Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

лизе/ru

  • 1 закон (1541 г.) о ленд-лизе

    General subject: Lend-Lease Act

    Универсальный русско-английский словарь > закон (1541 г.) о ленд-лизе

  • 2 закон о ленд-лизе

    1) General subject: (1541 г.) Lend-Lease Act
    2) American: Lend-Lease Law
    3) Economy: Lend-Lease Act
    4) Diplomatic term: Lend-Lease Act (1941 г.)

    Универсальный русско-английский словарь > закон о ленд-лизе

  • 3 передавать (вооружение) по соглашению о ленд-лизе

    Diplomatic term: lend-lease

    Универсальный русско-английский словарь > передавать (вооружение) по соглашению о ленд-лизе

  • 4 соглашение о ленд-лизе

    Diplomatic term: Lend-Lease agreement

    Универсальный русско-английский словарь > соглашение о ленд-лизе

  • 5 передавать по соглашению о ленд-лизе

    Diplomatic term: (вооружение) lend-lease

    Универсальный русско-английский словарь > передавать по соглашению о ленд-лизе

  • 6 закон о ленд-лизе

    n
    1) hist. Leih- und Pachtgesetz (ÑØÀ, 1941 ã.)
    2) law. Leih- und Pachtgesetz, Lend-and-Lease-Bill (der USA), Pacht- und Leihgesetz

    Универсальный русско-немецкий словарь > закон о ленд-лизе

  • 7 Закон о ленд-лизе

    Русско-английский политический словарь > Закон о ленд-лизе

  • 8 соглашение о ленд-лизе

    Русско-английский политический словарь > соглашение о ленд-лизе

  • 9 закон о ленд-лизе

    Leih- und Pachtgesetz ист., Pacht- und Leihgesetz, land-lease act

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > закон о ленд-лизе

  • 10 Закон о ленд-лизе

    n
    fin. Legge affitti e prestiti (о передаче взаймы вооружения; США, принят в 1940 г.)

