Лили Иоганна Вольфганга Гёте, его невеста. Лили была… … Википедия
Лили Шёнеман — Анна Элизабет Шёнеман (нем. Anna Elisabeth Schönemann, в замужестве фон Тюркхайм; 23 июня 1758, Оффенбах на Майне 6 мая 1817, Страсбург) вошла в историю литературы как знаменитая Лили Иоганна Вольфганга Гёте, его невеста. Лили была дочерью… … Википедия
Лили (фея) — У этого термина существуют и другие значения, см. Лили (значения). фея Лили Лили (англ. Lily) выдуманный персонаж, фея, живущая в Нетландии, в дереве доме, вместе с феей Динь Динь и другими. Х … Википедия
Лили Буланже — (фр. Lili Boulanger, собственно Juliette Marie Olga Boulanger, 21 августа 1893, Париж 15 марта 1918, Мези сюр Сен, департамент Ивелин) французский композитор, младшая сестра Нади Буланже. Содержание … Википедия