    Universale dizionario russo-italiano > Закон о ленд-лизе

  • 11 закон о ленд-лизе

    Leih- und Pachtgesetz истор., Lend- and- Lease- Bill, Pacht- und Leihgesetz

    Русско-немецкий юридический словарь > закон о ленд-лизе

  • 12 Закон о ленд-лизе

    Русско-английский синонимический словарь > Закон о ленд-лизе

  • 13 Закон о ленд-лизе 1947

    Русско-английский синонимический словарь > Закон о ленд-лизе 1947

  • 14 Letter from an Unknown Woman

       1948 - США (90 мин)
         Произв. Rampart (Джон Хаусмен)
         Реж. МАКС ОФЮЛЬС
         Сцен. Хауард Кох и Макс Офюльс по повести Стефана Цвейга (Brief einer Unbekannten)
         Опер. Фрэнк Планер
         Муз. Даниил Амфитеатров
         В ролях Джоан Фонтэйн (Лиза Берндль), Луи Журдан (Стефан Бранд), Мэди Крисченз (госпожа Берндль), Марсель Журне (Иоганн Штауффер), Джон Гуд (лейтенант Леопольд фон Кальтнеггер), Кэрол Йорк (Мария), Арт Смит (слуга Джон).
       Вена, 1900 г. За несколько часов до рассвета и дуэли с обманутым мужем, которой он, впрочем, намерен избежать, Стефан Бранд, в прошлом - знаменитый пианист, избалованный женским вниманием, получает длинное письмо от Лизы Берндль. Стефан погружается в чтение. В самой ранней юности Лиза влюбилась в него. Он переехал в дом, где жила Лиза. Она целыми часами слушала, как Стефан играет на пианино, и временами тешила себя иллюзиями, будто он играет только для нее. Лиза красиво одевалась, училась хорошим манерам, изучала жизнь великих музыкантов, чтобы однажды суметь понравиться Стефану. Она наблюдала за тем, как живет Стефан: а он часто приводил в дом женщин. Однажды мать объявила Лизе, что выходит замуж за коммерсанта из Линца. Стало быть, надо ехать туда.
       Лизе исполнилось 18 лет; молодой лейтенант просит ее руки; к большому удивлению родителей, она отвечает, что помолвлена с музыкантом из Вены. Вскоре она возвращается в Вену и устраивается в ателье мод. Каждую ночь Лиза бродит вокруг дома Стефана и однажды заговаривает с ним. Они чудесно проводят вечер за ужином в отдельном кабинете, потом в диораме на ярмарке, потом на танцах, потом катаясь по Вене в фиакре и гуляя пешком. Стефан приводит Лизу к себе. Некоторое время спустя он говорит ей, что едет в Милан, на концерт в «Ла Скала». Он должен вернуться через 2 недели, но не возвращается.
       Лиза рожает мальчика в монашеской обители и отказывается назвать имя отца. Когда ребенку исполняется 9 лет, она выходит замуж за дипломата Иоганна Штауффера. Однажды в опере она вновь видит Стефана. Он растратил попусту свой талант и больше не садится за рояль. Их взгляды встречаются: Лизе кажется, будто после их последней встречи время остановилось. Она выходит из театра, сославшись на мигрень. Стефан догоняет Лизу: ему кажется, что они встречались раньше, но память ему изменяет. Лиза садится в карету мужа. Тот клянется, что сделает все, что в его силах, но не позволит разрушить их брак. Проводив сына на вокзал, Лиза не может удержаться и опять ищет Стефана. Стефан пытается соблазнить Лизу, как будто видит ее впервые. Она понимает, что он совершенно забыл ее, и убегает. Ее сын умирает от тифа, которым заразился в поезде. Лиза завершает письмо словами, что больна тем же. К письму приложена записка о том, что она умерла с именем Стефана на устах.
       Соперник Стефана приезжает с адъютантами, чтобы проводить Стефана к месту дуэли. Это Иоганн Штауффер. Стефан не пытается бежать. Он садится в фиакр и едет за Штауффером. Он готов биться и, несомненно, умереть.
        2-й американский фильм Офюльса. Эта картина, где каждый план «подписан» автором и доказывает, если это еще необходимо, удивительное мастерство Офюльса-экранизатора и невероятную способность голливудской системы принимать в свои ряды самые уникальные таланты, откуда бы те ни прибыли, и предоставлять им возможности развернуться в полную мощь. Офюльс никогда не был настолько самим собой, как в этой Вене, великолепно выстроенной в студийных павильонах. Он рисует портрет безнадежно влюбленной женщины, нежность и грусть которой медленно и непреклонно поднимаются к вершинам прекрасного. Камера Офюльса движется по коридорам домов, ныряет в лестничные проемы, прогуливается вдоль вокзальных перронов, переходит от одного персонажа к другому столь же виртуозно, сколь и естественно. Это торжество «текучего барокко», который улавливает и передает публике самые сокровенные чувства персонажей через их передвижения в пространстве. Играя друг с другом в прятки во времени, пространстве и сумерках памяти, Лиза и Стефан представляют собой идеальное сочетание важного и пустячного: с одной стороны, между ними существует непреодолимое влечение, с другой же - непоправимая несовместимость.
       Портрет Лизы, насколько возможно, лишен банальности. Сила и глубина этого портрета ощущается во всем фильме, но в сцене 1-й долгой встречи со Стефаном («Пожалуйста, расскажите о себе», - просит она Стефана, совершенно завороженная) они особенно незабываемы. Портрет Стефана не менее тонок и выразителен: ведь, возможно, фривольность запечатлеть еще сложнее, чем преданность, воплощенную в Лизе. В некоторых ракурсах Стефан напоминает «мужчину-проститутку», которых описывает Мопассан в одноименном тексте (***). Кроме того, он еще и денди-декадент, сошедший со страниц Уайлда, хотя на его внешности пока не отражается внутренняя изношенность. Мастерство Офюльса достигает вершин как в диалогах и актерской игре, так и в использовании пространства в декорациях и в монтаже. Обратите внимание на великолепный наплыв между планом Джоан Фонтэйн, спиной к зрителю идущей вдаль по перроне (где она только что рассталась с Луи Журданом), и планом монашенки, идущей лицом к зрителю к кровати, на которой рожает Джоан Фонтэйн. Связывая 2 сцены подобным, одновременно простым, волнующим и неожиданным приемом, Офюльс, как и всякий великий режиссер, раскрывает свою природу демиурга, способность быть в своем фильме безраздельным властелином времени и зрительских эмоций.
       N.В. Одноименный египетский ремейк Салаха Абу Сейфа (Risala men emra'a maghoula, 1962).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги: Virginia Wright Wexman, Rutger University Press, New Brunswick, New Jersey, 1986. См. также книгу Филиппа Роже, посвященную фильму: Philippe Roger, Editions Yellow Now, Belgique, 1989.
       ***
       --- «Ибо все мы во Франции - мужчины-проститутки: переменчивы, капризны, бессознательно вероломны, непоследовательны в своих убеждениях и стремлениях, порывисты и слабы, как женщины» (L'homme-fille, 1883, пер. Г. Рачинского).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Letter from an Unknown Woman

  • 15 Lend-Lease Act

    Универсальный англо-русский словарь > Lend-Lease Act

  • 16 Lend-lease act

    Универсальный англо-русский словарь > Lend-lease act

  • 17 lend-lease


    1. сущ. ленд-лиз, передача взаймы и в аренду вооружения Lend-Lease Act reverse lend-lease
    2. гл. передавать вооружение по соглашению о ленд-лизе (американизм) ленд-лиз, передача взаймы или в аренду (вооружения, продовольствия и т. п.) - Lend-Lease Act закон( 1941 г.) о ленд-лизе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lend-lease

  • 18 Leih- und Pachtgesetz

    гл.
    1) ист. закон о лендлизе, закон о ленд-лизе (США, 1941 г.)
    2) юр. закон о ленд-лизе, ленд-лиз (bes. Form des völkerrechtlichen Vertrages zw. den Alliierten 1941-1945)

    Универсальный немецко-русский словарь > Leih- und Pachtgesetz

  • 19 lease-lend

    (американизм) ленд-лиз, передача взаймы или в аренду (вооружения, продовольствия и т. п.) - Lend-Lease Act закон( 1941 г.) о ленд-лизе

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lease-lend

  • 20 leaselend


    lease-lend
    1> _ам. ленд-лиз, передача взаймы или в аренду (вооружения,
    продовольствия и т. п.)
    _Ex:
    Lend-Lease Act закон (1941 г.) о ленд-лизе

    НБАРС > leaselend

См. также в других словарях:

  • Лизе — нем. Liese Характеристика Длина 18,9 км Площадь бассейна 90,494 км² Водоток Исток …   Википедия

  • Лизе (река) — Лизе нем. Liese Характеристика Длина 18,9 км Площадь бассейна 90,494 км² …   Википедия

  • лизе флобер — * lisez Flaubert. Читайте Флобера. Всем известно было его <урусова> преклонение перед Флобером, девиз Lisez Flaubert был напечатан на одном из его портретов и вызывал насмешливую на него цитату из одной газеты, где осмеивался присяжный… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Лизе Мейтнер — Лиза Мейтнер (нем. Lise Meitner, 17 ноября[1] 1878, Вена  27 октября 1968, Кембридж)  австрийский физик. Проводила исследования в области ядерной физики и радиоактивности. Лиза Мейтнер в 1900 году Содержание …   Википедия

  • Майтнер Лизе — Мейтнер (Meitner) (1878 1968), австрийский физик и радиохимик. В 1907 1938 работала в Берлине с О. Ганом, совместно с ним предложила ряд методов исследования радиоактивности, открыла протактиний, начала исследования по облучению урана нейтронами …   Энциклопедический словарь

  • Мейтнер, Лизе — Лиза Мейтнер (нем. Lise Meitner, 17 ноября[1] 1878, Вена  27 октября 1968, Кембридж)  австрийский физик. Проводила исследования в области ядерной физики и радиоактивности. Лиза Мейтнер в 1900 году Содержание …   Википедия

  • Мейтнер Лизе — Лиза Мейтнер (нем. Lise Meitner, 17 ноября[1] 1878, Вена  27 октября 1968, Кембридж)  австрийский физик. Проводила исследования в области ядерной физики и радиоактивности. Лиза Мейтнер в 1900 году Содержание …   Википедия

  • МЕЙТНЕР Лизе — МЕЙТНЕР Л., см. Майтнер Л. (см. МАЙТНЕР Лизе) …   Энциклопедический словарь

  • МАЙТНЕР (Meitner) Лизе — МАЙТНЕР (Мейтнер) (Meitner) Лизе (1878 1968) австрийский физик и радиохимик. В 1907 38 работала в Берлине с О. Ганом, совместно с ним предложила ряд методов исследования радиоактивности, открыла протактиний, начала исследования по облучению урана …   Большой Энциклопедический словарь

  • Майтнер Лизе — Майтнер (Meitner) Лизе (7.11.1878, Вена, ‒ 27.10.1968, Кембридж), австрийский физик. Окончила Венский университет (1906). С 1907 вела научную работу (в качестве гостя) в лаборатории О. Гана в Берлине. В 1912‒15 ассистент института теоретической… …   Большая советская энциклопедия

  • Мейтнер Лизе — Мейтнер (Meitner) Лизе (1878≈1968), австрийский физик; см. Майтнер Л …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»